申请绿卡时,每份文件都很重要。 小错误可能会导致较大的延迟。 USCIS 需要官方记录来支持您提交的每份表格。 这些可以证明您的身份、身份和资格。 如果您的任何文件是外语的,USCIS需要经过认证的英语翻译。 使用专业的绿卡翻译服务有助于避免错误并使您的申请顺利进行。
本指南概述了通过移民局提供的不同方式获得绿卡的每个阶段所需的文件。 请记住,我们将讨论每份文件的不同要求。 但是,我们将链接到我们为每种类型创建的不同专门文章,您可能会在其中找到比本文更有用的信息。 这只是一份清单,可以帮助你跟踪流程。 事不宜迟,让我们开始吧!
身份证明和家庭关系
移民局需要特定的民事文件来证明你是谁以及你与家庭成员的关系。 这些文件支持您的资格,并且必须准确和完整。 如果其中任何一种使用另一种语言,则必须包括符合移民局移民局移民文件翻译要求的认证英语翻译件。
-
出生证明
大多数基于的绿卡申请都是必需的。 它确认您的全名、出生日期和地点以及出身。 如果是另一种语言,则需要绿卡和出生证明翻译件。 -
结婚证
用于证明有效的婚姻关系,尤其是在申请配偶或申请配偶时。 它通常与 I-130 表格和 I-485 表格一起提交。 -
离婚令或死亡证明
需要证明任何先前的婚姻已合法终止。 这为您的申请中有效的当前婚姻扫清了道路。 -
收养记录
如果绿卡申请涉及收养子女或养父母,则为必填项。 这些文件确认了相关法律下的法律关系。
移民局将拒绝不完整、不清楚或未翻译的文件。 专业的绿卡翻译有助于推动您的案件向前发展。
教育和工作证书
如果您通过就业申请绿卡,则需要证明自己的教育和工作经验。 这些文件大多与 I-140 表格一起提交。
-
文凭和成绩单
这些显示了你的学术背景。 它们对 EB-2和E B-3 绿卡类别至关重要,必须符合工作要求。 我们还提供学术评估服务,为您的申请提供支持。 -
学术评估报告
如果您的学位来自美国境外,则可能需要进行评估以显示其与美国学位的对比。 这通常与绿卡翻译服务一起使用。 -
雇主的来信
这些证明了你以前的工作经验或确认了当前的工作机会。 它们通常包括职称、职责和工作日期。
确保翻译准确且经过专业认证。 移民局不接受翻译松散或不完整的文件。
犯罪记录和警方许可
移民局要求您有明确的犯罪记录(如果有)。 这些文件可以帮助他们确定你是否有资格获得绿卡。
-
警察通关证书
这些证实了你在你居住的国家是否有犯罪记录。 在办理领事手续期间,通常需要这些信息。 -
法庭记录
如果你曾经被捕或被定罪,移民局需要完整的事件、指控和法律结果记录。
确保翻译准确和完整。 这些文件中的绿卡翻译错误可能会导致延迟或拒绝。
显示财务支持
为了证明您或您的担保人可以在经济上支持申请人,USCIS要求提供收入和财务稳定性证明。 这些文件是通过 I-864 表格提交的。
-
银行对账单
显示可用资金和财务资源。 这些有助于证明你不会成为公共负责人。 -
纳税申报表
赞助商必须提交最近的纳税申报表以显示稳定的收入。 这些是 I-864 表格的关键文件。 -
工资单和就业信
提供当前收入证明。 他们确认持续就业并帮助满足最低收入要求。
如果其中任何一种是另一种语言,请使用经过认证的绿卡翻译,以避免移民局出现问题。
健康和疫苗接种记录
美国公民及移民服务局使用这些文件来确认您符合公共卫生要求。 它们是在身份调整过程中提交的。
-
体检报告
本报告由美国公民及移民局批准的民事外科医生在填写 I-693 表格时完成。 它确认您符合疫苗接种和健康标准。 -
疫苗接种历史
