Understanding WASSCE and University in Ghana
Veröffentlicht am 22. November 2024 - Aktualisiert am 16. Juli 2025

Gleichwertigkeit ausländischer Hochschulabschlüsse in den USA: Ein Leitfaden

Angaben zum Autor: Mark Rogers - Leiter der Bewertungsdienste bei MotaWord

Da internationale Studierende, Fachleute und Einwanderer nach Möglichkeiten in den Vereinigten Staaten suchen, ist eine genaue Bewertung ausländischer Highschoo-Abschlüsse von entscheidender Bedeutung. Angesichts der zahlreichen Abschlüsse im Sekundarbereich weltweit benötigen US-Institutionen und Arbeitgeber in der Regel Beratung, um diese Qualifikationen fair zu bewerten.

In diesem Leitfaden befassen wir uns mit:

  • Was die Bewertung von Referenzen beinhaltet und warum sie wichtig ist

  • Wer profitiert von Qualifikationsbewertungen und wie unterstützen sie Zulassungs-, Beschäftigungs- und Einwanderungsverfahren in den USA?

  • Die Rolle von Zeugnisbewertungsagenturen, einschließlich der Verwendung von AACRAO EDGE durch MotaWord für eine genaue Notenumrechnung und GPA-Berechnung

  • Wesentliche Unterschiede in den globalen Sekundarschulsystemen, einschließlich akademischer und beruflicher Unterschiede

  • Fallstudien aus der Praxis, die die Komplexität und Nuance der Bewertung verschiedener internationaler Qualifikationen veranschaulichen

  • Und mehr über die exzellenten Dienstleistungen zur Bewertung von Referenzen von MotaWord.

Wenn Sie mit der Lektüre dieses Artikels fertig sind, werden Sie bereit sein, den Prozess der Bewertung Ihrer Zeugnisse zu durchlaufen und anschließend Ihre akademischen Leistungen stolz zu präsentieren, um mehr Möglichkeiten in den USA zu nutzen. Lass uns anfangen!

Was ist eine Zeugnisbewertung?


Bei der Zeugnisbewertung werden die außerhalb der Vereinigten Staaten erworbenen akademischen Qualifikationen überprüft und mit dem amerikanischen Bildungssystem verglichen. Ziel ist es, ein standardisiertes Verständnis ausländischer Bildungsnachweise zu schaffen, das Institutionen und Arbeitgebern hilft, das Bildungsniveau und die Bereitschaft eines Bewerbers auf der Grundlage amerikanischer Standards zu beurteilen.

Dieses Verfahren stellt sicher, dass ausländische Bildungsabschlüsse, wie z. B. Highschool- oder Universitätsabschlüsse, im US-Kontext fair und einheitlich verstanden werden können. Bei einer Bewertung der Zeugnisse wird in der Regel die Echtheit des Diploms oder Zeugnisses überprüft, die Noten auf das US-System umgerechnet und der Grad der Gleichwertigkeit festgelegt. Weitere Informationen zu Zeugnisbewertungen finden Sie in unserem Blog Häufig gestellte Fragen zu akademischen Bewertungen!

Wenn Sie nach einem schnellen und erschwinglichen Service zur Bewertung von Anmeldeinformationen suchen, bietet MotaWord mit unserer Standardbewertung für 65 USD eine äußerst praktische Option. Mit einer Lieferzeit von 72 Stunden oder weniger bieten wir eine zuverlässige und budgetfreundliche Möglichkeit, Ihre Referenzen schnell bewerten zu lassen, ohne Kompromisse bei der Qualität einzugehen.


Benötigen Sie
Akademische Bewertungsdienste?
Starten Sie Ihren akademischen Bewertungsprozess mit einem einzigen Klick, indem Sie Ihre Unterlagen hochladen.


Wer braucht eine Zeugnisbewertung?

Für Personen, die ihre Ausbildung außerhalb der Vereinigten Staaten abgeschlossen haben und planen, ihr Studium fortzusetzen, zu arbeiten oder in die USA auszuwandern, sind Qualifikationsbewertungen erforderlich. Dazu gehören:

Zeugnisbeurteilungen werden häufig bei College-Zulassungen, Stellenbewerbungen und Visumsanträgen verlangt. Unsere Evaluationen sind so konzipiert, dass sie diesen unterschiedlichen Bedürfnissen gerecht werden und sicherstellen, dass die Berichte von Universitäten, Arbeitgebern und Regierungsbehörden anerkannt und akzeptiert werden. Unsere Dienstleistungen bieten Ihnen die Gewissheit, dass Ihre Zeugnisse korrekt und gemäß den US-Standards bewertet werden, sodass Sie Ihre Bildungs- und Karriereziele leichter erreichen können.

Die Rolle der Agenturen für die Bewertung von Zeugnissen

Die Wahl der richtigen Agentur für die Bewertung von Zeugnissen ist von entscheidender Bedeutung, da sich die Qualität und der Ruf der Agentur direkt auf die Genauigkeit und Akzeptanz der Bewertung auswirken können. Seriöse Behörden sind für ihr Fachwissen, ihre Zuverlässigkeit und die Einhaltung von Industriestandards bekannt, was sicherstellt, dass ihre Berichte von US-Institutionen allgemein akzeptiert werden. Mit MotaWord können Sie sich darauf verlassen, dass Ihre Bewertung korrekt ist, anerkannt wird und zeitnah zugestellt wird, um Ihren Übergang zu Ausbildung, Arbeit oder Aufenthalt in den USA zu unterstützen.

Hauptbestandteile von Highschool- und Sekundarschulabschlüssen

Die Highschool-Ausbildung ist weltweit sehr unterschiedlich, wobei verschiedene Arten von Zeugnissen als Äquivalent zum Highschool-Abschluss in den USA dienen. Zu den gebräuchlichsten und weithin anerkannten internationalen Sekundarschulabschlüssen gehören:

  • International Baccalaureate (IB): Ein weltweit anerkanntes Programm, das einen strengen, abgerundeten Lehrplan bietet und die Schüler ermutigt, sowohl in akademischen als auch in außerschulischen Bereichen hervorragende Leistungen zu erbringen. Das IB-Diplom wird von Universitäten weltweit oft hoch angesehen.

