french culture
Publicado el 17 de octubre de 2019 - Actualizado el 1 de octubre de 2024

Las traducciones al francés requieren conocer la cultura francesa

Categorías:

Resumen: Para traducciones de calidad del francés al inglés, el conocimiento cultural es clave.

Todas las traducciones requieren conocimiento de la cultura nativa. ¿Por qué? A menudo hay más en el significado de lo que se dice.

Una palabra para los sabios: al traducir cualquier idioma, la tarea no es simplemente decodificar las palabras individuales o incluso las oraciones individuales. Debe estar inmerso en la cultura para comprender cómo abordar la transferencia de significado de un idioma a otro.

Miremos esto a través de la lente de una traducción del francés al inglés y cómo se dice que los franceses responden con un 'no' a muchas solicitudes. ¿Cuánta determinación hay detrás de ese 'no'? Entender esto da un contexto en una conversación. En un mundo post #metoo en los Estados Unidos, muchos de nosotros estamos acostumbrados a ser absolutistas. No significa no. Pero visto como un desafío de traducción del francés al inglés, las cosas no son tan simples. Tómese un minuto para leer este artículo de la BBC el mes pasado, [ ¿Por qué a los franceses les encanta decir que no? ] ¿Por qué a los franceses les encanta decir que no?

Según las citas de varias personas en este artículo de la BBC, parece que decir que no suele ser una posición predeterminada en la cultura francesa. Sin este conocimiento cultural crucial, intentar traducir las interacciones básicas en Francia podría dar lugar a una interpretación errónea. ¿Es un conocimiento cultural como este un requisito para todas las traducciones del francés al inglés? Por supuesto que no, pero sin él, existe el peligro de que se pierdan los matices.

Esto va a la cuestión de las culturas de alto contexto frente a las de bajo contexto. El grado de importancia del conocimiento cultural varía según los países y las culturas. Las culturas de alto contexto, como Francia, Japón y Rusia, son aquellas en las que uno tiene que leer entre líneas. El significado no siempre se expresa abiertamente, sino que debe inferirse por el contexto, el tono de voz, el lenguaje corporal, el entorno y la situación. Algo de esto se perderá en el lenguaje escrito, pero el conocimiento cultural de uno también puede ser útil allí. Por el contrario, una cultura de contexto bajo, por ejemplo, EE. UU. y Australia, es aquella en la que la gente habla más claro y es más directa.

¿Por qué una traducción del francés al inglés podría requerir más contexto y matices que un país de bajo contexto? Un excelente libro sobre la cultura francesa lo expresa bien,

"... hablar francés gramaticalmente no es lo mismo que "hablar francés" culturalmente".

De, [El efecto Bonjour, los códigos secretos de la conversación en francés revelados] El efecto Bonjour, los códigos secretos de la conversación en francés revelados Por Julie Barlow y Jean-Benoit Nadeau

Y aunque siempre existe el peligro de estereotipar a las personas e ignorar las diferencias individuales, hay cosas que son comunes a las culturas que las moldean de maneras que pueden generalizarse. El sistema educativo francés es común a todas las personas en Francia y también en algunos territorios franceses. Al aventurarse en una traducción del francés al inglés, estar informado sobre estas tradiciones lo convertirá en un mejor traductor.

Para ayudarlo en su viaje hacia el dominio cultural, le ofrecemos (no tan en serio) este encantador video.

¿Cómo convertirse en parisino en una hora?

Artículos relacionados:

SocialPubli utiliza MotaWord para localizar contenido de redes sociales

Localización de Sitios Web: Más Que Una Traducción

Obtén una consulta de traducción gratuita de

Nuestro equipo

Información de contacto

Publicado el 17 de octubre de 2019

Calculadora de costos de traducción

Este artículo se tradujo usando la traducción automática de MotaWord Active.

Nuestros correctores están trabajando actualmente en este artículo para ofrecerle la mejor experiencia.

Más información sobre MotaWord Active.

Suscríbase a nuestro boletín de noticias
¡Excelente! Gracias.
 
`