Quando si preparano documenti ufficiali per l'immigrazione, l'istruzione o per uso legale negli Stati Uniti, una delle prime domande che le persone si pongono è: "Quanto costa una traduzione certificata?"
È una domanda importante, ma non sempre è facile rispondere. Le traduzioni certificate sono essenziali per molti scopi ufficiali, ma i prezzi possono variare a seconda del tipo di documento, della combinazione di lingue e del fornitore. Alcune aziende addebitano un costo a parola, altre a pagina e molte aggiungono costi aggiuntivi per la certificazione o la consegna.
Noi di MotaWord crediamo nella chiarezza e nella trasparenza. Che tu sia un privato che fa domanda all'USCIS o un professionista legale che gestisce più fascicoli di clienti, dovresti sempre sapere esattamente quanto pagherai prima di effettuare un ordine. Ecco perché forniamo preventivi immediati, gratuiti e precisi per ogni traduzione certificata, senza costi nascosti e con la garanzia della piena conformità.
Se stai preparando una domanda USCIS, una presentazione in tribunale o qualsiasi documento che richieda una certificazione ufficiale, capire come funzionano i prezzi delle traduzioni certificate può aiutarti a fare la scelta giusta. In questo articolo spieghiamo cos'è una traduzione certificata, quali fattori ne influenzano il prezzo e come ottenere subito un preventivo preciso e trasparente con MotaWord.
1. Cos'è una traduzione certificata e quando è richiesta?
Una traduzione certificata è una traduzione completa e accurata di un documento, accompagnata da un Certificato di accuratezza firmato dal traduttore o dal fornitore della traduzione. Questo certificato conferma che la traduzione è fedele e veritiera all'originale.
Le traduzioni certificate sono richieste per molti scopi ufficiali, tra cui:
- Richieste di immigrazione USCIS, come certificati di nascita, matrimonio o divorzio, buste paga e altri documenti civili
- Atti giudiziari e procedimenti legali
- Ammissioni universitarie e valutazioni dei titoli accademici
- Licenza professionale o verifica dell'occupazione
- Documentazione aziendale e finanziaria presentata alle autorità statunitensi
Per essere accettate dall'USCIS e da altre istituzioni statunitensi, le traduzioni certificate devono includere:
- Una traduzione completa di tutto il testo visibile
- Un certificato di accuratezza firmato
- Identificazione e data del traduttore
- Un layout che riflette la struttura dell'originale
Le traduzioni certificate MotaWord soddisfano tutti i requisiti degli Stati Uniti. Ogni progetto viene completato da traduttori professionisti esperti e include un Certificato di Precisione senza costi aggiuntivi.
2. Fattori che influenzano il costo di una traduzione certificata
Il prezzo delle traduzioni certificate varia in base a diversi fattori chiave. Comprendere questi aspetti ti aiuterà ad anticipare i costi e a riconoscere prezzi equi.
Coppia di lingue
Le tariffe dipendono dalle lingue coinvolte. Le combinazioni più comuni, come spagnolo-inglese o francese-inglese, tendono a essere più convenienti perché sono disponibili traduttori più qualificati. Le coppie di lingue meno comuni, come il birmano o l'hakha-chin, potrebbero costare leggermente di più a causa della limitata disponibilità di traduttori e delle competenze specialistiche.
Numero di parole o lunghezza della pagina
La maggior parte dei fornitori calcola il costo in base al numero di parole o alla lunghezza della pagina. Una pagina standard equivale a circa 250 parole. I documenti più brevi, come i certificati di nascita, solitamente hanno tariffe fisse, mentre i documenti legali o finanziari più lunghi hanno un prezzo a parola.
Formattazione e struttura
Le traduzioni certificate devono riprodurre l'aspetto e la consistenza del documento originale. Potrebbe essere necessaria particolare attenzione per tabelle, sigilli o timbri. Una formattazione corretta garantisce che i funzionari dell'USCIS possano confrontare entrambe le versioni riga per riga.
Opzioni di certificazione e consegna
Le traduzioni certificate digitali sono standard, ma alcuni clienti richiedono anche copie stampate, firmate o autenticate. Le copie fisiche o la notarizzazione possono influire leggermente sui costi e MotaWord può soddisfare entrambe le opzioni.
Tempi di consegna
La maggior parte delle traduzioni certificate viene completata entro 12 ore. Nei rari casi in cui un cliente abbia bisogno della traduzione molto prima, può contattare la nostra assistenza clienti tramite chat, attiva 24 ore su 24, 7 giorni su 7, per verificare se possiamo effettuare una consegna anticipata.
Questi fattori spiegano la maggior parte delle differenze di prezzo nel settore. Tuttavia, con MotaWord, i clienti non devono mai fare stime o attendere un preventivo. Il nostro sistema calcola all'istante un prezzo esatto e trasparente.
3. Come vengono solitamente calcolati i costi di una traduzione certificata
I fornitori di servizi di traduzione certificati utilizzano diversi modelli di prezzo.
- Per parola: l'approccio più comune. I prezzi variano solitamente da $ 0,12 a $ 0,25 a parola, a seconda della lingua e della complessità.
