Tóm tắt: Ứng dụng Dịch thuật Ngôn ngữ của MotaWord cung cấp cho người dịch và khách hàng quyền truy cập nhanh hơn vào thông tin và công cụ.
Trong quá trình MotaWord tiếp tục triển khai Ứng dụng Dịch thuật trên Di động, chúng tôi dành thời gian để ghi lại những suy nghĩ và quy trình đã được áp dụng để tạo ra ứng dụng này. Chúng ta hướng đến đối tượng phục vụ nào, những tính năng nào cần có ngay từ đầu và những tính năng bổ sung nào cần thêm vào. Chúng tôi đã liên hệ với Evren Ay, CEO và người sáng lập của MotaWork để lắng nghe suy nghĩ của ông về ứng dụng dịch ngôn ngữ mới này.
Câu hỏi: Làm thế nào để bạn quyết định người dùng muốn gì ở một ứng dụng dịch ngôn ngữ trên thiết bị di động? Nó sẽ trông và hoạt động như thế nào trên thực tế?
Evren Ay: Chúng tôi quyết định xem mình có thể làm được gì một cách thực tế với ứng dụng dịch thuật trong một khoảng thời gian nhất định. Bạn có thể làm bất cứ điều gì bạn muốn, nhưng sẽ mất rất nhiều thời gian.
Vì vậy, chúng tôi nói rằng đây là phiên bản đầu tiên của ứng dụng. Và chúng tôi quyết định rằng điều quan trọng nhất cần làm là thông báo cho các nhà cung cấp, các dịch giả của chúng tôi càng nhanh càng tốt khi có dự án cần thực hiện. Vấn đề của email là ở chỗ này: trong email, có sự sắp xếp theo trình tự. Có một danh sách những người cần được gửi email, và những người ở cuối danh sách sẽ nhận được email muộn hơn những người ở đầu danh sách. Khi bạn gửi email cho 16.000 người, điều đó thực sự tạo ra sự khác biệt. Thực tế là có sự chậm trễ giữa thời điểm mọi người nhận được nó.
Vì vậy, chúng tôi nói rằng các ứng dụng không gặp phải vấn đề đó. Vậy nên trước tiên, chúng ta hãy thiết kế ứng dụng sao cho các nhà cung cấp có thể xem cài đặt của họ, thay đổi cài đặt, nhận thông báo dự án nhanh hơn, kiểm tra tiến độ dự án trực tiếp trên ứng dụng mà không cần phải dùng đến máy tính xách tay hoặc máy tính để bàn, v.v. Sau đó, họ có thể quyết định xem dự án đó có đáng để họ bắt đầu làm việc hay không. Có hay không? Đó là điều đầu tiên.
Và sau đó, ở phiên bản tiếp theo của ứng dụng dịch thuật, người dịch sẽ thấy, ví dụ, một công việc dịch từ tiếng Anh sang tiếng Ả Rập. Người dịch có thể xem tài liệu gốc, bản ghi chép cho thấy tiến độ dịch, mức phí mỗi từ cho người hiệu đính, v.v. Trong phiên bản tiếp theo của dự án này, họ sẽ có thể làm việc trực tiếp.
Vì vậy, từ đây, đặc biệt là đối với các dự án ngắn hạn, điều này sẽ rất hữu ích. Họ có thể nhấp vào một nút để bắt đầu làm việc trên dự án này. Và họ sẽ có thể làm việc trực tiếp trên đó từ ứng dụng dịch thuật trên điện thoại di động. Nhưng chúng tôi quyết định bắt đầu ứng dụng của mình với việc thông qua đơn đặt hàng.
Một điểm tốt khác của ứng dụng là bạn có thể gia hạn chúng. Bạn có thể thêm chức năng mới và mọi người sẽ nhận được thông báo về chức năng mới đó. Vì vậy, chúng thực sự còn tốt hơn cả các trang web. Và chúng tôi cũng hỏi mọi người xem họ muốn có những tính năng gì từ ứng dụng.
Như vậy, có 36 người đã tải ứng dụng xuống và tiến hành một số thử nghiệm. Và chúng tôi đang lắng nghe những yêu cầu bổ sung về chức năng mà họ đưa ra. Một trong những đề xuất đó chúng tôi đã quyết định tích hợp vào phiên bản ứng dụng này. [Hiển thị giao diện ứng dụng dịch thuật trên điện thoại di động] Ví dụ, ở đây bạn có thể thấy tổng số từ đã dịch và tổng thu nhập. Và một người dịch đã đề xuất một ý tưởng tương tự như việc muốn xem tổng số lượng công việc không được trả công. Vậy trước tiên chúng ta có thể xem tổng thu nhập. Thứ hai, tôi nghĩ họ sẽ có thể vuốt sang trái để chuyển từ xem tổng thu nhập sang xem số tiền còn lại cần phải thanh toán. Đó chính là loại phản hồi mà chúng tôi đang tìm kiếm. Chúng ta cũng không tự mình nghĩ ra mọi thứ. Phải?
Sẽ có những trường hợp ngoại lệ, và đó sẽ là những điều mà bạn chưa từng nghĩ đến. Nhưng hiện tại, đây thực chất là một cách để chúng tôi cho các dịch giả thấy chúng tôi mời họ tham gia bao nhiêu dự án, và thậm chí tốt hơn nữa, để họ được mời tham gia các dự án thông qua ứng dụng.
Và điều xảy ra là, bất cứ khi nào có dự án, ngay cả đồng hồ của tôi cũng reo lên và báo cho tôi biết có dự án trên MotaWord. Và tôi biết được điều đó cùng lúc với mọi người. Đây là ưu tiên hàng đầu của chúng tôi.
Điều thứ hai là để các nhà cung cấp, những người dịch thuật của chúng tôi, có thể làm việc trực tiếp trên ứng dụng. Và phiên bản dành cho khách hàng đang được phát hành. Trong phiên bản dành cho khách hàng, họ sẽ có thể xem trạng thái dự án của mình, xem danh sách tất cả các dự án mà họ đã đặt hàng với chúng tôi, cả dự án cũ và dự án hiện tại. Đây là ứng dụng dành cho khách hàng.
Chúng tôi rất hài lòng với những phản hồi ban đầu từ những người dùng đầu tiên và biết rằng cả người dịch lẫn khách hàng của chúng tôi sẽ còn hài lòng hơn nữa khi chúng tôi bổ sung thêm các tính năng. Tải phiên bản iPhone từ App Store. Hãy cho chúng tôi biết ý kiến của bạn.
Bài viết liên quan: API dịch ngôn ngữ của MotaWord MotaWord Grabber (tiện ích mở rộng cho Chrome) Tích hợp API MotaWord - Wordbee