MotaWord Active, tüm web sitenizdeki her dili, her sayfayı ve her çeviriyi yönetmek için merkezi bir kontrol paneline erişmenizi sağlar. Çevrilmiş olanları, profesyonel incelemeye ihtiyaç duyanları ve trafiği artıranları tek bir yerden görün.
Web sitenizi şimdi çevirin. Deneme Sürümünü Başlat
Genel bakış ekranı, yerelleştirme çalışmalarınızın anlık bir özetini sunar. En üstte, kaç kelimenin makine çevirisiyle çevrildiğini, kaçının profesyonel olarak gözden geçirildiğini ve toplam çeviri maliyetinizi görebilirsiniz; böylece bütçenizin nerede olduğunu her zaman bilirsiniz.
Net bir ilerleme çubuğu, sitenizin tamamında makine çevirisi ve profesyonel son düzenleme arasındaki dengeyi gösterir. Aşağıda, çevrilmiş sayfalarınızın en çok ziyaret edilenlerini dillere göre gösteren bir grafik yer alıyor; bu grafik, çevirilerinizin en büyük etkiyi nerede yarattığını görmenize yardımcı oluyor.
Sayfalar ekranı, sitenizdeki çevrilmiş her sayfayı gösterir; her dil için görsel ilerleme göstergeleri bulunur. Hangi dillerin tamamen çevrildiğini, hangilerinin kısmen tamamlandığını ve hangilerinin hala üzerinde çalışılması gerektiğini bir bakışta görebilirsiniz.
En üstte, iki rakam her şeyi anlatıyor: ziyaretçilere sunduğunuz yerelleştirilmiş sayfa görüntüleme sayısı ve sitenizdeki kaç sayfanın yerelleştirildiği.
Dil ayarları ekranı, çeviri kalitenizi dil bazında ayrıntılı olarak gösterir. Her dil kendi PE/MT oranını gösterir; böylece hangi dillerin daha fazla profesyonel incelemeden geçtiğini ve hangilerinin hala çoğunlukla makine çevirisi olduğunu tam olarak görebilirsiniz.
En üstte yer alan üç özet kartı size genel bir bakış sunuyor: çevrilmiş sitenizin kaç ülkeye ulaştığı, en çok trafiği hangi ülkenin sağladığı ve ziyaretçi sayısında hangi dilin önde olduğu.
Kontrol panelinizin analiz bölümü, çok dilli içeriğinizin performansını tam olarak gösterir. Tarih aralığına göre filtreleyerek hangi sayfaların en çok çevrilmiş trafik çektiğini, ziyaretçilerinizin hangi dilleri tercih ettiğini ve hangi ülkelerden geldiklerini görün.
Analitik araçların neler yapabileceğine dair daha detaylı bilgi için, analitik sayfasının tamamına göz atabilirsiniz.
Dil ayarları ekranı, çeviri kalitenizi dil bazında ayrıntılı olarak gösterir. Her dil kendi PE/MT oranını gösterir; böylece hangi dillerin daha fazla profesyonel incelemeden geçtiğini ve hangilerinin hala çoğunlukla makine çevirisi olduğunu tam olarak görebilirsiniz.
En üstte yer alan üç özet kartı size genel bir bakış sunuyor: çevrilmiş sitenizin kaç ülkeye ulaştığı, en çok trafiği hangi ülkenin sağladığı ve ziyaretçi sayısında hangi dilin önde olduğu.
Aboneliğinizi, ödeme yöntemlerinizi ve faturalarınızı faturalama ekranından yönetin. Mevcut planınızı, faturalama döngünüzü ve yaklaşan fatura tarihini tek bir yerden görün.
Dil ayarları ekranı, çeviri kalitenizi dil bazında ayrıntılı olarak gösterir. Her dil kendi PE/MT oranını gösterir; böylece hangi dillerin daha fazla profesyonel incelemeden geçtiğini ve hangilerinin hala çoğunlukla makine çevirisi olduğunu tam olarak görebilirsiniz.
En üstte yer alan üç özet kartı size genel bir bakış sunuyor: çevrilmiş sitenizin kaç ülkeye ulaştığı, en çok trafiği hangi ülkenin sağladığı ve ziyaretçi sayısında hangi dilin önde olduğu.
Yapılandırma bölümü, dil seçici tasarımından URL yapılarına, çeviri kurallarına ve gelişmiş ayarlara kadar MotaWord Active'in web sitenizde nasıl davranacağını ince ayarlayabileceğiniz yerdir.
Bu, birçok seçeneği olan derin bir konu, bu yüzden ona kendi sayfasını ayırdık.
Hayır. Bu kontrol paneli pazarlama ve içerik ekipleri için tasarlanmıştır. Dil ekleme, sayfaları inceleme, sözlükleri yönetme, profesyonel çeviri siparişi verme; hepsi tıklama ve işaretleme ile yapılıyor. Herhangi bir kodlama veya kurulum adımı gerekmez.
Sayfalar ekranından, profesyonel çeviri için sayfaları göndermek üzere "Sipariş başlat" seçeneğine tıklayın. Sayfa içi düzenleyiciyi açarak çevirileri kendiniz gözden geçirebilir ve iyileştirebilirsiniz veya her iki yaklaşımı birlikte kullanabilirsiniz: önce makine çevirisi yapın, ardından yüksek öncelikli sayfaları profesyonel incelemeye gönderin.
Değişikliklerin çoğu saniyeler içinde yürürlüğe girer. Sözlükteki bir terimi güncelleyin, bir çeviriyi yayınlayın, bir ayarı değiştirin; neredeyse anında yayına girer. Hiçbir derleme aşaması yok, hiçbir dağıtım işlemi yok.
Evet. Analiz bölümü, sayfa düzeyindeki trafik verilerini CSV olarak dışa aktarmanıza olanak tanır. Sözlük terimleri şablon olarak indirilebilir. Bunları raporlama veya daha detaylı analiz için kullanın.
Evet. Sözlüğünüz MotaWord platformunda yer alır ve Active dahil olmak üzere tüm çeviri iş akışlarında geçerlidir. Şartlar hem makine çevirisi hem de profesyonel çevirilerde uygulanır ve marka terminolojinizin her yerde tutarlı kalması sağlanır.
Evet. MotaWord hesabınızda birden fazla aktif proje olabilir; her web sitesi için bir tane. Sayfanın üst kısmındaki web sitesi seçiciyi kullanarak kontrol panelinden aralarında geçiş yapın. Yaygın bir kurulum, hazırlık ve üretim için ayrı projeler oluşturmaktır; böylece çevirileri yayına almadan önce test edebilirsiniz. Hesabınız altındaki tüm projeler aynı çeviri belleğini paylaşır, bu nedenle birinde yapılan çalışmalar diğerlerine de aktarılır.
Kontrol paneli size genel bir bakış sunar: diller, sayfalar, ilerleme durumu, analizler, sözlük ve faturalandırma. Sayfa içi düzenleyici, uygulamalı çeviri çalışmaları içindir; canlı web sitenizdeki herhangi bir metne tıklayın ve yerinde düzenleyin. Birlikte çalışırlar: dikkat gerektiren noktaları bulmak için kontrol panelini kullanın, ardından düzeltmek için düzenleyiciye geçin.
Tüm sorularınızı yanıtlamaktan memnuniyet duyarız. Ekibimizden biriyle, kuruluşunuzun çeviri ihtiyaçlarını nasıl karşılayabileceğimizi gösteren bir demo görüşmesi düzenleyebiliriz. Tek yapmanız gereken bize ulaşmak.