방문자는 자신의 언어로 검색합니다. 귀하의 웹사이트는 이해합니다.

제품 데이터베이스는 영어로 되어 있습니다. 프랑스 방문자가 프랑스어로 검색어를 입력합니다. MotaWord Active는 검색어를 영어로 번역하고 검색을 실행한 다음 결과를 프랑스어로 다시 표시합니다. 방문자는 절대 알아차리지 못합니다.

무료로 사용해보기 데모 예약하기
방문자는 자신의 언어로 검색합니다. 귀하의 웹사이트는 이해합니다.

작동 원리: 역쌍 변환

방문자는 해당 언어로 입력합니다. Active는 검색을 실행하기 전에 입력 내용을 소스 언어로 다시 번역합니다. 결과는 소스 언어로 돌아와서 방문자의 언어로 번역됩니다. 두 가지 번역, 마찰이 전혀 없습니다. 방문자는 완전한 네이티브 검색 경험을 보게 됩니다.

How It Works: Reverse-Pair Translation

모든 언어를 구사하는 자동 완성

검색어 추천 및 자동 완성 드롭다운은 동적 콘텐츠입니다. Active는 나타나는 순간 이를 포착하여 방문자가 입력을 마치기 전에 번역합니다. 기본 브라우저, 사용자 지정 JavaScript 또는 타사 검색 공급자와 같은 모든 자동 완성 구현과 호환됩니다.

Autocomplete That Speaks Every Language

검색 결과, 전체 번역

즉석 검색, 필터링된 목록, 페이지 매김 결과 등 결과가 로드되면 모든 텍스트가 표시되는 대로 번역됩니다. 올바른 형식의 상품 이름, 설명, 카테고리 및 가격 AJAX 로드 결과, 무한 스크롤 결과 목록 및 필터링/패싯 탐색과 함께 작동합니다.

Search Results, Fully Translated

기존 검색과 함께 작동

검색 백엔드는 변경되지 않습니다. Active는 브라우저 수준에서 작동하여 방문자와 기존 검색 인프라 사이를 변환합니다. 네이티브 사이트 검색, ElasticSearch 기반 검색, Algolia, 타사 검색 위젯 및 모든 사용자 지정 구현과 함께 작동합니다.

Works With Your Existing Search

양식 제출이 자동으로 처리됨

Active는 번역된 쿼리가 검색 백엔드에 올바르게 도달하도록 합니다. 기존 양식 제출과 JavaScript 기반 검색 (키업 이벤트, 디바운스된 입력, AJAX 호출) 을 모두 처리합니다. 시각적 피드백은 방문자에게 번역이 진행 중임을 보여줍니다.

Form Submission Handled Automatically

번역된 경험이 아닌 네이티브 경험

목표는 사이트의 프랑스 방문자가 영국 방문자와 동일한 검색 경험을 갖도록 하는 것입니다. 동일한 속도, 동일한 정확성, 동일한 결과. 그들의 언어로 말이죠.

이 기능이 광범위한 실시간 번역 시스템에 어떻게 적용되는지는 동적 번역을 참조하십시오.

A Native Experience, Not a Translated One

자주 묻는 질문

아니요.활성은 브라우저 수준에서 번역됩니다. 검색 백엔드는 평소와 같이 소스 언어로 쿼리를 수신합니다. 검색 인프라를 변경할 필요가 없습니다.

예. Active는 브라우저에서 결과를 렌더링하는 모든 검색 구현에서 작동합니다. 검색 공급자의 API에 의존하지 않습니다.

Active는 사이트의 나머지 부분과 동일한 번역 엔진 및 번역 메모리를 사용합니다. 용어집에 있는 일반적인 제품 용어와 브랜드 이름은 일관되게 처리됩니다. 예외적인 사례의 경우 전문가의 검토를 통해 주요 용어의 번역 품질을 개선할 수 있습니다.

지연이 최소화됩니다. 자동 완성 제안은 가능한 경우 캐시된 번역을 사용하여 표시되는 대로 번역됩니다. 대부분의 방문자는 단일 언어 검색 환경과의 차이를 느끼지 못할 것입니다.

need-more

더 많은 도움이 필요하신가요?

궁금한 점이 있으시면 언제든지 편하게 문의해 주세요. 저희 직원 중 한 명이 귀사를 위해 실시간 데모를 진행해 드릴 수 있도록 기꺼이 준비해 드리겠습니다. 저희에게 연락만 주시면 됩니다.

 
한국어
한국어