عند إعداد الأوراق الرسمية للهجرة أو التعليم أو الاستخدام القانوني في الولايات المتحدة، فإن أحد الأسئلة الأولى التي يطرحها الناس هو: "كم تبلغ تكلفة الترجمة المعتمدة؟"
إنه سؤال مهم، لكن الإجابة عليه ليست سهلة دائماً. تعتبر الترجمات المعتمدة ضرورية للعديد من الأغراض الرسمية، ومع ذلك يمكن أن تختلف الأسعار حسب نوع المستند واللغة المستخدمة ومزود الخدمة. تتقاضى بعض الشركات رسوماً على أساس الكلمة، بينما تتقاضى شركات أخرى رسوماً على أساس الصفحة، ويضيف العديد منها رسوماً إضافية للتصديق أو التسليم.
في موتا وورد، نؤمن بالوضوح والشفافية. سواء كنت فرداً تقدم بطلب إلى USCIS أو محترفاً قانونياً يدير ملفات عملاء متعددة، يجب أن تعرف دائماً بالضبط ما ستدفعه قبل تقديم الطلب. ولهذا السبب نقدم عروض أسعار فورية ومجانية ودقيقة لكل ترجمة معتمدة، بدون أي تكاليف خفية وضمان الامتثال الكامل.
إذا كنت تقوم بإعداد طلب إلى دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية، أو تقديم طلب إلى المحكمة، أو أي مستند يتطلب تصديقًا رسميًا، فإن فهم كيفية عمل تسعير الترجمة المعتمدة يمكن أن يساعدك في اتخاذ القرار الصحيح. في هذه المقالة، نشرح ما هي الترجمة المعتمدة، وما هي العوامل التي تؤثر على سعرها، وكيفية الحصول على عرض أسعار دقيق وشفاف على الفور باستخدام MotaWord.
1. ما هي الترجمة المعتمدة ومتى تكون مطلوبة؟
الترجمة المعتمدة هي ترجمة كاملة ودقيقة لوثيقة مصحوبة بشهادة دقة موقعة من قبل المترجم أو مزود خدمة الترجمة. تؤكد هذه الشهادة أن الترجمة صحيحة ومطابقة للأصل.
تُعدّ الترجمات المعتمدة مطلوبة للعديد من الأغراض الرسمية، بما في ذلك:
- طلبات الهجرة المقدمة إلى دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية، مثل شهادات الميلاد، والزواج، والطلاق، وكشوف المرتبات، وغيرها من السجلات المدنية.
- الدعاوى القضائية والإجراءات القانونية
- القبول الجامعي وتقييم المؤهلات الأكاديمية
- التحقق من الترخيص المهني أو التوظيف
- الوثائق التجارية والمالية المقدمة إلى السلطات الأمريكية
لكي يتم قبولها من قبل USCIS والمؤسسات الأمريكية الأخرى، يجب أن تتضمن الترجمات المعتمدة ما يلي:
- ترجمة كاملة لجميع النصوص الظاهرة
- شهادة دقة موقعة
- هوية المترجم وتاريخه
- تصميم يعكس بنية الأصل
تُلبي الترجمات المعتمدة من MotaWord جميع متطلبات الولايات المتحدة. يتم إنجاز كل مشروع بواسطة مترجمين محترفين ذوي خبرة، ويتضمن شهادة دقة بدون أي تكلفة إضافية.
2. العوامل المؤثرة على تكلفة الترجمة المعتمدة
تختلف أسعار الترجمة المعتمدة تبعاً لعدة عوامل رئيسية. إن فهم هذه الأمور سيساعدك على توقع التكاليف والتعرف على الأسعار العادلة.
خدمات ترجمة معتمدة؟
زوج اللغات
تختلف الأسعار باختلاف اللغات المستخدمة. تميل التركيبات الشائعة، مثل الترجمة من الإسبانية إلى الإنجليزية أو من الفرنسية إلى الإنجليزية، إلى أن تكون أقل تكلفة لأن هناك مترجمين مؤهلين أكثر متاحين. قد تكون تكلفة أزواج اللغات الأقل شيوعًا، مثل البورمية أو الهاكا-تشين، أعلى قليلاً بسبب محدودية توفر المترجمين والخبرة المتخصصة.