- Per pagina: molte agenzie addebitano tra i 30 e i 60 dollari a pagina per semplici documenti di una sola pagina, come certificati di nascita o di matrimonio.
- Per documento: alcuni offrono tariffe fisse per tipi di documenti comuni, come diplomi o carte d'identità.
Il costo totale dipende dalla quantità di testo, dalla formattazione e dal fatto che la traduzione richieda l'autenticazione notarile o la consegna fisica. Purtroppo molti fornitori non mostrano in anticipo i prezzi finali, il che può comportare costi imprevisti.
MotaWord elimina questa incertezza. Quando carichi un documento, il nostro sistema analizza il file e ti fornisce un preventivo finale esatto in base al numero di parole e alla struttura. Ciò che vedi è ciò che paghi. La certificazione e la consegna digitale sono sempre incluse.
4. Come MotaWord semplifica la determinazione dei prezzi delle traduzioni certificate
Noi di MotaWord abbiamo costruito la nostra piattaforma attorno a un principio: le traduzioni certificate devono essere veloci, convenienti e completamente trasparenti.
Preventivi immediati e gratuiti
Carica il tuo documento e ricevi un preventivo esatto in pochi secondi. La nostra piattaforma rileva automaticamente il numero di parole, la formattazione e la combinazione di lingue per calcolare un costo preciso, così puoi conoscere il totale prima di effettuare un ordine.
Certificazione gratuita inclusa
Ogni traduzione certificata da MotaWord include un Certificato di accuratezza firmato e datato dal traduttore. È valido per la presentazione all'USCIS, alle università statunitensi e alle autorità legali.
Consegna veloce e affidabile
La maggior parte delle traduzioni certificate viene completata entro 12 ore. Se hai una scadenza urgente e hai bisogno della traduzione ancora prima, puoi contattare il nostro team di supporto 24 ore su 24, 7 giorni su 7 tramite chat per confermare la disponibilità.
Ideale per privati e studi legali
Il nostro servizio è pensato sia per i privati che per i clienti professionali.
- I privati possono beneficiare di prezzi chiari e di un servizio rapido per esigenze di immigrazione o accademiche.
- Gli studi legali e le agenzie possono gestire più traduzioni certificate con costi prevedibili e tempi di consegna costanti.
MotaWord unisce l'affidabilità di un fornitore di traduzioni professionale alla semplicità di un processo completamente online.
5. Come ottenere la tua traduzione certificata con MotaWord
Ordinare la tua traduzione certificata con MotaWord è veloce, sicuro e completamente online.
- Carica il tuo documento (una scansione nitida o una foto).
- Selezionare la lingua di origine e quella di destinazione.
- Ricevi un preventivo gratuito, immediato e preciso.
- Conferma l'ordine per iniziare la traduzione.
- Ricevi la tua traduzione certificata entro poche ore.
Ogni traduzione certificata include:
- Un certificato di accuratezza firmato e datato dal traduttore
- Consegna in formato digitale (PDF)
- La possibilità di richiedere una versione stampata o autenticata, se necessario
Il processo richiede solo pochi minuti e il nostro team di supporto è disponibile 24 ore su 24, 7 giorni su 7 per assisterti.
6. Perché scegliere MotaWord per le traduzioni certificate
Scegliere MotaWord significa lavorare con un fornitore di traduzioni che attribuisce pari importanza a precisione, velocità e trasparenza. I nostri clienti si affidano a noi per:
- Preventivi immediati, precisi e gratuiti
- Traduzioni certificate conformi allo USCIS
- Certificato di accuratezza gratuito
- Consegna rapida, in genere entro 12 ore
- Assistenza clienti e guida 24 ore su 24, 7 giorni su 7
- Prezzi chiari e prevedibili senza costi nascosti
Che tu stia inviando documenti personali all'USCIS o gestendo più casi per uno studio legale, MotaWord garantisce che ogni traduzione certificata soddisfi i più elevati standard di precisione e affidabilità.
Comprendere i costi e il valore della traduzione certificata
Il costo di una traduzione certificata non riflette solo il numero di parole su una pagina. Rappresenta accuratezza, conformità e fiducia. Per chiunque debba inviare documenti all'USCIS o ad altre autorità statunitensi, scegliere un fornitore affidabile significa risparmiare tempo ed evitare inutili complicazioni.
MotaWord offre il perfetto equilibrio tra accuratezza, trasparenza e valore. La nostra piattaforma tecnologica fornisce preventivi immediati e precisi, consegne rapide e traduzioni certificate accettate da tutte le istituzioni statunitensi. Se stai preparando documenti per scopi di immigrazione, accademici o legali, richiedi subito un preventivo gratuito e ricevi la tua traduzione certificata entro poche ore: accurata, conveniente e pienamente conforme agli standard USCIS e del governo degli Stati Uniti.
Irem KOCASLAN - Senior Community Manager presso MotaWord
Essendo una traduttrice appassionata, Irem si dedica a trasmettere il suo amore per le lingue nei progetti. È una compagna di squadra dalla mentalità forte che sfiderà lo status quo per il bene comune.