  • A-Levels: A-Levels werden hauptsächlich in Großbritannien und mehreren Commonwealth-Ländern verwendet. Sie bieten spezielle Fächer und werden in der Regel nach Abschluss von GCSEs abgelegt. Sie ermöglichen es den Schülern, sich eingehend auf einige Fächer zu konzentrieren, was bei der Zulassung zur Universität hilfreich sein kann.

  • Baccalauréat: Das französische Baccalauréat, oder „Bac“, ist ein anspruchsvolles akademisches Programm, das in strengen Prüfungen gipfelt. Es soll die Schüler auf die Universität vorbereiten und umfasst verschiedene Bereiche wie Wissenschaft, Literatur und Wirtschaftswissenschaften.

  • West African Senior School Certificate Examination (WAEC) (Westafrikanische Schulabschlussprüfung): Die WAEC-Prüfung ist eine standardisierte Prüfung für Schüler in Westafrika, einschließlich Ländern wie Nigeria und Ghana. Er dient als Sekundarschulabschluss und ist für die Zulassung zum Hochschulstudium erforderlich.

  • Höheres Sekundarschulabschluss/Higher Secondary School Certificate: Das HSC (in einigen Regionen auch als HSSC bekannt) wird in Ländern wie Indien und Pakistan verliehen, nachdem die Schüler zwei weitere Studienjahre nach der Sekundarschule abgeschlossen haben. Es dient als Voraussetzung für die Zulassung zur Universität und beinhaltet Prüfungen zu einer Reihe von akademischen Fächern.

Diese Zeugnisse unterscheiden sich von beruflichen Qualifikationen, die sich auf berufsspezifische Fähigkeiten und Ausbildungen konzentrieren. Akademische Abschlüsse, wie die oben genannten, bereiten auf ein weiterführendes Studium an einer Universität vor, während berufliche Abschlüsse auf bestimmte Berufe vorbereiten können. Das Verständnis dieser Unterschiede ist für eine gründliche Bewertung der Qualifikationen von entscheidender Bedeutung.

Struktur ausländischer Sekundarschulprogramme

Die Programme der Sekundarstufe unterscheiden sich von Land zu Land in Bezug auf Leistungsstunden, Notenskalen, abgedeckte Fächer und Programmdauer. Beim Vergleich mit US-Standards ist es wichtig, diese Komponenten zu verstehen, um die Gleichwertigkeit genau beurteilen zu können.

  • Kreditstunden und Sprechstunden: In den USA entsprechen die Kreditstunden der High School häufig dem Standard der Carnegie Unit, wobei eine Kreditstunde ungefähr 120 Unterrichtsstunden entspricht. Andere Länder können jedoch andere Standards verwenden. Die Bewertung von MotaWord für jeden Kurs (120 $) verwendet beispielsweise Methoden wie die Carnegie-Einheit, um Leistungspunkte genau zu bestimmen und so sicherzustellen, dass die Genauigkeit des Programms mit den amerikanischen Standards übereinstimmt.

  • Notenskalen: Ausländische Bewertungssysteme sind sehr unterschiedlich. In einigen Ländern werden prozentuale Noten verwendet, während in anderen eine Skala von 1-10 oder 1-5 verwendet wird. Daher verwendet MotaWord die AACRAO EDGE-Notenumrechnungstabellen, um diese Noten in das US-amerikanische GPA-System zu übersetzen und so einen klaren und vergleichbaren Maßstab für die akademische Leistung zu schaffen.

  • Programmdauer und Lehrplan: In vielen Ländern dauert die Sekundarbildung drei bis vier Jahre, ähnlich wie in den USA an der High School, aber der Schwerpunkt und die Spezialisierung des Lehrplans können variieren. Während das Highschool-System in den USA einen breit gefächerten Lehrplan vorsieht, können sich die Schüler in vielen internationalen Systemen in den letzten Schuljahren auf bestimmte Fächer spezialisieren. Die Bewertungen von MotaWord berücksichtigen diese Unterschiede, um eine umfassende Äquivalenz zu schaffen, die von amerikanischen Institutionen leicht verstanden werden kann.

  • Hybridprogramme und Advanced Diplomas: Einige internationale Bildungssysteme bieten Hybridprogramme an, die die letzten Jahre der Highschool mit dem ersten Jahr/den ersten Jahren des Colleges kombinieren. Zum Beispiel:

  • Junior College-Diplom in Südkorea: Dieses Programm verbindet die letzten Jahre der Sekundarstufe mit einführenden Hochschulkursen, oft in bestimmten Bereichen. Die Schüler erhalten einen Abschluss, der zum Teil auf Highschool- und zum Teil auf College-Niveau ist und sie direkt auf das Berufsleben oder eine weiterführende Ausbildung vorbereitet.

  • Staatsratsdiplome in Indien: In einigen Bundesstaaten Indiens können Studierende ein State Board-Diplom erwerben, das sowohl Gymnasialkurse als auch voruniversitäre Studiengänge umfasst. Diese Diplome beinhalten oft strenge Prüfungen und decken fortgeschrittene Fächer ab, was manchmal dem ersten Studienjahr in den USA entspricht. Weitere Informationen finden Sie in unserem Blog über Diplome des Indian State Board.

Programme wie diese können die Bewertung von Qualifikationen vor besondere Herausforderungen stellen, da sie Elemente der Sekundarstufe und der postsekundären Bildung kombinieren. Die Bewerter von MotaWord sind erfahren im Umgang mit hybriden Studiengängen und können eine genaue Äquivalenz erstellen, die das kombinierte akademische Niveau widerspiegelt.

Die Herausforderung, ausländische Zeugnisse mit den Anforderungen der US-amerikanischen Highschool zu vergleichen

Eine der Schwierigkeiten bei der Bewertung internationaler Highschool-Abschlüsse besteht darin, dass es in den USA keinen standardisierten nationalen Highschool-Lehrplan gibt. Jeder Staat - und manchmal auch jeder Schulbezirk - legt seine eigenen Anforderungen für den Schulabschluss fest, die in Bezug auf Leistungspunkte, Lehrpläne und Benotungsstrukturen sehr unterschiedlich sein können. Dieses dezentrale System macht es schwierig, ausländische Referenzen direkt mit einem einzigen US-Standard zu vergleichen. Die Bewerter von MotaWord bewältigen diese Komplexität, indem sie maßgeschneiderte Äquivalenzen anbieten, die sich an die unterschiedlichen Anforderungen der verschiedenen US-Regionen und Institutionen anpassen lassen.