عدد الكلمات أو طول الصفحة
معظم مزودي الخدمة يحسبون التكلفة بناءً على عدد الكلمات أو طول الصفحة. الصفحة القياسية تعادل حوالي 250 كلمة. عادة ما تكون للوثائق القصيرة، مثل شهادات الميلاد، أسعار ثابتة، بينما يتم تسعير الملفات القانونية أو المالية الأطول بالكلمة الواحدة.
التنسيق والبنية
يجب أن تحاكي الترجمات المعتمدة شكل وملمس الوثيقة الأصلية. قد يلزم توخي الحذر الشديد عند التعامل مع الطاولات أو الأختام أو الطوابع. يضمن التنسيق الصحيح أن يتمكن موظفو دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية من مقارنة كلا النسختين سطرًا بسطر.
خيارات الاعتماد والتسليم
تعتبر الترجمات الرقمية المعتمدة معياراً، ولكن بعض العملاء يطلبون أيضاً نسخاً مطبوعة أو موقعة أو موثقة. قد تؤثر النسخ المادية أو التوثيق قليلاً على التكلفة، ويمكن لـ MotaWord استيعاب كلا الخيارين.
موعد التسليم
يتم إنجاز معظم الترجمات المعتمدة في غضون 12 ساعة. في حالات نادرة يحتاج فيها العميل إلى الترجمة في وقت أقرب بكثير، يمكنه الاتصال بخدمة دعم العملاء المتوفرة على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع عبر الدردشة للتأكد مما إذا كان بإمكاننا تلبية طلب التسليم المبكر.
تُفسر هذه العوامل معظم اختلافات الأسعار في جميع أنحاء الصناعة. ومع ذلك، مع MotaWord، لا يحتاج العملاء أبدًا إلى تقدير التكلفة أو انتظار عرض سعر. يقوم نظامنا بحساب سعر دقيق وشفاف على الفور.
3. كيفية حساب تكاليف الترجمة المعتمدة عادةً
يستخدم مزودو خدمات الترجمة المعتمدون نماذج تسعير متعددة.
- لكل كلمة: النهج الأكثر شيوعاً. تتراوح الأسعار عادةً من 0.12 دولار إلى 0.25 دولار للكلمة الواحدة، وذلك حسب اللغة ومدى تعقيدها.
- لكل صفحة: تتقاضى العديد من الوكالات ما بين 30 و 60 دولارًا لكل صفحة للوثائق البسيطة المكونة من صفحة واحدة مثل شهادات الميلاد أو الزواج.
- لكل وثيقة: يقدم البعض أسعارًا ثابتة لأنواع الوثائق الشائعة، مثل الشهادات أو بطاقات الهوية.
تعتمد التكلفة الإجمالية على كمية النص، والتنسيق، وما إذا كانت الترجمة تتطلب توثيقًا رسميًا أو تسليمًا ماديًا. لسوء الحظ، لا يعرض العديد من مقدمي الخدمات أسعارهم النهائية مقدماً، مما قد يؤدي إلى تكاليف غير متوقعة.
يزيل موتا وورد هذا الغموض. عند تحميل مستند، يقوم نظامنا بتحليل الملف ويقدم لك عرض سعر نهائي ودقيق بناءً على عدد الكلمات وبنية المستند. ما تراه هو ما تدفعه. يتم تضمين الشهادة والتسليم الرقمي دائمًا.
4. كيف تُسهّل MotaWord عملية تسعير الترجمة المعتمدة
في موتا وورد، قمنا ببناء منصتنا حول مبدأ واحد: يجب أن تكون الترجمات المعتمدة سريعة وبأسعار معقولة وشفافة تمامًا.
عروض أسعار فورية ومجانية
قم بتحميل مستندك واحصل على عرض سعر دقيق في ثوانٍ. تقوم منصتنا تلقائيًا باكتشاف عدد الكلمات والتنسيق والزوج اللغوي لحساب التكلفة بدقة، حتى تعرف الإجمالي قبل تقديم الطلب.
شهادة مجانية متضمنة
تتضمن كل ترجمة معتمدة من موتا وورد شهادة دقة موقعة ومؤرخة من قبل المترجم. وهو صالح للتقديم إلى دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية، والجامعات الأمريكية، والسلطات القانونية.
