Video Uzaktan Tercüme (VRI) — Dakikalar İçinde Rezervasyon Yapın. Herhangi bir platformda bağlantı kurun.

Teletıp görüşmeleri, hasta görüşmeleri, Bireyselleştirilmiş Eğitim Planı (IEP) toplantıları, veli konferansları, İK görüşmeleri, tedarikçi aramaları, eğitim oturumları ve çok dilli ekip toplantıları için isteğe bağlı ve planlı video tercümanlık hizmetleri; Zoom, Teams, Webex, Google Meet veya kendi platformunuz üzerinden güvenli uzaktan video tercüme hizmetleri aracılığıyla sunulmaktadır.

Bir tercüman rezervasyonu yapın Kurumsal Çözümler Hakkında Bizimle Konuşun
 Video Uzaktan Tercüme (VRI) — Dakikalar İçinde Rezervasyon Yapın. Herhangi bir platformda bağlantı kurun.

Video Uzaktan Tercüme İçin Neden MotaWord?

VRI, seyahatin zahmetli olduğu durumlarda yerinde tercümenin maliyetini, gecikmesini ve zamanlama sorunlarını ortadan kaldırır; görsel bağlamın önemli olduğu durumlarda ise telefonla tercümenin belirsizliğini ortadan kaldırır. MotaWord, uzaktan tercüme hizmetlerinin her seferinde ilk seferde doğru sonuç vermesine ihtiyaç duyan ekipler için geliştirilmiştir.

Anında, şeffaf fiyatlandırma. Teklif talebi (RFQ) e-posta zincirleri kullanılmayacaktır. Rezervasyon yapmadan önce fiyatı görebilirsiniz.
SOC 2 Tip II sertifikalı. Bilgi güvenliği ve tedarik ekiplerinizin zaten beklediği güvenlik inceleme çerçevesi.
Kapsam Dahilindeki Kuruluşlar ve İş Ortakları için HIPAA uyumlu veri alımı, atama ve dokümantasyon. BAA'lar talep üzerine temin edilebilir.
Zaten kullandığınız platformlarda (Zoom, Microsoft Teams, Webex, Google Meet) veya kendi elektronik sağlık kayıt sisteminizde, öğrenme yönetim sisteminizde (LMS) veya video sisteminizde bağlantı veya arama yoluyla çalışır.
Ekipler, seyahat gecikmesi ve maliyetinden kaçınmak için nitelikli bir tercümana ihtiyaç duyduklarında video tercümanlık hizmetleri için MotaWord'ü kullanırlar.
CCHI, NBCMI, mahkeme onaylı ve eyalet tescilli programlar aracılığıyla yetkilendirilmiş 3.000'den fazla ABD merkezli tercüman ve daha az yaygın diller için dünya çapında 27.000'den fazla güvenilir dilbilimci.


Tek bir tedarikçiden tercüme ve çeviri hizmeti alın — onaylı tercümeler, tıbbi kayıtlar, bireyselleştirilmiş eğitim planları (BEP'ler), eğitim materyalleri, onay formları ve kamu duyuruları; hepsi aynı kontrol panelinden.
Why Video Remote Interpretation Works

MotaWord ile Video Uzaktan Tercüme Nasıl Çalışır?

Alışılagelmiş "bize e-posta gönderin, biz de planlayalım" iş akışını, kendi kendine rezervasyon yapma modülüyle değiştirdik. Çoğu müşteri, talep aşamasından tercüman onayı aşamasına dakikalar içinde ulaşır; bu durum, kısa sürede uzaktan video tercümanlık hizmetine ihtiyaç duyan ekipler için de geçerlidir.

1 list number

"Şimdi Tercüman Rezervasyonu Yap" bağlantısına tıklayın.

MotaWord'ün anlık rezervasyon modülünü doğrudan siteden açın — giriş ekranı yok, başvuru formu yok.

2 list number

Oturum ayrıntılarını girin.

Hizmet olarak Uzaktan Görüntülü Tercüme'yi seçin, dil çiftini, tarihi, başlangıç ​​saatini ve süreyi belirleyin. Toplantı bağlantısını (Zoom, Teams, Webex, Google Meet) yapıştırın veya ekibinizin kullanacağı platformu belirtin. Varsa, konuyla ilgili notlar veya referans belgeleri ekleyin.

3 list number

Anında fiyat teklifi alın.

Fiyatlandırma, dil, süre ve oturum türüne bağlı olarak gerçek zamanlı olarak hesaplanır. Bekleme yok, gidip gelme yok.

4 list number

Rezervasyonu onaylayın.

Teklifinizi satın alma siparişi, kredi kartı veya hesap faturası ile onaylayın. Onay mesajını anında alacaksınız.

5 list number

Çevirmen görüşmeye katılıyor.

