Green Card Application Checklist: Key Documents to be Translated
Publié le 21 mai 2024 - Mis à jour le 22 mai 2025

Demande de carte verte : quels documents doivent être traduits ?

Lors de la demande de carte verte, chaque document compte. De petites erreurs peuvent entraîner de gros retards. L'USCIS a besoin de documents officiels pour étayer chaque formulaire que vous déposez. Ils prouvent votre identité, votre statut et votre éligibilité. Si l'un de vos documents est rédigé dans une langue étrangère, l'USCIS exige une traduction anglaise certifiée. Le recours à un service professionnel de traduction de cartes vertes permet d'éviter les erreurs et de maintenir votre demande sur la bonne voie.

Ce guide décrit les documents dont vous avez besoin pour chaque étape du processus d'obtention d'une carte verte par les différents moyens disponibles à l'USCIS. N'oubliez pas que nous discuterons des différentes exigences pour chacun de ces documents. Cependant, nous allons créer des liens vers les différents articles dédiés que nous avons créés pour chaque type, où vous trouverez peut-être des informations plus utiles que dans cet article. Il s'agit simplement d'une sorte de liste de contrôle qui peut vous aider à suivre le processus. Sans plus attendre, commençons !


Avez-vous besoin de
services de traduction certifiée ?
Faites traduire et certifier votre document par un traducteur professionnel avec une livraison en moins de 12 heures.


Preuve d'identité et de liens familiaux

L'USCIS exige des documents civils spécifiques pour prouver qui vous êtes et comment vous êtes lié aux membres de votre famille. Ces documents attestent votre éligibilité et doivent être exacts et complets. Si l'un d'entre eux est dans une autre langue, il doit inclure une traduction anglaise certifiée conforme aux exigences de traduction de l'USCIS pour les documents d'immigration.

  • Acte de naissance
    Obligatoire pour la plupart des demandes de carte verte liées à la famille et à l'emploi. Il confirme votre nom complet, votre date et votre lieu de naissance, ainsi que votre filiation. Si c'est dans une autre langue, vous aurez besoin d'une carte verte et d'une traduction de votre certificat de naissance.

  • Acte de mariage
    Utilisé pour prouver l'existence d'une relation conjugale valide, en particulier lorsque vous faites une demande en tant que conjoint ou pour le compte d'un conjoint. Il est généralement soumis avec les formulaires I-130 et I-485.

  • Jugement de divorce ou certificat de décès
    Nécessaire pour prouver que tout mariage antérieur a légalement pris fin. Cela ouvre la voie à un mariage actuel valide dans votre demande.

  • Dossiers d'adoption
    Obligatoire si la demande de carte verte concerne un enfant adopté ou un parent adoptif. Ces documents confirment la relation juridique en vertu de la loi applicable.

L'USCIS rejettera les documents incomplets, peu clairs ou non traduits. Une traduction professionnelle de type carte verte vous permet de faire avancer votre dossier.

Diplômes scolaires et professionnels

Si vous demandez une carte verte par le biais d'un emploi, vous devrez prouver votre formation et votre expérience professionnelle. Ces documents sont pour la plupart soumis avec le formulaire I-140.

  • Diplômes et relevés de notes
    Ils montrent votre parcours universitaire. Ils sont essentiels pour les catégories de cartes vertes EB-2 et EB-3 et doivent correspondre aux exigences du poste. Nous proposons également des services d'évaluation académique qui peuvent soutenir vos candidatures.

  • Rapports d'évaluation académique
    Si votre diplôme ne provient pas des États-Unis, vous pourriez avoir besoin d'une évaluation pour le comparer à un diplôme américain. Ceci est souvent utilisé conjointement avec les services de traduction de cartes vertes.

  • Lettres des employeurs
    Ils prouvent votre expérience professionnelle antérieure ou confirment une offre d'emploi en cours. Ils comprennent généralement les titres des postes, les tâches et les dates d'emploi.