توصيل سريع وموثوق
يتم إنجاز معظم الترجمات المعتمدة في غضون 12 ساعة. إذا كان لديك موعد نهائي عاجل وتحتاج إلى الترجمة في وقت أقرب، يمكنك التواصل مع فريق الدعم لدينا على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع من خلال الدردشة للتأكد من التوافر.
مثالي للأفراد والشركات القانونية
صُممت خدمتنا لتناسب الأفراد والعملاء المحترفين على حد سواء.
- يستفيد الأفراد من الأسعار الواضحة والخدمة السريعة لتلبية احتياجات الهجرة أو الاحتياجات الأكاديمية.
- يمكن لشركات المحاماة والوكالات إدارة العديد من الترجمات المعتمدة بتكاليف يمكن التنبؤ بها وأوقات تسليم ثابتة.
تجمع MotaWord بين موثوقية مزود الترجمة المحترف وبساطة العملية الإلكترونية بالكامل.
5. كيفية الحصول على ترجمة معتمدة مع موتا وورد
طلب الترجمة المعتمدة من خلال MotaWord سريع وآمن ويتم بالكامل عبر الإنترنت.
- قم بتحميل مستندك (صورة ممسوحة ضوئياً أو صورة فوتوغرافية واضحة).
- حدد لغة المصدر ولغة الهدف.
- احصل على عرض أسعار مجاني وفوري ودقيق.
- أكد طلبك لبدء الترجمة.
- استلم ترجمتك المعتمدة خلال ساعات.
تتضمن كل ترجمة معتمدة ما يلي:
- شهادة دقة موقعة ومؤرخة من قبل المترجم
- التسليم بصيغة رقمية (PDF)
- خيار طلب نسخة مطبوعة أو موثقة عند الحاجة
تستغرق العملية بضع دقائق فقط، وفريق الدعم لدينا متاح على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع لمساعدتك.
6. لماذا تختار موتا وورد للترجمات المعتمدة؟
إن اختيار MotaWord يعني العمل مع مزود خدمات ترجمة يقدر الدقة والسرعة والشفافية على حد سواء. يعتمد عملاؤنا علينا في:
- عروض أسعار فورية ودقيقة ومجانية
- ترجمات معتمدة متوافقة مع متطلبات دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية
- شهادة دقة مجانية
- توصيل سريع، عادةً خلال 12 ساعة
- دعم العملاء والإرشاد على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع
- أسعار واضحة ومحددة مسبقًا بدون رسوم خفية
سواء كنت تقدم مستندات شخصية إلى دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية أو تدير قضايا متعددة لشركة محاماة، فإن MotaWord تضمن أن كل ترجمة معتمدة تلبي أعلى معايير الدقة والموثوقية.
خدمات ترجمة معتمدة؟
فهم تكاليف وقيمة الترجمة المعتمدة
إن تكلفة الترجمة المعتمدة لا تعكس فقط عدد الكلمات في الصفحة. إنه يمثل الدقة والامتثال والثقة. بالنسبة لأي شخص يقدم مستندات إلى دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية أو غيرها من السلطات الأمريكية، فإن اختيار مزود خدمة موثوق به يعني توفير الوقت وتجنب التعقيدات غير الضرورية.
تقدم MotaWord التوازن المثالي بين الدقة والشفافية والقيمة. توفر منصتنا المدعومة بالتكنولوجيا عروض أسعار فورية ودقيقة، وتسليمًا سريعًا، وترجمات معتمدة مقبولة لدى جميع المؤسسات الأمريكية. إذا كنت تقوم بإعداد مستندات لأغراض الهجرة أو الأغراض الأكاديمية أو القانونية، فاحصل على عرض أسعار فوري مجاني اليوم واستلم ترجمتك المعتمدة في غضون ساعات - دقيقة وبأسعار معقولة ومتوافقة تمامًا مع معايير دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية ومعايير الحكومة الأمريكية.
إيريم كوكاسلان - مدير المجتمع الأول في MotaWord
كونها مترجمة شغوفة في القلب، تكرس Irem جهودها للتعبير عن حبها للغات في المشاريع. إنها زميلة قوية التفكير في الفريق ستتحدى الوضع الراهن من أجل الصالح العام.