Umrechnung ausländischer Noten in US-Noten

Die Übersetzung ausländischer Noten in das US-Notensystem ist ein wichtiger Schritt bei der Bewertung von Qualifikationen, da die Notenskalen von Land zu Land sehr unterschiedlich sind. Um faire und genaue Vergleiche anzustellen, verwendet MotaWord standardisierte Methoden zur Umrechnung dieser Noten.

  • Notenumrechnung mit AACRAO EDGE-Tabellen: Die Bewertungen von MotaWord verwenden AACRAO EDGE-Notenumrechnungstabellen, um ausländische Noten korrekt zu interpretieren. Dieser standardisierte Ansatz stellt sicher, dass die Noten aus verschiedenen Systemen vergleichbar sind, so dass die US-Institutionen einen klaren Überblick über die akademischen Leistungen der Studierenden erhalten.

Umrechnungstabellen für Stichproben

Notenskala für den Sekundarbereich in Ontario

Notenskala für die Sekundarstufe
Indigener Prozentsatz Englischer Notendeskriptor Vorgeschlagene US-Äquivalenz
80 - 100% Hervorragend A
70 - 70% Gut B
56 - 69% Befriedigend C
50 - 55% Mangelhaft D
0 - 49% Nicht bestanden F

Notenskala für den Sekundarbereich in Frankreich

Notenskala für die Sekundarstufe
Indigene Notenpunkte Indigener Notendeskriptor Übersetzung der englischen Note Vorgeschlagene US-Äquivalenz
16 - 20 Sehr gut Sehr gut A
14 - 15 Gut Gut A-
12 - 13 ziemlich gut Ziemlich gut B
10 - 11 ausreichend Bestanden C
0 - 9 Zurückgestellt Nicht bestanden F
1. Noten von 18-20 werden selten vergeben.
2. In Frankreich gibt es keine Note „D“. Die Noten 8 und 9, die normalerweise nicht bestanden werden, können jedoch als „condoned pass“ (US-Note 'D') anerkannt werden, wenn der Gesamtnotendurchschnitt des Jahres (moyenne gènèral) 10,00/10,20 oder höher ist. Die Entscheidung darüber liegt im Ermessen der Verwaltung der Institution.
  • GPA-Berechnung und Kreditumrechnung: Für Studierende, die sich an US-amerikanischen Hochschulen bewerben, kann es für die Zulassung unerlässlich sein, einen Notendurchschnitt in einem vertrauten Format berechnen zu lassen. Die Bewertung von MotaWord für jeden Kurs umfasst sowohl die Berechnung des GPA als auch die Umrechnung von Leistungspunkten, sodass die US-Zulassungsstellen die akademischen Leistungen eines Studierenden in einer Weise beurteilen können, die mit den Erwartungen der USA übereinstimmt. Bei der Umrechnung der Leistungspunkte werden die Intensität und Dauer der im Ausland absolvierten Kurse bewertet und in US-Leistungspunkte umgerechnet, um ein klareres Bild des akademischen Umfangs und der Vorbereitung des Studierenden zu erhalten. Wenn Sie mehr über Bewertungen für jeden Kurs erfahren möchten, lesen Sie den Leitfaden für Bewertungen/Studiennachweise für jeden Kurs von MotaWord.

Durch die Möglichkeit, Noten und Leistungspunkte umzurechnen, hilft MotaWords Kurs-für-Kurs-Evaluation internationalen Studierenden dabei, US-Hochschulen, Universitäten und Arbeitgebern ein standardisiertes und erkennbares akademisches Profil zu präsentieren.

Was ist AACRAO EDGE


Die AACRAO EDGE (Electronic Database for Global Education) ist eine umfassende Ressource, die von der American Association of Collegiate Registrars and Admissions Officers (AACRAO) entwickelt wurde, um detaillierte Informationen über Bildungssysteme weltweit bereitzustellen. Sie ist ein wichtiges Instrument für Prüfer von Zeugnissen, Zulassungsbeauftragte und Institutionen, da es standardisierte, recherchierte Daten über ausländische Bildungsstrukturen, Benotungssysteme, akademische Strenge und Programmziele bietet. EDGE hilft Bewertern bei der Bestimmung der angemessenen US-Entsprechung für internationale Zeugnisse, indem es die Besonderheiten des Bildungssystems des jeweiligen Landes dokumentiert, einschließlich der Dauer des Studiums, der Lehrplananforderungen und der angestrebten Ergebnisse.

Mit seinen umfassenden und aktuellen Informationen stellt EDGE sicher, dass ausländische akademische Leistungen genau interpretiert und gleichberechtigt mit den US-Bildungsstandards verglichen werden, was es zu einem unschätzbaren Instrument im Bereich der internationalen Zeugnisbewertung macht.

Die Rolle externer Prüfungen in internationalen Bildungssystemen


Was sind externe Prüfungen?

In vielen Ländern dienen externe Prüfungen oder Prüfungen durch Dritte als offizielle Messgröße für den Abschluss der Sekundarstufe. Im Gegensatz zu den USA, wo die Abschlussanforderungen in der Regel von einzelnen Schulen oder Bezirken festgelegt werden, stützen sich internationale Systeme häufig auf standardisierte Prüfungen, die von externen Stellen durchgeführt werden. Diese Prüfungen, wie z. B. die Prüfung des West African Examinations Council (WAEC) in Westafrika oder die Prüfung des Central Board of Secondary Education (CBSE) in Indien, bewerten die akademischen Leistungen eines Schülers in den Hauptfächern.

Externe Prüfungen sind nicht nur eine Bewertung, sondern oft die letzte Voraussetzung für den Erwerb eines Sekundarschulabschlusses. Das Bestehen dieser Prüfungen ist Voraussetzung für den Abschluss, und die Ergebnisse spielen eine wichtige Rolle bei der Zulassung zu Universitäten und bei den Karrierechancen in diesen Ländern.

Wie die Diplome in diesen Systemen ausgestellt werden

In Bildungssystemen mit externen Prüfungen werden Diplome oder Abschlusszeugnisse in der Regel von staatlichen Prüfungsausschüssen und nicht von einzelnen Schulen ausgestellt. Diese Struktur bedeutet, dass das Abschlusszeugnis von einer staatlichen oder unabhängigen Prüfungsbehörde ausgestellt wird, die die Prüfungen verwaltet und bewertet und damit ein landesweit einheitliches Bewertungsverfahren gewährleistet.

