Translation Business for Higher Education
2021년 10월 15일에 게시됨 - 2024년 10월 1일에 업데이트

미국 고등교육 기관의 번역 - 과제와 새로운 솔루션

카테고리: 산업 교육

매년 더 많은 국제 학생 또는 제한된 영어 능력 (LEP) 학생들이 미국의 고등 교육 기관 (예: 커뮤니티 칼리지, 칼리지, 대학교, 직업 학교 또는 기술 연구소) 에 등록합니다.현재 미국에는 5백만 명 이상의 유학생이 이러한 기관에 등록되어 있는 것으로 추정됩니다. 유학생 등록 수는 해마다 증가할 것으로 예상되지만, 언어 서비스 측면에서 학생과 학부모를 지원해야 할 필요성도 증가하고 있습니다. 국제 학생 및 LEP 학생들이 학문적으로 성장하고 효과적으로 의사소통을 할 수 있도록 고등 교육 기관은 법률에서 요구하는 효율적인 언어 서비스를 제공해야 합니다.

번역의 정확성 요구 사항은 의학 또는 법률 번역만큼 중요하기 때문에 많은 문서를 전문가가 번역해야 합니다. 특정 유형의 문서는 인증을 받아야 할 수도 있습니다. 콘텐츠 번역에 대한 요구는 매우 다양합니다. 그 중 일부에는 다음이 포함되지만 이에 국한되지는 않습니다.

  • 학술 참고 문헌 및 간행물
  • 국제 고등학교 졸업장 번역
  • 성적 증명서
  • 고등 교육 기관의 웹 사이트 콘텐츠
  • 강의
  • 법률 자료
  • 서면 마케팅 자료
  • 학생 및 학부모 동의서
  • 모든 수준의 논문
  • 이민 및 비자 신청
  • 학교 정책 가이드 번역
  • IEP 문서 (개별 교육 계획)
  • 대학 입학 자료
  • 커리큘럼 가이드
  • 채용 및 재정 지원 양식
    학업 평가 서비스가 필요하신가요?
    문서를 업로드하여 단 한 번의 클릭으로 학업 평가 절차를 시작하세요.


아래 표는 독자들에게 아이디어를 제공하기 위해 유명 국립 대학교에 등록한 가장 많은 유학생 중 일부를 백분율로 보여줍니다.

Img

또한 아래 표는 미국 최고의 대학에 등록한 유학생 수를 나타냅니다.

Img

과제와 새로운 솔루션

미국의 고등 교육 기관은 유학생, LEP 개인 및 가족에게 번역 및 통역 서비스를 제공해야 합니다. 이러한 요구 사항은 언어적으로 점점 더 다양해지고 있는 많은 고등 교육 기관에 큰 과제입니다. 아래에서 고등 교육 기관이 직면한 주요 문제를 간략하게 살펴보겠습니다.

번역물의 품질

무엇보다도 고등 교육 번역 작업에서 가장 중요한 부분은 품질입니다. 품질이 낮고 부정확한 번역은 관련된 모든 당사자에게 큰 문제를 일으킬 수 있습니다. 고등 교육 기관은 학생, 학부모 및 조직이 복구할 수 없는 많은 문제를 방지하기 위해 최고 품질의 최종 제품을 제공할 표준화된 번역 및 교정 서비스를 찾아야 합니다.

번역 서비스 비용

번역 프로젝트에는 비용이 너무 많이 들고 대부분의 고등 교육 기관에서는 예산이 항상 빠듯하지만 지원해야 하는 언어의 수는 날마다 증가하고 있습니다. 따라서 비용 절감은 점점 더 중요해지고 있습니다. 일부 조직에서는 최소 30달러, 50달러, 때로는 100달러 (예: 1페이지 미만의 문서) 를 지불하기도 하는데, 이는 예산을 지출하는 최선의 방법이 아닙니다.

번역 프로젝트 납품 속도

또한 일부 고등 교육 기관은 프로젝트가 번역될 때까지 너무 오래 기다려야 한다는 사실도 알게 되었습니다. 간단한 견적에도 몇 시간 또는 며칠이 걸릴 수 있다고 말합니다. 오늘날 인공 지능 및 기계 학습과 같은 기술이 출시되면 모든 사람이 즉시 견적을 받을 수 있을 뿐만 아니라 번역 및 교정 시간을 단축할 수 있을 것입니다.

물론 문제는 품질, 속도 및 비용에만 국한되지 않습니다. 예를 들어, 일부 조직에서는 학생 정보의 개인 정보 보호 및 공급업체 IT 시스템의 보안에 대해 우려하고 있습니다. 또는 모든 언어 번역 요구 사항을 지원하는 번역 서비스 제공업체를 찾기가 너무 어렵습니다. 이 기사에서는 이에 대해 자세히 설명하지 않겠습니다. 우선, 큰 비용을 들이지 않고도 환상적인 속도로 최고 품질의 번역 솔루션을 제공하는 MotaWord에서 제공하는 번역 서비스로 마무리하겠습니다.

이 모든 것을 염두에 두고 우리는 AI 지원 번역 플랫폼을 통해 고등 교육 기관을 위한 학술 번역 서비스 솔루션을 신중하게 개발하고 고유한 번역 메모리 (TM) 를 구축했습니다. TM은 번역된 모든 문자열, 문장, 단락을 저장하는 데 사용되는 데이터베이스입니다. 즉, 문서 번역 비용을 지불하면 번역된 모든 문장을 나중에 사용할 수 있도록 데이터베이스에 저장해야 합니다. 즉, 해당 언어 쌍의 정확한 문장 번역에 대해서는 비용을 지불하지 않는다는 점에서 사용하십시오. 귀하, 조직 직원, 학생 또는 학부모 등 누구든지 신속하게 번역을 완료해야 하는 경우 조직 전체에서 TM 절감 효과를 누릴 수 있습니다.

고등 교육 기관에 근무하면서 98개 언어 쌍으로 제공되는 신뢰할 수 있는 번역 서비스를 찾고 있는 동시에 최저 수수료 없이 저렴한 가격을 제공하는 서비스를 찾고 있다면 더 이상 찾지 않아도 됩니다! 필요한 것은 저희에게 연락하는 것뿐입니다.

girk@motaword.com 으로 이메일을 보내거나 +1 (646) 751-7561 내선 번호:001로 전화하세요

저희 팀으로부터 무료 번역 상담을 받아보세요.

우리에게 연락주세요.

2021년 10월 15일에 게시됨

번역 비용 계산기

이 글은 MotaWord 액티브 머신 번역을 통해 번역되었습니다.

저희 교정팀이 여러분께 최상의 경험을 제공하기 위해 현재 이 글을 검토하고 있습니다.

MotaWord Active에 대해 자세히 알아보세요.

뉴스레터를 구독하세요
훌륭합니다! 감사합니다.
 
한국어
한국어