Seu banco de dados de produtos está em inglês. Seu visitante francês digita uma consulta de pesquisa em francês. MotaWord Active traduz a consulta para inglês, executa a pesquisa e exibe os resultados em francês. Seu visitante nem percebe.
Experimente grátis Agende uma demonstração
O visitante digita em seu idioma. O Active traduz a entrada de volta para o seu idioma de origem antes da execução da pesquisa. Os resultados são retornados no idioma de origem e, em seguida, traduzidos para o idioma do visitante. Duas traduções, zero atrito. O visitante visualiza uma experiência de busca totalmente nativa.
As sugestões de pesquisa e os menus suspensos de preenchimento automático são conteúdo dinâmico. O Active captura as mensagens no momento em que aparecem e as traduz antes que o visitante termine de digitar. Funciona com qualquer implementação de autocompletar: navegador nativo, JavaScript personalizado ou provedores de pesquisa de terceiros.
Quando os resultados são carregados, sejam eles de busca instantânea, listas filtradas ou resultados paginados, cada trecho de texto é traduzido exatamente como aparece. Nomes de produtos, descrições, categorias e preços com formatação correta. Funciona com resultados carregados por AJAX, listas de resultados com rolagem infinita e navegação filtrada/facetada.
Nenhuma alteração foi feita no seu sistema de busca. O Active opera no nível do navegador, fazendo a tradução entre o visitante e sua infraestrutura de busca existente. Funciona com a busca nativa do site, busca com tecnologia Elasticsearch, Algolia, widgets de busca de terceiros e qualquer implementação personalizada.
O modo ativo garante que a consulta traduzida chegue corretamente ao seu sistema de busca. Lida tanto com o envio de formulários tradicionais quanto com buscas baseadas em JavaScript (eventos keyup, entrada com debounce, chamadas AJAX). O feedback visual mostra ao visitante que a tradução está em andamento.
O objetivo é que um visitante francês em seu site tenha a mesma experiência de busca que um visitante inglês. Mesma velocidade, mesma relevância, mesmos resultados. Só que na língua deles.
Para saber como isso se encaixa no sistema de tradução em tempo real mais amplo, consulte Tradução Dinâmica.
Não. O Active traduz no nível do navegador. Seu sistema de busca recebe consultas no seu idioma de origem normalmente. Não são necessárias alterações na sua infraestrutura de pesquisa.
Sim. O Active funciona com qualquer implementação de busca que renderize resultados no navegador. Isso não depende da API do seu provedor de pesquisa.
O Active usa o mesmo mecanismo de tradução e a mesma memória de tradução que o restante do seu site. Os termos de produtos e marcas mais comuns presentes no seu glossário são tratados de forma consistente. Em casos extremos, a revisão profissional pode melhorar a qualidade da tradução de termos-chave.
O atraso é mínimo. As sugestões de preenchimento automático são traduzidas conforme aparecem, usando traduções em cache quando disponíveis. A maioria dos visitantes não notará nenhuma diferença em relação a uma experiência de busca em um único idioma.
Teremos o maior prazer em responder a todas e quaisquer perguntas. E teríamos prazer em agendar com um de nossos colegas uma demonstração ao vivo para a sua organização. Tudo o que você precisa fazer é entrar em contato conosco.