평상시에는 부모가 가장 자주 사용하는 표현 중 하나가 “놀러 나가기”입니다. 오늘은 그렇지 않아요. 우리 중 많은 사람들이 사회적 상호 작용을 제한하고 제자리에 머물러야 하기 때문에 어린이와 어른 모두 게임을 즐기며 친구들과 계속 소통할 수 있는 방법이라고 생각합니다.
지난 4월, 세계보건기구 (WHO) 와 18개 주요 게임 회사는 팬데믹 기간 동안 사람들을 실내에 머물게 하기 위한 방법으로 온라인 게임을 지원하기 위해 Play Apart Together 캠페인을 시작했습니다. 이 캠페인은 게임을 홍보하는 것 외에도 사회적 거리 두기 및 잦은 손 씻기와 같은 적절한 안전 조치의 중요성을 강조합니다. 액티비전 블리자드, 아마존 앱스토어, 빅 피쉬 게임즈, 더티빗, 글루 모바일, 잼 시티, 카밤, 메이살워드, 플레이티카, 포켓 젬스, 라이엇 게임즈, 사이플레이, 스냅 게임즈, 트위치, 유니티, 우가, 유튜브 게이밍, 킬로오, 징가 등 오리지널 조직 외에도 40개 게임 회사가 캠페인에 참여했습니다. 더 많은 사람들이 무료 게임을 제공하고 플랫폼을 사용하여 바이러스에 대한 메시지를 공유하고 권장 안전 프로토콜을 홍보함으로써 비공식적으로 참여하고 있습니다.
현재 상황이 호황을 누리고 있지만 게임 산업은 수년 동안 상당한 수익원이었습니다. 2019년 글로벌 게임 시장은 연간 9.6% 의 성장률로 1,500억 달러 이상의 매출을 올릴 것으로 추정됩니다. 이것은 상당한 규모의 시장이며 전 세계에 분포되어 있습니다.
2018년 게임 시장의 최대 국가는 중국, 미국, 일본, 한국, 독일이었습니다. 다섯 가지 주요 언어가 바로 여기에 있습니다! 아시아 게임 언어 외에도 영어는 세계 여러 지역에서 게임 시장의 공용어로 자리 잡았습니다. 그러나 영어가 모국어 및/또는 일반적으로 사용되는 언어가 아닌 지역에서 새로운 사용자를 유치하기 위해서는 콘텐츠를 현지화하는 것이 좋습니다. 게임에 대한 관심이 높아지는 현재 상황에서 게임 회사로서는 매우 시의적절한 결정입니다.
상위 20개 게임 국가에서는 15개 이상의 주요 언어가 사용됩니다. 이 목록에는 중국어, 영어, 일본어, 한국어 외에도 스페인어, 독일어, 포르투갈어, 프랑스어, 이탈리아어, 러시아어가 포함됩니다. 게임 개발자 또는 퍼블리셔의 리소스와 게임 시장의 분석에 따라 게임 로컬라이제이션은 다양한 수준에서 이루어질 수 있습니다.
첫 번째 레벨은 게임 현지화가 전혀 없다는 것입니다. 게임은 시장에서 사용할 수 있지만 원래 언어로만 제공됩니다. 두 번째 레벨은 박스 및 문서 현지화입니다. 이 경우 박스와 설명서 (또는 설명서) 는 번역되지만 게임 자체는 번역되지 않습니다. 이 레벨은 초기 아케이드 게임처럼 게임 자체에 텍스트가 거의 없거나 매우 단순한 스토리라인이 있는 경우, 또는 지리적 대상 지역의 게이머가 원래 언어를 어느 정도 유창하게 구사하는 경향이 있는 경우 선택할 수 있습니다. 영어 게임이 거의 현지화되지 않는 북유럽 국가를 예로 들 수 있습니다.
게임을 부분적으로 현지화할 수도 있습니다. 이 경우 게임 텍스트는 번역되지만 보이스오버 파일은 번역되지 않습니다. 전체 로컬라이제이션과 비교할 때 이 접근 방식은 대화를 여러 언어로 녹음하는 데 드는 기술, 인건비 및 시간 관련 비용을 절감합니다. 하지만 여전히 다른 언어로도 게임을 이해할 수 있습니다. 화면에 나타나지 않는 보이스오버 대화는 자막으로 표시될 수 있습니다. 네 번째 레벨의 로컬라이제이션은 전체 로컬라이제이션입니다. 이 경우 음성 해설, 게임 텍스트, 그래픽 및 설명서를 포함한 모든 부분과 모든 지원 자료가 번역됩니다.
또한 게임 퍼블리셔는 게임 및 콘텐츠와 관련된 법적 문서를 번역할지 여부를 고려해야 합니다. 또 다른 관심사는 마케팅 자료를 번역해야 하는지 아니면 웹 페이지를 현지화해야 하는지입니다.
로컬라이제이션 프로세스에서 신뢰할 수 있는 파트너를 확보하는 것이 중요합니다. 특히 새로운 게임과 버전 또는 업데이트에 대한 수요가 증가한 지금은 더욱 그렇습니다. 빠르고 신뢰할 수 있는 로컬라이제이션 파트너는 새로운 게임을 시장에 출시하는 데 큰 차이를 만들 수 있습니다.
MotaWord를 통해 큰 비용을 들이지 않고도 빠르고 정확한 현지화를 통해 성장하는 다국어 게임 시장에 서비스를 제공할 수 있는 방법에 대해 자세히 알아보려면 www.motaword.com에서 확인하거나 info@motaword.com 으로 이메일을 보내거나 연중무휴 실시간 채팅을 통해 문의하십시오.
MotaWord 소개
MotaWord는 세계에서 가장 빠른 전문 번역 플랫폼입니다. MotaWord는 클라우드 기술, 24시간 프로젝트를 관리하는 스마트 알고리즘, 19,000명 이상의 전문 번역가를 사용하여 기존 번역 대행사보다 60% 저렴하고 20배 빠른 속도로 모든 언어로 고품질 번역을 제공합니다.