Für die Bewertung von Zeugnissen in den USA reicht die Vorlage des Prüfungszeugnisses allein jedoch möglicherweise nicht aus. Um ein vollständiges Bild der Ausbildung eines Studierenden zu vermitteln, ist es wichtig, sowohl das Prüfungszeugnis (das die Ergebnisse des standardisierten Tests bestätigt) als auch das Schulzeugnis (das die absolvierten Kurse und die während der Sekundarstufe erzielten Noten aufführt) vorzulegen. Zusammen geben diese Dokumente den Bewertern die notwendigen Informationen, um die Gleichwertigkeit mit den USA genau zu bestimmen.

Herausforderungen bei der Bewertung von externen prüfungsbasierten Zeugnissen

Der Rückgriff auf externe Prüfungen für die Ausstellung von Diplomen kann bei der Bewertung dieser Zeugnisse in den USA zu besonderen Herausforderungen führen. Für amerikanische Bewerter sind sowohl das Prüfungszeugnis als auch das Schulzeugnis entscheidend. Mit dem Prüfungszeugnis wird nachgewiesen, dass der Schüler die nationalen Standards für den Abschluss erfüllt hat, während das Schulzeugnis Aufschluss über die akademischen Leistungen und das Fachwissen des Schülers gibt.

Ohne beide Dokumente könnten US-amerikanische Bewerter von Zeugnissen die Tiefe und Breite der Ausbildung eines Studierenden nur schwer einschätzen. An dieser Stelle kommen die Dienste von MotaWord zur Bewertung von Zeugnissen ins Spiel. Die Bewerter von MotaWord sind erfahren im Umgang mit Zeugnissen, die auf externen Prüfungen basieren, und stellen sicher, dass beide Dokumente geprüft werden und die Bewertung mit den US-Standards übereinstimmt.

Praktische Schritte für Studierende aus prüfungsbasierten Systemen

Für Studierende aus Ländern, die auf externe Prüfungen angewiesen sind, können die richtigen Schritte bei der Bewertung der Zeugnisse eine reibungslosere Erfahrung gewährleisten. Hier sind einige praktische Tipps:

  • Sammeln Sie alle erforderlichen Dokumente: Besorgen Sie sich eine beglaubigte Kopie Ihres Prüfungszertifikats und Ihres Schulzeugnisses. Diese Dokumente sollten amtlich sein und Siegel oder Stempel der zuständigen Behörden tragen.

  • Überprüfen Sie die Echtheit der Dokumente: Stellen Sie sicher, dass Ihre Dokumente legitim und zertifiziert sind. Einige Prüfungsausschüsse, wie z. B. WAEC, bieten Online-Prüfungsdienste an, die die Echtheit der Ergebnisse bestätigen können, was den Bewertungsprozess beschleunigen kann.

  • Arbeiten Sie mit einem vertrauenswürdigen Prüfer zusammen: Wählen Sie einen Bewertungsdienst, der sich mit der Komplexität prüfungsbasierter Diplome auskennt. MotaWord unterstützt die Studierenden bei der Nutzung dieser Systeme und stellt sicher, dass sie die richtigen Dokumente einreichen und genaue Bewertungen erhalten, die den US-Standards entsprechen.

  • Ziehen Sie Dokumentübersetzungen in Betracht: Wenn Ihre Dokumente nicht auf Englisch sind, lassen Sie sie von einem zertifizierten Dienst übersetzen, um Verzögerungen bei der Bearbeitung zu vermeiden.

Die erfahrenen Bewerter von MotaWord können Studierenden dabei helfen, sich in den komplexen prüfungsbasierten Bildungssystemen zurechtzufinden und eine klare und vollständige Bewertung zu erstellen, die die Qualifikationen des Studenten für eine Ausbildung oder einen Beruf in den USA genau wiedergibt. Als zusätzlichen Service können wir Übersetzungen auch selbst durchführen!


Benötigen Sie
zertifizierte Übersetzungsdienste?
Lassen Sie Ihr Dokument innerhalb von 12 Stunden von einem professionellen Übersetzer übersetzen und beglaubigen.


Der Prozess der Zeugnisbewertung für die U.S.-Gleichwertigkeit


Der Prozess der Zeugnisbewertung kann sich kompliziert anfühlen, aber wenn man die einzelnen Schritte versteht, ist er leichter zu bewältigen. Hier ist eine einfache, schrittweise Anleitung, die Ihnen dabei hilft:

  1. Sammeln Sie Ihre Dokumente: Sammeln Sie zunächst alle erforderlichen Dokumente, einschließlich Ihres Diploms und Ihrer akademischen Zeugnisse. Wenn Ihre Dokumente nicht auf Englisch sind, lassen Sie sie mit MotaWord professionell übersetzen!

  2. Wählen Sie den Evaluierungstyp: Ermitteln Sie, welche Art von Bewertungsbericht Ihren Anforderungen am besten entspricht (Einzelheiten siehe unten). MotaWord bietet zwei Haupttypen von Berichten an, die auf unterschiedliche Ziele zugeschnitten sind.

  3. Senden Sie Ihre Dokumente an die Bewertungsagentur: Nachdem Sie Ihre Dokumente gesammelt und Ihren Bewertungstyp ausgewählt haben, reichen Sie alles zur Bearbeitung an MotaWord ein. Deren System ist so konzipiert, dass es benutzerfreundlich ist und die Einreichung einfach macht.

  4. Erhalten Sie Ihren Bewertungsbericht: MotaWord liefert schnelle Ergebnisse. Die Bewertungen werden innerhalb von 72 Stunden geliefert. Diese schnelle Bearbeitung ermöglicht es Ihnen, Anträge oder andere Prozesse ohne unnötige Verzögerungen voranzutreiben.

Arten von Bewertungsberichten

Zeugnisbewertungen gibt es in verschiedenen Formen, je nachdem, wie detailliert sie sein sollen. MotaWord bietet zwei Haupttypen von Bewertungsberichten an:

  • Standardbewertung (65 USD): Dieser Bericht enthält grundlegende Gleichwertigkeits- und Diplomüberprüfungen und bestätigt das US-Äquivalent Ihres ausländischen Zeugnisses. Er ist ideal für Personen, die nachweisen müssen, dass sie einen gleichwertigen Highschool-Abschluss in den USA erworben haben, der oft für allgemeine Zwecke oder Einwanderungsanforderungen ausreicht.