Planlanan saatte, belirttiğiniz platformda, yetkin ve sertifikalı bir tercüman toplantınıza katılacaktır. Bu iş akışı, departmanlar veya lokasyonlar arasında tekrarlanabilir rezervasyona ihtiyaç duyan kuruluşlar için planlanmış video tercüme hizmetlerini de destekler.

6 list number

Seans sonrası takip.

Görüşmenin ardından, onaylı çeviriler, tıbbi kayıtlar, bireyselleştirilmiş eğitim planları (BEP'ler), eğitim materyalleri, taburcu talimatları gibi takip eden çeviri çalışmalarını aynı kontrol panelinden başlatın ve satın alma, uyumluluk veya dil erişim yetkiliniz talep ettiğinde kullanım raporlarını çekin.

Mevcut buluşma şeklinize uyum sağlar.

Profesyonel bir tercüman eklemek için toplantı altyapınızı yeniden oluşturmanıza gerek yok. MotaWord'ün video tercüme hizmetleri şu alanlarda kullanılmaktadır:

Zoom, Microsoft Teams, Webex, Google Meet — tercüman, diğer katılımcılar gibi toplantı bağlantısı üzerinden katılır.
Kendi platformunuz — EHR teletıp modülleri, LMS eğitim araçları, bölge sanal toplantı platformları, özel web konferansları — yeter ki tercüman bağlantı veya telefonla bağlanabilsin.
Herhangi bir cihaz — dizüstü bilgisayar, tablet, telefon veya konferans salonu video sistemi.


VRI kalitesi için önemli olan platform değil, ses ve kameradır. İstikrarlı bağlantı, net mikrofon ve katılımcıları gösteren bir kamera en önemli üç şeydir.
When VRI Makes the Most Sense

Video Uzaktan Tercüme: Sektörler ve Kullanım Alanları

Video üzerinden uzaktan tercüme herkese uygun tek bir çözüm değildir. Uzaktan sağlık danışmanlığının ihtiyaçları, sanal duruşma, bireyselleştirilmiş eğitim planı (BEP) toplantısı veya çok dilli insan kaynakları oturumundan farklıdır. Aşağıda VRI'nin iyi çalıştığı en yaygın ortamlardan bazıları yer almaktadır.

Uyumluluk ve Güvenlik — İnceleme Ekiplerinizin Bilmesi Gerekenler

SOC 2 Tip II sertifikalı. Güvenlik, erişilebilirlik ve gizlilik konularında bağımsız denetimden geçmiş kontroller. Rapor, gizlilik anlaşması (NDA) kapsamında mevcuttur.
HIPAA uyumlu iş akışları; hasta alımı, atama ve dokümantasyon için. BAA'lar, Kapsam Dahilindeki Kuruluşlar ve İş Ortakları için mevcuttur.
Gizlilik varsayılan olarak sağlanır. Platformdaki her tercüman, görev kabul etmeden önce gizlilik sözleşmesi imzalar.
Sertifikalı tercüman ağı. CCHI, NBCMI onaylı, mahkeme tarafından sertifikalandırılmış, eyalet tarafından kayıtlı ve konferans düzeyinde tercümanlar, göreve uygun olarak eşleştirilir.
Denetlenebilir kayıtlar. Her rezervasyon, onay, görevlendirme ve fatura kaydedilir ve dışa aktarılabilir.
Compliance and Security — What Your Review Teams Need to Know

VRI, Yerinde veya Telefonla Görüşme — Nasıl Seçilir?

Etkin dil erişimi, belirli ortam için doğru aracı seçmeyi gerektirir. İster yüksek riskli bir hukuk davasını yönetiyor olun, ister hızlı bir işlem sorgulaması yapıyor olun, iletişim yöntemi etkileşimin kalitesini değiştirir.

Video Uzaktan Tercüme (VRI), görsel bağlamın önemli olduğu durumlarda (ekrandaki formlar, beden dili, hastanın varlığı, belge incelemesi) ancak seyahatin işleri yavaşlatacağı durumlarda doğru seçimdir.
Yerinde Tercümanlık, görüşmenin önemli, fiziksel olarak karmaşık veya bir mekân içinde hareket etmeyi gerektirdiği durumlarda (bir tesis turu, bir mahkeme salonu, çok odalı bir etkinlik) doğru seçimdir.
Telefon Üzerinden Tercüme (OPI), görüşme kısa, işlem odaklı, yalnızca sesli ve saniyeler içinde başlaması gerektiğinde doğru seçimdir.


MotaWord, her üç seçeneği de aynı platform, aynı hesap ve aynı faturalandırma üzerinden sunuyor; böylece tedarikçi değiştirmeye veya VRI hizmetleri iş akışınızı yeniden oluşturmaya gerek kalmadan her görev için doğru formatı seçebilirsiniz.
When VRI Makes the Most Sense

Müşteriler Neden VRI ve Çeviri Hizmetlerini MotaWord ile Birleştiriyor?

