Tradução em vídeo de conteúdo de mídia para uma organização global de novas mídias.
Brut é uma nova plataforma digital para vídeos curtos de notícias. Seu conteúdo para vídeos é escrito em francês ou inglês e traduzi-los é uma maneira rápida e econômica de aumentar e multiplicar o alcance de seus vídeos. A MotaWord se orgulha de trabalhar nisso com a Brut e traduzir seus vídeos em francês para inglês e vídeos em inglês para francês.
O lema deste moderno veículo de notícias é Notícias. Em toda parte. Agora.
E nada incorpora o aspecto “Agora” tão bem quanto o serviço de tradução de vídeo fornecido pela MotaWord.
Aqui está um exemplo do conteúdo de Brut. Este vídeo foi preparado para Natureza Bruta em francês:
O conteúdo do Brut é preparado em francês ou em inglês e precisa ser nos dois idiomas. Para tal, o seu conteúdo em francês é traduzido para inglês e o conteúdo em inglês traduzido para francês no prazo de uma hora - independentemente do momento da sua submissão - pelo serviço de tradução fiável e sempre disponível da MotaWord.
Aqui está a mesma tradução do vídeo para o inglês:
O conteúdo requer um trabalho de alta qualidade, pois precisa estar pronto para publicação. A tradução do vídeo precisa ser feita tão rápido quanto o trabalho dos outros departamentos que criam os vídeos dependem dela. E, claro, precisa ser contínuo.
Todos os dias, o MotaWord processa entre 4 a 8 conteúdos de notícias a serem traduzidos para o Brut.
Você pode ver nosso trabalho de tradução de vídeo assinando A página do Brut no Facebook.
Se você precisar de tradução de conteúdo de mídia ou tradução de vídeo, entre em contato conosco hoje.
Sobre a MotaWord
A MotaWord é a plataforma de tradução profissional mais rápida do mundo. Por meio do uso de tecnologias de nuvem, algoritmos inteligentes que gerenciam projetos 24 horas por dia e mais de 29 mil tradutores profissionais, a MotaWord fornece traduções de alta qualidade em qualquer idioma, 60% mais baratas e 20 vezes mais rápidas do que as agências de tradução tradicionais.