요약: 주요 민주당 대통령 후보들의 스페인어 번역은 엉성한 것부터 가난한 것, 실종된 것까지 다양합니다. 그들은 더 잘해야 합니다.
때때로 우주는 당신의 무릎에 선물을 떨어뜨립니다. MotaWord에 이 선물을 전한 메신저들은 민주당의 주요 대통령 후보 중 일부였습니다. 그 선물은 뭐지? 그들은 양질의 언어 번역이 전문가에 의해 가장 잘 수행된다는 것을 증명했습니다. 우리와 모타워드에서 일하는 16,000명 이상의 번역가들일 것입니다.
Politico의 최근 기사에서 후보자들은 캠페인 웹 사이트의 스페인어 번역본을 엉성하고 오류가 많거나 끔찍하거나 존재하지 않는 것에 대해 비난을 받았습니다. 신뢰할 수 있는 스페인어 웹 사이트 번역은 언어 전문가 (사내 자격을 갖춘 사람 또는 경험이 풍부한 전문가) 가 수행해야 함을 다시 한 번 증명합니다.
캠페인 2020 스페셜 오퍼
MotaWord는 여러분의 대통령 선거 운동을 기꺼이 돕고 있습니다. 저희에게 연락하시면 지원해 드리겠습니다.
스페인어에 관한 주제에 대해서는 이전 블로그를 읽어보세요. 웹사이트를 위한 스페인어 번역: 어떤 스페인어일까요?
Politico.com은 각 후보자 웹사이트의 스페인어 번역을 검토하고 번역 품질을 평가했습니다. 대부분의 경우 결과는 유권자의 역량이나 스페인어를 사용하는 유권자와 소통하겠다는 약속에 대한 확신을 심어주지 못했습니다. 그들은 나쁜 것부터 단순히 엉성한 것까지 다양했으며 어떤 경우에는 후보자가 자신의 웹 사이트를 스페인어로 번역하지 않았습니다. (정말요? 2019년에는?)
그래서 무슨 일이 일어난 걸까요?
어떤 사이트를 보고 있었는지에 따라 다릅니다. 주요 용의자인 '관심 웹 도구'는 Google 번역입니다. 단일 언어를 구사하는 사람들에게 이것은 스페인어 번역으로 기사의 요점을 파악할 수 있는 좋은 방법이었습니다. 우리는 많은 부분이 틀렸다는 것을 알 수 있지만 일반적인 의미를 알기에 충분합니다. Google 번역은 아직 완제품을 생산하기에 충분하지 않습니다. 특히 중요한 투표 단체의 마음을 사로잡는 것이 목표라면 더욱 그렇습니다.
더 글로리 디테일. 누가 뭘 했지?
이것은 포괄적인 설문조사가 아닐 것입니다. Politico.com은 훌륭한 작업을 수행했으며 아래에 해당 링크를 제공합니다. 하지만 발견된 가짜 파스 (스페인어로 'metida de pata') 는 다음과 같습니다.
- 등급: A-
코리 부커, 툴시 가바드, 카말라 해리스, 제이 인슬리는 각각 이 등급을 받았으며 웹 사이트에 사소한 오타가 있었다는 이유로 실수를 저질렀습니다. Jay Inslee는 기후 변화와 관련된 기술 언어를 잘 사용한 공로를 인정받았습니다. - 등급: B+
Julián Castro와 Kirsten Gilibrand의 웹 사이트에서는 입력 양식, 더 나은 헤드라인 및 비디오 번역과 같은 세부 사항에 더 많은 관심을 기울여야 했습니다. (캡션 또는 음성 해설 포함) 저와 마찬가지로 Julián Castro의 어머니는 치카나이지만 스페인어를 유창하게 구사하지 못합니다. 저와 마찬가지로 많은 가족들이 차별에 직면했을 때 잠재적 낙인을 피하기 위해 자녀들이 영어만 구사하도록 했습니다. (그 이후로 계속 캐치업을 하고 있어요) - 등급: C
엘리자베스 워렌의 사이트는 C+ 등급이었고 에이미 클로부차르는 C로 등급이 매겨졌습니다. 각각 오류가 있었고 Klobuchar의 콘텐츠는 Google 번역의 출력과 일치하여 오류가 채워졌습니다. - I (불완전) 또는 F
이미 부끄러워했다는 사실만큼 부끄럽지 않을 이 후보자들은 랜딩 페이지가 스페인어로 번역되어 있거나 (제대로 작성되지 않았음) 스페인어 웹 사이트가 전혀 없었습니다. 디오스 미오! 어서 오세요, 여러분.
하지만 소품이 필요한 곳에 소품을 주자. Cory Booker가 스페인어를 구사하는 청중에게 스페인어로 부드럽게 말하는 것을 들어보세요.
후보자 여러분, 여러분에게 호의를 베풀어 주시면 저희가 대신 일을 처리해 드리겠습니다. 미국이 직면하고 있는 많은 문제를 해결하기 위해 무엇을 할 것인지, 그리고 왜 우리가 당신에게 투표해야 하는지를 미국 대중에게 알리는 데 집중하십시오. 이것은 '세일즈 피치'의 한 형태입니다. 이에 대해서도 다음과 같이 썼습니다.
모타워드가 도와드리겠습니다. 자세히 알아보기.
그리고 이 기사를 선물해 주신 Politico.com에 다시 한 번 감사드립니다.
라틴계 아웃리치 또는 Google 번역? 2020 뎀스 벙글 스페인어 웹사이트