translation companies in new york
Pubblicato il 24 ottobre 2019 - Aggiornato il 1 ottobre 2024

Le migliori agenzie di traduzione a New York City

Categorie:

Hai bisogno di trovare un'agenzia di traduzioni a New York City?

Ti trovi, senza dubbio, nella città più cosmopolita del mondo e la tua azienda opera a livello internazionale. Per qualsiasi motivo: hai un cliente estero, un partner in un altro paese, hai assunto un lavoratore straniero e hai bisogno di gestire questioni di immigrazione o la tua azienda ora si rende conto che devi diventare globale. Congratulazioni! Come si suol dire, 'Questo è un bel problema da avere.'

Qualunque sia la ragione, identificare una società di traduzione di prim'ordine è una priorità urgente. È tuo compito vedere che è fatto e fatto bene.

Come si determinano la qualità e l'affidabilità di un'agenzia di traduzioni?

Fai una ricerca sul web per le agenzie di traduzione migliori o più quotate a New York City e otterrai un elenco che include aziende che si occupano anche di interpretariato, traduzione simultanea e una serie di servizi che non hanno nulla a che fare con le tue esigenze. Dovresti affidare loro qualcosa che non hai modo di controllare? Inoltre, le agenzie di traduzione dedicate sono molto costose a causa dei loro modi arcaici e dei processi ad alta intensità umana.

Relax! La tua agenzia di traduzioni di New York City non deve essere a New York City.

Questo è solo un vantaggio collaterale, in questo caso. La nostra azienda, MotaWord, ha 15.000 traduttori qualificati e accuratamente selezionati che lavorano in tutto il mondo. Questi traduttori esperti hanno la formazione e l'uso della nostra piattaforma collaborativa basata sull'intelligenza artificiale. Ciò ti assicura di ottenere i risultati che desideri e che meriti.

Sul tema della formazione dei traduttori leggi, L'esperienza di un traduttore di MotaWord . Scopri le migliaia di traduttori altamente qualificati che lavorano in collaborazione sulle traduzioni per i clienti globali di MotaWord. Valutiamo, formiamo, monitoriamo e collaboriamo rigorosamente con i nostri traduttori per affinare le loro competenze. È così che possiamo fornirvi traduzioni della massima qualità in tempi rapidi ea prezzi competitivi.

Quando invii il tuo lavoro da tradurre, la nostra piattaforma informa tutti i traduttori qualificati sulla nostra rete della disponibilità del tuo lavoro. Quel lavoro quindi inizia immediatamente con diversi traduttori che ci lavorano contemporaneamente. Ciò ti consente di ottenere la tua traduzione più velocemente di quanto il tuo traduttore abituale potrebbe mai gestire. Ma questo non è affatto un lavoro patchwork. Ci prendiamo cura scrupolosa che tutti i termini siano coerenti con il tono e lo stile. Come facciamo questo? I revisori sulla piattaforma MotaWord sono addestrati a produrre un unico lavoro senza soluzione di continuità che sembri provenire da una fonte autorevole, lavorando insieme ai nostri traduttori.

Il modo in cui la tua traduzione dovrebbe suonare, il suo "registro" se vuoi è determinato dalla collaborazione di traduttori e revisori su MotaWord. Il soggetto di Registrati " in sociolinguistica parla del modo in cui le persone parlano in vari contesti.

Wikipedia lo descrive:
Nel linguistica , un registro è a varietà di un linguaggio utilizzato per uno scopo particolare o in un contesto sociale particolare. Ad esempio, quando si parla in un contesto formale, an inglese chi parla potrebbe essere più propenso a utilizzare le funzionalità di grammatica prescritta che in un contesto informale, come pronunciare parole che terminano in -ing con a nasale velare invece di un nasale alveolare (es. "walking", non "walkin'"), scegliendo parole più formali (es. father vs. dad, child vs. kid, ecc.), e astenendosi dall'usare parole considerate non standard, come non lo è .

Conoscere questi concetti e utilizzarli sia come traduttore che come correttore di bozze è la chiave per una traduzione accurata e coerente. I revisori di MotaWord lavorano da anni come traduttori. Ognuno ha sviluppato le proprie capacità per comprendere le sfumature necessarie per usare la frase giusta nel giusto contesto.

Quindi, per rispondere alla domanda originale, anche la migliore agenzia di traduzioni di New York City è in tutto il mondo.

E saprai che il tuo lavoro sarà svolto in modo accurato, affidabile, più veloce ea un costo di gran lunga inferiore utilizzando la nostra rete assistita dall'intelligenza artificiale di traduttori e revisori di prim'ordine. Guardate il nostro video introduttivo.

Allora contatta MotaWord

Pubblicato il 24 ottobre 2019

Calcolatore dei costi di traduzione

Questo articolo è stato tradotto con la funzionalità di traduzione automatica MotaWord Active.

Al momento, i nostri revisori stanno lavorando a questo articolo per offrirti la migliore delle esperienze.

Ulteriori informazioni su MotaWord Active.

Iscriviti alla nostra Newsletter
Bene! Grazie.
 
`