Tercüme yoluyla yapılan görüşmelerin çoğunda takip eden evrak işleri gerekmektedir. Uzaktan sağlık hizmeti ziyareti, bir onay formu ve ziyaret sonrası özet belgesi oluşturur. Bireyselleştirilmiş Eğitim Planı (BEP) toplantısı sonucunda bir BEP belgesi oluşturulur. İnsan kaynakları departmanıyla yapılan görüşme sonucunda notlar, onaylar ve bazen de işten ayrılma sözleşmesi ortaya çıkar. Uyumluluk kontrolü yazılı bir kayıt oluşturur.

MotaWord halihazırda yeminli çeviri, yasal belge çevirisi, tıbbi kayıt çevirisi, akademik değerlendirmeler, web sitesi yerelleştirme ve çok dilli SEO hizmetlerini desteklediği için, takip eden çalışmalar aynı hesap, aynı faturalandırma ve aynı teslim süresi garantisiyle devam eder.

Tek bir tedarikçi. Tek bir kontrol paneli. Tek fatura.

Why MotaWord for Video Remote Interpretation

Sıkça Sorulan Sorular

Evet. MotaWord tercümanları, katılımcı bağlantısı veya telefonla katılımı kabul eden Zoom, Microsoft Teams, Webex, Google Meet ve çoğu EHR, LMS ve kurumsal video platformundaki oturumlara katılır.

Evet. İş akışlarımız HIPAA standartlarına uygun olarak oluşturulmuştur ve Kapsam Dahilindeki Kuruluşlar ve İş Ortaklarıyla İş Ortağı Sözleşmeleri imzalıyoruz.

Evet. MotaWord, SOC 2 Tip II sertifikasına sahiptir. Rapor, gizlilik anlaşması (NDA) kapsamında erişilebilir durumdadır.

Hayır. Çalışır durumda kamerası, mikrofonu ve istikrarlı internet bağlantısı olan bir dizüstü bilgisayar, tablet, telefon veya konferans salonu video sistemi yeterlidir. Kaliteli ses, pahalı ekipmandan daha önemlidir.

Amerika Birleşik Devletleri'nde 3.000'den fazla eğitimli tercüman ve dünya genelinde 200'den fazla dil çiftinde 27.000'den fazla güvenilir dilbilimci.

Evet. Bireyselleştirilmiş Eğitim Planı (IEP) süreçleri, davranışsal sağlık seansları, tekrarlayan İK konuları ve devam eden hukuki davalar için, mümkün olduğunca aynı tercümanı görevlendiriyoruz; böylece bağlam ve terminoloji seanslar arasında aktarılıyor.

Evet. Bu, kuruluşların telefon görüşmesi yerine VRI'yı tercih etmelerinin başlıca nedenlerinden biridir. Katılımcılar bir formu, slayt sunumunu, grafiği veya resmi birlikte incelerken, video tercümanı konuşmanın ekrandaki içerikle uyumlu olmasını sağlar.

Çevirmen aynı bağlantı üzerinden tekrar katılıyor ve oturum devam ediyor. Kritik oturumlar için, kurtarma işleminin anında gerçekleşebilmesi amacıyla platformu, bağlantıyı ve arama numarasını tercümanla önceden teyit etmenizi öneririz.

Kredi kartı, ACH, banka havalesi ve sipariş formu tabanlı faturalama. Kurumsal işletmeler, sağlık kuruluşları, okul bölgeleri ve kamu kurumları, birleştirilmiş faturalama, departman düzeyinde maliyet kodları ve özel raporlama oluşturabilirler.

Her zaman değil; doğru seçim, yapılacak işe bağlıdır. Görsel bağlamın önemli olduğu ve seyahatin buna değmediği durumlarda VRI genellikle en uygun çözümdür. Hassas, fiziksel olarak karmaşık veya yüksek riskli konularda yerinde inceleme en doğru seçenektir. Kısa, işlem odaklı ve yalnızca sesli görüşmeler için telefon hala en doğru tercih. Üçünü de sunuyoruz.

Küresel markalar tarafından güveniliyor

envoy Brut iGA RR Career Technical Education TinyBop Iron Mountain
SHARP Energy Observer

Küresel markalar tarafından güveniliyor

Avis Verifies South Portland School Department
Nielsen Grape Law Firm Akalan Law Fortuna Sittard
ONEPLUS Trading 212 SocialPubli HarvestPortfolios LesEchos Coach Backstage
need-more

Daha fazla yardıma mı ihtiyacınız var?

Tüm sorularınızı cevaplamaktan mutluluk duyarız. Ekibimizden biriyle, kuruluşunuzun çeviri ihtiyaçlarını nasıl karşılayabileceğimizi gösteren bir demo görüşmesi düzenleyebiliriz. Bütçenize uygun, hızlı ve doğru çeviri hizmetine ulaşmak istiyorsanız doğru yerdesiniz. Tek yapmanız gereken bize ulaşmak.

 
Türkçe
Türkçe