  • Bewertung von Kurs zu Kurs (120 USD): Dieser Bericht geht noch weiter und bietet eine detaillierte Umrechnung von Krediten und Notendurchschnitt. Sie bietet eine Aufschlüsselung der belegten Kurse, die US-Notenäquivalenz und die Berechnung des GPA, was besonders hilfreich für die Zulassung zum College oder bei Bewerbungen für Stellen ist, die einen bestimmten akademischen Hintergrund erfordern.

  • Auswahl des richtigen Bewertungstyps: Wenn Sie sich an einem US-College bewerben, ist die Bewertung eines jeden Kurses möglicherweise die bessere Wahl, da sie die notwendigen Details enthält, damit die Zulassungsteams Ihren akademischen Hintergrund beurteilen können. Für die allgemeine Überprüfung könnte die Standardbewertung ausreichend sein. Das Kundenservice-Team von MotaWord kann Ihnen helfen, die beste Option für Ihre spezifischen Ziele auszuwählen.


Benötigen Sie
Akademische Bewertungsdienste?
Starten Sie Ihren akademischen Bewertungsprozess mit einem einzigen Klick, indem Sie Ihre Unterlagen hochladen.


Wie Bewerter die Gleichwertigkeit in den USA ermitteln

Die Feststellung der Gleichwertigkeit ausländischer Zeugnisse in den USA ist ein komplexer Prozess, der ein umfassendes Verständnis der Bildungsstandards, der Benotungsskalen und der Struktur verschiedener internationaler Studiengänge erfordert. Die Bewerter stützen sich auf eine Reihe von Methoden, um zu beurteilen, ob ein ausländischer Abschluss den Erwartungen der US-amerikanischen Highschool- oder postsekundären Standards entspricht, wobei sie sich häufig auf Faktoren wie akademische Strenge, Studiendauer und Leistungsstunden konzentrieren.

Eines der wichtigsten Tools in diesem Prozess ist die AACRAO EDGE-Datenbank, die umfassende Daten zu Bildungssystemen weltweit liefert. Mithilfe von Ressourcen wie EDGE können Bewerter das Niveau der akademischen Genauigkeit und die Struktur ausländischer Programme genau einschätzen und sie mit ähnlichen Programmen in den USA vergleichen:

  • Wissenschaftliche Genauigkeit: Die Gutachter prüfen die Gesamtintensität und Qualität eines ausländischen Programms und beurteilen, ob es den Erwartungen der USA an die Genauigkeit entspricht. Einige Länder haben besonders anspruchsvolle Sekundarschulprogramme, die von den Bewertern dokumentiert werden, um sicherzustellen, dass die Äquivalenz in den USA das Leistungsniveau genau widerspiegelt.

  • Studiendauer: Die Studiendauer ist von Land zu Land sehr unterschiedlich, wobei die Sekundarstufe zwischen zwei und vier Jahren liegt. Die Bewerter beurteilen, ob die Dauer des Programms mit den US-Bildungsanforderungen für den Highschool-Abschluss übereinstimmt und ob es als gleichwertig mit einem US-Abschluss betrachtet werden kann.

  • Leistungsumrechnung: Da sich die Leistungspunktsysteme von Land zu Land stark unterscheiden, rechnen Gutachter ausländische Kreditpunkte in US-Kreditstunden um, um ein standardisiertes Maß für den akademischen Arbeitsaufwand zu erhalten. Auf diese Weise stellen sie sicher, dass die US-Institutionen den Grad des akademischen Engagements des Studierenden nachvollziehen können.

  • Zweck des Programms: Die Evaluatoren prüfen auch, ob das Programm die Studierenden auf die Hochschulbildung vorbereitet oder auf eine Berufsausbildung ausgerichtet ist. Diese Unterscheidung ist von entscheidender Bedeutung für die Feststellung der angemessenen Gleichwertigkeit in den USA, da akademische und berufliche Ausbildungsgänge oft unterschiedliche Funktionen erfüllen.

Dieser gründliche Ansatz ermöglicht es den Bewertern, genaue und faire Äquivalenzberichte zu erstellen, die den US-Zulassungsstellen, Arbeitgebern und Einwanderungsbehörden die Informationen liefern, die sie benötigen, um den Bildungshintergrund des Bewerbers zu verstehen. Durch eine sorgfältige Analyse stellen die Bewerter sicher, dass internationale Studierende auf eine Art und Weise bewertet werden, die sowohl mit den US-Standards übereinstimmt als auch die unterschiedlichen Bildungsstrukturen weltweit respektiert.

Herausforderungen bei der Bewertung von Highschool-Zeugnissen


Die Bewertung ausländischer Highschool-Abschlüsse kann zahlreiche Herausforderungen mit sich bringen, von Sprachbarrieren bis hin zu unvollständigen oder veralteten Unterlagen. Sprachliche Unterschiede sind oft ein Haupthindernis; in der Muttersprache ausgestellte Zeugnisse und Abschlüsse müssen unter Umständen übersetzt werden, damit sie von den Bewertern vollständig verstanden werden. Ungenaue oder unprofessionelle Übersetzungen können zu Missverständnissen über die Qualifikationen eines Studierenden führen, was die Notwendigkeit präziser, beglaubigter Übersetzungen unterstreicht. Darüber hinaus kann es für Studierende schwierig sein, die erforderlichen Unterlagen zu beschaffen, weil Schulen geschlossen wurden, Unterlagen verloren gegangen sind oder sich das Bildungssystem geändert hat, so dass alte Formate nicht mehr gültig sind. So kann es sein, dass in einem älteren Abschlusszeugnis Details fehlen, die in neueren Normen gefordert werden.

Um diese Herausforderungen zu bewältigen, bieten Dienste wie MotaWord gezielte Unterstützung an, indem sie den Bewerbern bei der Ermittlung und Zusammenstellung der erforderlichen Dokumente helfen und hochwertige Übersetzungsdienste anbieten, um Klarheit und Genauigkeit zu gewährleisten. Ihr Fachwissen im Umgang mit Dokumentationsproblemen ermöglicht es den Studierenden, den Bewertungsprozess reibungsloser abzuwickeln und mögliche Verzögerungen oder Fehlinterpretationen zu vermeiden.