Assurez-vous que les traductions sont exactes et certifiées par des professionnels. L'USCIS n'acceptera pas les documents mal traduits ou incomplets.


Avez-vous besoin
de services d’évaluation des diplômes ?
Commencez votre processus d’évaluation académique en un seul clic en téléchargeant vos documents.


Casiers judiciaires et autorisations de police

L'USCIS exige un casier judiciaire clair, le cas échéant. Ces documents les aident à déterminer si vous êtes éligible à une carte verte.

  • Certificats de police
    Ils permettent de vérifier si vous avez un casier judiciaire dans les pays où vous avez vécu. Ils sont souvent requis lors du traitement consulaire.

  • Dossiers judiciaires
    Si vous avez déjà été arrêté ou condamné, l'USCIS exige des dossiers complets sur l'incident, les accusations et les résultats juridiques.

Assurez-vous que les traductions sont exactes et complètes. Une erreur de traduction « carte verte » dans ces documents pourrait entraîner des retards ou des refus.

Afficher le soutien financier

Pour montrer que vous ou votre sponsor pouvez soutenir financièrement le demandeur, l'USCIS exige une preuve de revenus et de stabilité financière. Ils sont soumis avec le formulaire I-864.

  • Relevés bancaires
    Afficher les fonds et les ressources financières disponibles. Cela prouve que vous ne deviendrez pas une charge publique.

  • Déclarations fiscales
    Les sponsors doivent soumettre des déclarations de revenus récentes pour indiquer un revenu stable. Ce sont des documents clés pour le formulaire I-864.

  • Bulletins de paie et lettres d'emploi
    Fournissez une preuve de vos revenus actuels. Ils confirment le maintien de l'emploi et contribuent à atteindre le revenu minimum requis.

Si l'un d'entre eux est dans une autre langue, utilisez une traduction certifiée par carte verte pour éviter tout problème avec l'USCIS.

Carnets de santé et de vaccination

L'USCIS utilise ces documents pour confirmer que vous répondez aux exigences de santé publique. Ils sont soumis lors du processus d'ajustement du statut.

Ces documents sont scellés par le médecin et soumis sans être ouverts avec votre demande de carte verte.

Historique des voyages et de l'immigration

Ces documents aident l'USCIS à vérifier comment et quand vous êtes entré aux États-Unis ou dans d'autres pays. Ils soutiennent l'éligibilité à l'ajustement du statut ou au traitement consulaire.

  • Copies de passeport
    Montrez votre identité, votre nationalité et vos antécédents de voyage. Incluez toutes les pages avec les visas et les cachets d'entrée/de sortie.

  • Visas et dossiers I-94
    Prouvez votre admission légale aux États-Unis. Ces informations sont importantes pour le formulaire I-485 et les autres demandes de carte verte.

  • Enregistrements d'entrée et de sortie
    Aidez à confirmer la présence continue ou la rentrée légale. Ils peuvent être nécessaires si votre cas implique des dérogations ou des catégories spéciales.

Archives gouvernementales et militaires

Ces documents sont requis dans des cas spécifiques de carte verte impliquant des antécédents dans la fonction publique ou l'armée. Ils permettent de vérifier vos anciens rôles et votre statut juridique.

  • Certificats de décharge militaire
    Nécessaire si vous avez servi dans les forces armées de n'importe quel pays. Ils confirment vos dates de service et votre statut de décharge.

  • Documents relatifs à l'emploi du gouvernement
    Obligatoire si vous avez travaillé pour un gouvernement étranger. Ils peuvent être pertinents pour certaines catégories d'éligibilité ou pour certaines évaluations de sécurité.

Incluez toute documentation officielle qui confirme votre parcours dans ces rôles.

Exigences de traduction pour les documents d'immigration

L'USCIS exige que tous les documents rédigés dans une langue étrangère soient soumis avec une traduction anglaise complète. Chaque traduction doit inclure une certification d'exactitude. Pour une description complète de ce que cela signifie et de la manière de répondre aux exigences, lisez notre guide sur les traductions certifiées pour l'USCIS. Que vous ayez besoin de traduire un certificat de naissance pour une carte verte ou un diplôme, assurez-vous que cela soit fait par un professionnel qui connaît bien les normes de l'USCIS. L'utilisation du bon service de traduction de cartes vertes vous permet d'éviter les retards et de simplifier votre processus de candidature.

