french culture
Veröffentlicht am 17. Oktober 2019 - Aktualisiert am 1. Oktober 2024

Französische Übersetzungen erfordern Kenntnisse der französischen Kultur

Kategorien:

Zusammenfassung: Für qualitativ hochwertige Übersetzungen vom Französischen ins Englische ist kulturelles Wissen der Schlüssel.

Alle Übersetzungen erfordern Kenntnisse der einheimischen Kultur. Warum? Oft steckt mehr dahinter als das, was gesagt wird.

Ein Wort an die Weisen – bei der Übersetzung jeder Sprache geht es nicht darum, einfach die einzelnen Wörter oder gar einzelne Sätze zu entschlüsseln. Sie müssen in die Kultur eingetaucht sein, um zu verstehen, wie man Bedeutung von einer Sprache in eine andere überträgt.

Betrachten wir dies durch die Linse einer Übersetzung vom Französischen ins Englische und wie die Franzosen angeblich mit einem „Nein“ auf viele Anfragen antworten. Wie viel Entschlossenheit steckt hinter diesem „Nein“? Wenn Sie dies verstehen, erhalten Sie einen Kontext in einem Gespräch. In einer Post-#Metoo-Welt in den Vereinigten Staaten sind viele von uns daran gewöhnt, Absolutisten zu sein. Nein heißt, nein. Aber als Übersetzungsherausforderung vom Französischen ins Englische betrachtet, sind die Dinge nicht so einfach. Nehmen Sie sich eine Minute Zeit, um diesen Artikel der BBC vom letzten Monat zu lesen, [ Warum die Franzosen gerne nein sagen ] Warum die Franzosen gerne nein sagen

Basierend auf den Zitaten verschiedener Personen in diesem BBC-Artikel scheint es, dass Nein sagen oft eine Standardposition in der französischen Kultur ist. Ohne dieses entscheidende kulturelle Wissen könnte der Versuch, grundlegende Interaktionen in Frankreich zu übersetzen, zu Fehlinterpretationen führen. Ist ein solches kulturelles Wissen eine Voraussetzung für alle Übersetzungen vom Französischen ins Englische? Natürlich nicht, aber ohne sie besteht die Gefahr, dass Nuancen verloren gehen.

Dies führt zur Frage von High-Context- versus Low-Context-Kulturen. Das Ausmaß, in dem kulturelles Wissen von Bedeutung ist, variiert je nach Land und Kultur. In High-Context-Kulturen wie Frankreich, Japan und Russland muss man zwischen den Zeilen lesen. Die Bedeutung wird nicht immer offen ausgedrückt, sondern muss aus Kontext, Tonfall, Körpersprache, Umgebung und Situation abgeleitet werden. Einiges davon wird in der geschriebenen Sprache verloren gehen, aber auch dort kann das eigene kulturelle Wissen noch nützlich sein. Im Gegensatz dazu ist eine Kultur mit wenig Kontext, z. B. in den USA und Australien, eine Kultur, in der die Menschen deutlicher und direkter sind.

Warum könnte eine Übersetzung vom Französischen ins Englische mehr Kontext und Nuancen erfordern als ein Land mit wenig Kontext? Ein ausgezeichnetes Buch über die französische Kultur bringt es gut auf den Punkt,

"... grammatikalisch Französisch zu sprechen ist nicht dasselbe wie kulturell "französisch zu sprechen"."

Aus, [Der Bonjour-Effekt, die Geheimcodes der französischen Konversation aufgedeckt] Der Bonjour-Effekt, die Geheimcodes der französischen Konversation aufgedeckt Von Julie Barlow und Jean-Benoit Nadeau

Und obwohl immer die Gefahr besteht, Menschen zu stereotypisieren und individuelle Unterschiede zu ignorieren, gibt es Dinge, die Kulturen gemeinsam haben und sie auf eine Weise prägen, die verallgemeinert werden kann. Das französische Bildungssystem ist allen Menschen in Frankreich und auch in einigen französischen Territorien gemeinsam. Wenn Sie eine Übersetzung vom Französischen ins Englische wagen, werden Sie durch die Kenntnis dieser Traditionen zu einem besseren Übersetzer.

Um Ihnen auf Ihrer Reise zur kulturellen Meisterschaft zu helfen, bieten wir (nicht so ernsthaft) dieses charmante Video an

Wie wird man in einer Stunde Pariser?

In Verbindung stehende Artikel:

SocialPubli verwendet MotaWord, um Social-Media-Inhalte zu lokalisieren

Website-Lokalisierung – mehr als nur Übersetzung

Holen Sie sich kostenlose Übersetzungsberatung von

Unser Team

Kontaktieren Sie uns

Veröffentlicht am 17. Oktober 2019

Kostenrechner für Übersetzungen

Dieser Beitrag wurde von MotaWord Active Machine Translation übersetzt.

Unsere Korrekturleser bearbeiten gerade diesen Beitrag, um Ihre vollständige Zufriedenheit zu gewährleisten.

Mehr über MotaWord Active erfahren.

Newsletter abonnieren
Toll! Vielen Dank.
 
`
Deutsch
Deutsch