Unterschiede in Kultur und Bildungssystem

Die Bildungssysteme auf der ganzen Welt unterscheiden sich in der Lehrplanstruktur, den Prioritäten und den Abschlussstandards. Im Gegensatz zu den USA“ Als breit angelegte Hochschulbildung fördern viele Länder eine frühe Spezialisierung in Fächern wie Naturwissenschaften oder Geisteswissenschaften. Diese Unterschiede können sich darauf auswirken, wie ausländische Diplome von US-Institutionen interpretiert werden.

Um dem entgegenzuwirken, berücksichtigen Evaluatoren — wie die von Motaword — kulturelle und curriculare Nuancen. Indem sie den Bildungskontext des ausstellenden Landes untersuchen, stellen sie sicher, dass die Gleichwertigkeitsberichte der USA den akademischen Hintergrund und die akademischen Absichten des Schülers genau widerspiegeln.

Häufig missverstandene Abschlüsse

Einige internationale Diplome kombinieren akademische und berufliche Ausbildung, was zu potenzieller Verwirrung im US-Bildungssystem führen kann. Diese Programme entsprechen möglicherweise nicht genau den Äquivalenzstandards für Highschool oder College in den USA.

Die Evaluatoren von MotaWord sind mit der Identifizierung dieser Unterscheidungen bestens vertraut. Sie erkennen die Unterschiede zwischen technischen und akademischen Qualifikationen an und liefern klare, genaue Bewertungen. Dies hilft US-Institutionen, fundierte Entscheidungen über die Zulassung und Vermittlung von Studierenden zu treffen.

Fallstudien: Beispiele aus der Praxis

In diesem Abschnitt werden Fallstudien vorgestellt, die veranschaulichen, wie verschiedene Arten von internationalen Zeugnissen für die Gleichwertigkeit in den USA bewertet werden, und die Expertise von MotaWord im Umgang mit verschiedenen Bildungshintergründen zeigen. Nachstehend finden Sie Beispiele aus drei Ländern:

Fallstudie: Bewertung des indischen Hochschulabschlusses (HSC) auf Gleichwertigkeit in den USA

In Indien markiert das Higher Secondary Certificate (HSC), auch bekannt als Higher Secondary School Certificate (HSSC), den Abschluss der Sekundarstufe II Diese Qualifikation ist für Studierende erforderlich, die eine Hochschulausbildung anstreben, und ist ein wichtiger Schritt auf ihrem akademischen Weg. Der HSC/HSSC wird von verschiedenen Bildungsbehörden in ganz Indien vergeben, die jeweils ihre eigenen akademischen Standards, Bewertungssysteme und Lehrplanrichtlinien haben.

Jedes Gremium folgt seinen eigenen strengen akademischen Standards und nimmt Prüfungen ab, die sich auf einen umfassenden Lehrplan beziehen und in der Regel die letzten beiden Jahre der Sekundarstufe (Klasse 11 und 12) umfassen. Diese Prüfungen werden für die Zulassung zu den meisten indischen Universitäten verlangt und sind oft auf Bereiche wie Naturwissenschaften, Handel oder Geisteswissenschaften spezialisiert, je nach Schwerpunkt des Studierenden.

Herausforderungen: Variabilität bei den Namen und der Dokumentation von HSC-Zeugnissen

In ganz Indien war das Higher Secondary Certificate (HSC) unter verschiedenen Namen bekannt, darunter Intermediate Certificate, Pre-University Certificate (PUC), Plus Two Certificate, Senior Secondary School Certificate und All India Senior School Certificate. In einigen Fällen ist auf diesen Zeugnissen nur der ausstellende Schulrat angegeben, nicht aber der Name der Schule, an der der Schüler studiert hat.

Aufgrund dieser mangelnden Standardisierung bei der Benennung und Dokumentation müssen Bewerter häufig zusätzliche Unterlagen wie Schulzeugnisse anfordern, um den Namen der besuchten Schule zu bestätigen. Dieser zusätzliche Schritt stellt sicher, dass der akademische Werdegang genau überprüft wird, da Schulen, die demselben Gremium angehören, sich in Bezug auf Kursangebot, Genauigkeit und Akkreditierung unterscheiden können. Durch die Bestätigung der Schule können die Bewerter die Ausbildung des Studierenden besser kontextualisieren und die Einhaltung anerkannter Standards überprüfen.

Warum das Secondary School Certificate (SSC) aus Indien für die Gleichwertigkeit der US-Highschool nicht ausreicht

In Indien schließen viele Schüler nach Abschluss der 10. Klasse ein Secondary School Certificate (SSC) ab. Das SSC ist zwar ein anerkannter Abschluss, entspricht aber nicht einem US-amerikanischen Highschool-Abschluss. Das SSC deckt nur die Sekundarstufe I ab und wird häufig als Meilenstein vor dem Eintritt in die Sekundarstufe II (Klassen 11 und 12) verwendet, wo sich die Schüler auf ein weiterführendes Studium in dem von ihnen gewählten Bereich vorbereiten.

Das Higher Secondary Certificate (HSC) hingegen spiegelt die zusätzlichen zwei Jahre des Studiums nach dem SSC wider und umfasst spezielle Kurse und Prüfungen, so dass es einem US-Highschool-Diplom entspricht. Um die Anforderungen für die Gleichwertigkeit des Highschool-Diploms in den USA zu erfüllen, müssen Studierende daher ein HSC oder HSSC und nicht nur ein SSC vorlegen, da letzteres nicht die akademische Genauigkeit oder die fachliche Tiefe aufweist, die in den USA für einen Highschool-Abschluss erwartet wird.