MotaWord est le meilleur fournisseur de traduction pour tous ces documents

MotaWord est spécialisé dans les traductions certifiées pour l'immigration. Nous couvrons tous les documents dont vous avez besoin pour une demande de carte verte. Qu'il s'agisse de la traduction d'un certificat de naissance d'une carte verte ou de diplômes universitaires, nos traducteurs fournissent des résultats rapides et précis. Nous répondons à toutes les exigences de traduction de l'USCIS pour les documents d'immigration. Chaque commande inclut une certification d'exactitude et d'exhaustivité. Notre plateforme est simple à utiliser et la plupart des traductions sont livrées dans les 12 heures, sans frais supplémentaires ni frais cachés. Si vous recherchez la tranquillité d'esprit et un processus de carte verte plus fluide, MotaWord est le choix idéal.


Avez-vous besoin de
services de traduction certifiée ?
Faites traduire et certifier votre document par un traducteur professionnel avec une livraison en moins de 12 heures.


Foire aux questions (FAQ)

1. Que se passe-t-il si j'oublie d'inclure une traduction certifiée dans ma demande de carte verte ?

L'USCIS peut émettre une demande de preuves (RFE), ce qui retarde le traitement. Dans certains cas, votre demande pourrait être refusée.

2. Puis-je traduire mes documents pour l'USCIS ?

Non L'USCIS n'accepte pas les auto-traductions, même si vous parlez couramment les deux langues. Vous avez besoin d'un traducteur agréé tiers.

3. Dois-je traduire chaque page d'un document, même les pages vierges ?

Vous n'avez pas besoin de traduire les pages blanches, mais vous devez les mentionner dans la certification pour confirmer que rien n'a été omis.

4. Les traductions notariées sont-elles les mêmes que les traductions certifiées ?

Non. Une traduction notariée implique un notaire public, mais l'USCIS n'exige qu'une certification, pas une notarisation.

5. La traduction d'un certificat de naissance par carte verte est-elle nécessaire pour les citoyens américains qui font la demande d'un parent ?

Non Les citoyens américains qui soumettent le formulaire I-130 pour un membre de leur famille soumettent généralement leur certificat de naissance, qui est déjà en anglais.

6. Et si mon pays ne délivre pas le document demandé par l'USCIS ?

Vous devez fournir une explication et éventuellement d'autres preuves. Consultez le calendrier de réciprocité du département d'État américain pour obtenir des conseils spécifiques à chaque pays.

7. Dans quelle mesure les documents financiers et de police doivent-ils être récents ?

La plupart des documents financiers doivent dater de la dernière année fiscale ou des derniers mois. Les certificats de police sont généralement valides pendant six mois.

Gardez tout organisé et précis

Chaque dossier de carte verte dépend d'une documentation claire et complète. Vérifiez que chaque formulaire contient les bons documents justificatifs. Assurez-vous que vos traductions sont certifiées et correspondent aux originaux en termes de format et de contenu. La cohérence compte. Gardez les originaux et les copies bien organisés. Vous devrez peut-être les soumettre à nouveau ou les montrer lors de votre entretien. Une traduction « carte verte » de haute qualité peut vous faire gagner du temps, éviter le stress et améliorer vos chances d'approbation. Lorsque la précision est importante, MotaWord est là pour vous aider.

ASENE DUYAR

Publié le 21 mai 2024

Calculateur de coûts de traduction

Cet article a été traduit par la solution de traduction automatique MotaWord Active.

Nos relecteurs travaillent actuellement sur cet article pour vous proposer la meilleure expérience possible.

En savoir plus sur MotaWord Active.

S'inscrire à notre newsletter
Super ! Merci.
 
`
Français
Français