作为体检的一部分包括在内。 它会显示您已经接种了哪些必需的疫苗,并确定了仍需要的疫苗。
这些文件由医生密封,并在未开封的情况下与您的绿卡申请一起提交。
旅行和移民历史
这些文件可帮助USCIS验证您如何以及何时进入美国或其他国家。 它们支持调整身份或办理领事手续的资格。
-
护照复印件
显示身份、国籍和旅行历史。 包括所有带有签证和出入境印章的页面。 -
签证和 I-94 记录
证明合法入境美国。这些对于 I-485 表格和其他绿卡申请很重要。 -
入境和出境记录
帮助确认持续存在或合法再入境。 如果您的案例涉及豁免或特殊类别,则可能需要这些信息。
政府和军事记录
这些文件是涉及公共服务或军事背景的特定绿卡申请所必需的。 它们有助于验证您过去的角色和法律地位。
-
退伍证书
如果您曾在任何国家的武装部队服役,则需要此选项。 他们确认您的服务日期和出院状态。 -
政府就业文件
如果您曾在外国政府工作,则为必填项。 这些可能与某些资格类别或安全审查有关。
包括任何支持你在这些角色中的历史记录的官方文档。
移民文件的翻译要求
美国公民及移民服务局要求所有外语文件必须附上完整的英文译本。 每份翻译都必须包括准确性认证。 要详细了解这意味着什么以及如何满足要求,请阅读我们的 USCIS 认证翻译指南。 无论您需要绿卡出生证明翻译,还是需要翻译文凭,请确保由熟悉移民局标准的专业人员完成。 使用正确的绿卡翻译服务可以帮助您避免延误,并保持申请流程无压力。
MotaWord 是所有这些文档的最佳翻译提供商
MotaWord 专门从事移民认证翻译。 我们涵盖了申请绿卡所需的所有文件。 从绿卡出生证明翻译到学历证书,我们的翻译人员可以快速、准确地提供结果。 我们符合移民局对移民文件的所有翻译要求。 每份订单均包含准确性和完整性认证。 我们的平台易于使用,大多数翻译在 12 小时内交付——没有额外费用,没有隐性费用。 如果您想高枕无忧,更顺畅的绿卡流程,MotaWord是明智的选择。
常见问题 (FAQ)
1. 如果我忘记在绿卡申请中加入经过认证的翻译会怎样?
美国公民及移民服务局可能会发出证据请求(RFE),这会延迟处理。 在某些情况下,您的申请可能会被拒绝。
2。我可以为移民局翻译我的文件吗?
没有。即使你精通两种语言,美国公民及移民服务局也不接受自译。 您需要第三方认证的翻译人员。
3.我需要翻译文档的每一页,甚至是空白的吗?
您无需翻译空白页面,但应在认证中提及空白页面,以确认没有跳过任何内容。
4。经过公证的翻译与认证的翻译一样吗?
不可以。 经过公证的翻译需要公证人,但USCIS只需要认证,不要求公证。
5。申请亲属的美国公民是否需要绿卡出生证明翻译件?
没有。为家庭成员提交 I-130 表格的美国公民通常会提交出生证明,该证明已经是英文的。
6. 如果我的国家不签发移民局要求的文件怎么办?
你必须提供解释和可能的替代证据。 查看美国国务院的互惠时间表,以获取国别指导。
7. 财务和警务文件必须是多久的?
大多数财务文件应来自上一个纳税年度或过去几个月。 警察证书的有效期通常为六个月。
保持一切井井有条、准确
每个绿卡案例都取决于清晰、完整的文件。 仔细检查每份表格的支持记录是否正确。 确保您的翻译经过认证,并且在格式和内容上与原文相符。 一致性很重要。 保持原件和副本井井有条。 在面试期间,您可能需要重新提交或出示。 高质量的绿卡翻译可以节省时间,防止压力,并提高获得批准的机会。 当准确性很重要时,MotaWord可以为您提供帮助。