MotaWords Bewertungsprozess für HSC/HSSC

Der Evaluationsprozess von MotaWord für den HSC beginnt mit einer detaillierten Analyse des HSC/HSSC-Diploms, wobei Ressourcen wie die AACRAO EDGE-Datenbank verwendet werden, um die Übereinstimmung mit den US-Bildungsstandards sicherzustellen. Die Bewerter sind mit den unterschiedlichen Anforderungen und Standards der verschiedenen indischen Prüfungsausschüsse vertraut und verfügen über das Fachwissen, um die Unterschiede in den Benotungsskalen zu interpretieren. Durch eine gründliche Bewertung stellt MotaWord sicher, dass Schüler mit einem HSC/HSSC aus Indien ein Zeugnis erhalten, das genau mit den Highschool-Standards der USA übereinstimmt. Diese Bewertung ermöglicht es den Schülern, die Zulassungsvoraussetzungen für US-Colleges zu erfüllen, indem sie ein standardisiertes und zuverlässiges akademisches Profil vorlegen, das die Zulassungsbeamten leicht interpretieren können. Weitere Informationen zum Bewertungsprozess von Studienabschlüssen aus Indien bei MotaWord finden Sie in unserem umfassenden Blog zur Bewertung von Studienabschlüssen aus Indien.


Benötigen Sie
Akademische Bewertungsdienste?
Starten Sie Ihren akademischen Bewertungsprozess mit einem einzigen Klick, indem Sie Ihre Unterlagen hochladen.


Fallstudie: Bewertung des brasilianischen Certificado de Ensino Médio im Hinblick auf seine Gleichwertigkeit in den USA

In Brasilien wird das Certificado de Ensino Médio (Abschlusszeugnis der Sekundarstufe) nach Abschluss der Sekundarstufe II ausgestellt, in der Regel nach einem dreijährigen Studium. Dieser Abschluss ist eine Schlüsselqualifikation für Studierende, die ihre Ausbildung an einer Universität fortsetzen oder in das Berufsleben eintreten wollen. Das brasilianische Bildungssystem bietet jedoch verschiedene Arten von Sekundarabschlüssen, die je nach Art der Einrichtung (öffentlich oder privat) und des Studienprogramms jeweils unterschiedliche Schwerpunkte und Anforderungen haben. Zu den üblichen vergleichbaren Sekundarschulabschlüssen aus Brasilien gehören:

  • Diploma de Professor de Educação Infantil e Séries Iniciais do Ensino Fundamental: Lehrerdiplom für frühkindliche Bildung und erste Klassen der Grundbildung (Klasse 1-4).

  • Diploma de Professor de Ensino Fundamental (séries iniciais 1-4): Lehrerdiplom für die ersten Klassen der Grundbildung.

  • Diploma/Certificado de Ensino Médio (ehemals 2° Grau): Sekundarschulabschluss.

  • Diploma/Certificado de Professor (Klassen 1 bis 4): Lehrerzertifikat.

  • Diplom/Certificado de Técnico de Nível Médio: Zertifikat der technischen Sekundarstufe, ein beruflicher Abschluss, der nach einem drei- oder vierjährigen Fachstudium verliehen wird.

Jeder dieser Abschlüsse steht für einen anderen akademischen Weg, was die Bewertung eines Standard Certificado de Ensino Médio schwierig macht. Während beispielsweise das Diploma/Certificado de Ensino Médio die allgemeine Sekundarschulbildung widerspiegelt, umfasst das Diploma/Certificado de Técnico de Nível Médio berufsbildende Kurse und einen praktischen Schwerpunkt, was sich auf die Gleichwertigkeit in den USA auswirken kann. Informationen zu anderen Zeugnissen aus Brasilien finden Sie unter Brazilian Degree Assessment Made Simple.

Herausforderung: Variabilität des Lehrplans und der Genauigkeit

Die akademische Genauigkeit und der Lehrplan des Certificado de Ensino Médio können zwischen öffentlichen und privaten Schulen in Brasilien sowie zwischen den verschiedenen angebotenen Bildungsgängen erheblich variieren. Im Allgemeinen verfügen Privatschulen in Brasilien über umfassendere Lehrpläne und Ressourcen, während öffentliche Schulen möglicherweise über begrenzte Ressourcen und einen engeren Fokus verfügen. Hinzu kommt, dass berufliche Bildungsgänge wie das Diploma/Certificado de Técnico de Nível Médio häufig den Schwerpunkt auf technische Fertigkeiten und praktische Ausbildung gegenüber rein akademischen Fächern legen, was sich auf die Bewertung dieses Abschlusses im Vergleich zu traditionellen Sekundarschulbildungsgängen auswirken kann.

Das Bewertungsteam von MotaWord sieht sich mit der Herausforderung konfrontiert, zwischen diesen verschiedenen Zertifikaten zu unterscheiden und die Kursarbeit, die Dauer des Studiums und die spezifischen Themen zu analysieren, um einen genauen Bericht über die Gleichwertigkeit in den USA zu erstellen. Durch das Verständnis dieser Unterschiede stellt MotaWord sicher, dass brasilianische Schüler eine Bewertung erhalten, die die Genauigkeit und den Inhalt ihrer Sekundarbildung genau widerspiegelt.

MotaWords Bewertungsprozess für das Certificado de Ensino Médio

Der Bewertungsprozess von MotaWord beginnt mit der Identifizierung der spezifischen Art des eingereichten Certificado de Ensino Médio. Mithilfe vertrauenswürdiger Quellen wie der AACRAO EDGE-Datenbank bewertet MotaWord die Bildungseinrichtung, die Art der Institution und den Schwerpunkt des Lehrplans des Zertifikats. Dazu gehört eine genaue Prüfung der Kursinhalte und -stunden, insbesondere bei der Bewertung von Zeugnissen aus der Berufs- oder Lehrerausbildung.

Der abschließende Bewertungsbericht stellt eine US-amerikanische Äquivalenz dar, die den Inhalt und die Genauigkeit des Zertifikats widerspiegelt. Dies hilft den US-Institutionen dabei, den Abschluss im Einklang mit den amerikanischen Highschool-Abschlussstandards zu interpretieren.

Das umfassende Bewertungsverfahren von MotaWord ermöglicht es brasilianischen Schülern mit einem Certificado de Ensino Médio, einen Nachweis vorzulegen, der ihr Sekundarschulniveau genau widerspiegelt. Für Studierende, die sich an US-Universitäten bewerben, ermöglicht diese Bewertung den Zulassungsteams, ihre Bereitschaft und akademischen Leistungen effektiv zu beurteilen. Für Schüler, die ins Berufsleben eintreten, hilft die Bewertung potenziellen Arbeitgebern, die mit einem brasilianischen Sekundarschulabschluss verbundenen Qualifikationen zu verstehen.

Aus diesen Fällen gewonnene Erkenntnisse

Diese Beispiele aus der Praxis bieten wichtige Hinweise für Studierende und Familien und zeigen auf, was sie von der Zeugnisbewertung erwarten können. Sie betonen, wie wichtig es ist, einen vertrauenswürdigen und erfahrenen Bewertungsdienst wie MotaWord zu wählen, um häufige Fallstricke wie unvollständige Berichte oder Fehlinterpretationen von internationalen Zeugnissen zu vermeiden.

Praktische Tipps für Studierende und Familien


Frühzeitiges Organisieren und Überprüfen der Dokumentation

Die rechtzeitige Vorbereitung der Unterlagen ist entscheidend für eine reibungslose und erfolgreiche Bewertung der Zeugnisse. Durch die frühzeitige Organisation bleibt genügend Zeit, um die erforderlichen Dokumente zusammenzutragen, ihre Echtheit zu überprüfen und gegebenenfalls beglaubigte Übersetzungen anzufordern. Fehlende oder unvollständige Unterlagen können den Bewertungsprozess verzögern. Daher ist es wichtig, sich Zeit zu nehmen, um sicherzustellen, dass alle Unterlagen korrekt und umfassend sind. MotaWord bietet diesen Leitfaden zur korrekten Dokumentation für akademische Beurteilungen an, damit unsere Kunden verstehen, welche Art von Dokumentation wir für die Durchführung einer Beurteilung benötigen.

MotaWord bietet zwar eine komfortable 72-stündige Bearbeitungszeit für Zeugnisbewertungen an, so dass auch kurzfristige Anfragen berücksichtigt werden können, aber es empfiehlt sich immer, den Prozess frühzeitig zu beginnen. Dieser proaktive Ansatz gibt Ihnen die Gewissheit, dass alles in Ordnung und bereit für die Einreichung ist. So wird Stress minimiert und potenzielle Verzögerungen vermieden, insbesondere in Zeiten mit hohem Bewerbungssaufkommen.

Wissen, wann man Hilfe benötigt

Der Prozess der Zeugnisbewertung kann sehr komplex sein, insbesondere für Familien, die mit den amerikanischen Bildungsstandards oder Bewertungsanforderungen nicht vertraut sind. Zu wissen, wann Sie Hilfe in Anspruch nehmen müssen, kann einen erheblichen Unterschied machen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Dokumente Sie einreichen sollen, welche Art von Bewertung erforderlich ist oder wie Ihre Ergebnisse zu interpretieren sind, ist es ratsam, akademische Berater oder professionelle Bewerter zu konsultieren.

Obwohl wir keine Rechtsberatung anbieten können, steht das Kundenserviceteam von MotaWord zur Verfügung, um Studierenden und Familien durch jeden Schritt des Bewertungsprozesses zu führen. Ganz gleich, ob Sie Ratschläge für die Vorbereitung von Dokumenten oder Erläuterungen zu den verschiedenen Bewertungsarten benötigen, die Support-Mitarbeiter von MotaWord beantworten Ihre Fragen und bieten individuelle Unterstützung, damit sich Schüler und Familien während der gesamten Bewertungsphase sicher und gut vorbereitet fühlen.


Benötigen Sie
Akademische Bewertungsdienste?
Starten Sie Ihren akademischen Bewertungsprozess mit einem einzigen Klick, indem Sie Ihre Unterlagen hochladen.


Schlussfolgerung: Vereinfachte Zeugnisbewertung für internationalen Erfolg

Die Bewertung von Zeugnissen ist für Personen, die ihre Ausbildung außerhalb der USA abgeschlossen haben und hier studieren, arbeiten oder einwandern möchten, von entscheidender Bedeutung. Es überbrückt die Kluft zwischen verschiedenen Bildungssystemen und ermöglicht es amerikanischen Einrichtungen und Arbeitgebern, ausländische akademische Qualifikationen auf standardisierte und zuverlässige Weise zu verstehen.

MotaWord's Zeugnisbewertungsdienste bieten eine schnelle, erschwingliche und umfassende Lösung für diejenigen, die US-Äquivalenzberichte benötigen. Ob für Studierende, die die Zulassungsvoraussetzungen für Hochschulen erfüllen wollen, für Fachleute, die ihre Beschäftigung überprüfen wollen, oder für Einwanderer, die Visumsanträge vorbereiten, MotaWord bietet zuverlässige, USCIS-konforme Bewertungen, die durch die AACRAO EDGE-Datenbank unterstützt werden. Mit Optionen wie unserer Standardauswertung im Wert von 65 $, die innerhalb von 72 Stunden oder weniger (oft innerhalb von 24 Stunden) geliefert wird, und Optionen für dringende Fälle am selben Tag gewährleistet MotaWord einen reibungslosen, bequemen Ablauf vom Hochladen der Dokumente bis zum Abschluss der Auswertung.

Wenn Kunden sich für eine seriöse Agentur wie MotaWord entscheiden, können sie sicher sein, dass ihre Bewertungen den US-Standards entsprechen, was einen reibungslosen Übergang zu Bildungs-, Karriere- und Aufenthaltsmöglichkeiten ermöglicht. Unser fundiertes Verständnis verschiedener Bildungsnachweise, einschließlich internationaler Highschool-Abschlüsse, Hybridprogramme und externer Prüfungssysteme, ermöglicht es uns, genaue, kontextuell nuancierte Berichte zu erstellen, die es Bewerbern ermöglichen, ihre Ziele in den USA zu erreichen.

Mark Rogers - Leiter der Bewertungsdienste bei MotaWord

Mark ist ein Experte für die Bewertung von Zeugnissen mit über fünf Jahren Erfahrung in der Branche. Im Laufe seiner Karriere hat Mark seine Liebe zum Detail und sein umfassendes Verständnis der internationalen Bildungssysteme unter Beweis gestellt, was zu seinem Ruf als vertrauenswürdige Autorität auf dem Gebiet der Zeugnisbewertung beigetragen hat.

Veröffentlicht am 22. November 2024

Kostenrechner für Übersetzungen

Dieser Beitrag wurde von MotaWord Active Machine Translation übersetzt.

Unsere Korrekturleser bearbeiten gerade diesen Beitrag, um Ihre vollständige Zufriedenheit zu gewährleisten.

Mehr über MotaWord Active erfahren.

Newsletter abonnieren
Toll! Vielen Dank.
 
`