Il viaggio verso gli Stati Uniti, motivato da sogni e ambizioni, è spesso segnato da un passaggio fondamentale: soddisfare i requisiti dell'USCIS. Per coloro che hanno studiato al di fuori degli Stati Uniti, ciò include il riconoscimento e la convalida dei loro titoli di studio. Fai eseguire il servizio di valutazione accademica che ti riguarda dal principale fornitore di servizi di traduzione certificato dell'USCIS.

In un mondo globalizzato, le credenziali accademiche spesso attraversano i confini. Tuttavia, la sfida sorge quando queste credenziali devono essere equiparate a quelle rilasciate dal sistema scolastico statunitense. Questa equiparazione non è un semplice requisito burocratico; ma una pietra miliare per il successo della tua domanda di immigrazione, che si tratti di lavoro, istruzione o residenza. I nostri servizi offrono una valutazione completa dei tuoi documenti accademici, utilizzando risorse come AACRAO EDGE per convertire le tue qualifiche in equivalenti statunitensi, affinché i funzionari dell'USCIS possano dare il via libera alle tue candidature più rapidamente.
Il manuale programmatico dell'USCIS sulla valutazione delle credenziali scolastiche indica chiaramente che per la valutazione delle credenziali scolastiche: "i funzionari possono prendere in considerazione favorevolmente una valutazione delle credenziali eseguita da un valutatore indipendente che abbia fornito una tesi credibile, logica e ben documentata per una tale determinazione dell'equivalenza basata esclusivamente sui titoli di studio stranieri di coloro che non posseggano la cittadinanza statunitense".
È nostro dovere, in MotaWord, di assicurarci che la nostra valutazione della tua istruzione aiuti i funzionari dell'USCIS a comprendere e a determinare facilmente la tua idoneità scolastica nel sistema statunitense, oltre che ad assicurare che la tua candidatura proceda senza problemi e in modo che il funzionario preposto non debba avere dubbi sulla tua equivalenza scolastica.
Il nostro processo di valutazione è meticoloso e completo.
FASE 1
Inizia inviandoci tuoi documenti accademici, compresi libretti di esami, diplomi e certificati. Verificheremo l'autenticità di questi documenti e quindi procederemo alla loro analisi dettagliata.
FASE 2
I nostri esperti valutatori considerano vari fattori, come il curriculum educativo, l'accreditamento dell'istituto, la durata dello studio e il database AACRAO EDGE per fornire un confronto equo con gli standard educativi statunitensi. Questo processo è fondamentale per garantire che le tue credenziali vengano rispecchiate accuratamente nelle domande di immigrazione.
Per una guida più dettagliata sulla procedura di invio, visita la nostra pagina di valutazione dei libretti d'esame/pagelle e del diploma.
Carica scansioni PDF di alta qualità di entrambi i lati di questi documenti, a colori:
Riceverai una notifica di qualsiasi documentazione mancante/obbligatoria.
I tuoi diplomi, libretti di esami o documenti di cambio del nome non in inglese richiedono traduzioni in inglese certificate per la valutazione e l'inclusione dei file. Per i dettagli, consulta il nostro articolo. Non hai traduzioni già fatte? MotaWord semplifica il processo. Carica i tuoi documenti tramite il nostro modulo di valutazione delle credenziali. Il nostro sistema di intelligenza artificiale calcola rapidamente i costi di traduzione, aggiungendoli al totale e stimando di conseguenza i tempi di consegna. Ottieni un'elaborazione efficiente e conforme allo standard USCIS in un unico posto, con MotaWord.
Se possiedi già traduzioni certificate in inglese dei tuoi documenti in lingua straniera, sei un passo avanti. Carica queste traduzioni certificate insieme a copie chiare dei documenti originali. Ciò garantisce una perfetta integrazione nel file di valutazione e contribuisce ad accelerare il processo di candidatura USCIS. Con MotaWord, puoi allegare facilmente le traduzioni esistenti ai documenti del tuo caso, risparmiando tempo prezioso e mantenendo l'integrità della tua domanda.
I candidati militari con credenziali di istruzione straniera necessitano di valutazioni accademiche per convalidarli per il riconoscimento civile o internazionale.
Il blog MotaWord fornisce approfondimenti, aggiornamenti di settore e consigli di esperti su argomenti relativi alla traduzione, alla localizzazione e alla valutazione accademica.
In questo articolo, risponderemo alle domande più comuni sulle valutazioni accademiche, spiegando quali enti le richiedono, dove ottenerle e il loro scopo fondamentale. Per leggere l'articolo completo, fare clic qui.
Il labirinto di documentazione nel quale districarsi per le valutazioni accademiche può essere scoraggiante e i candidati si trovano spesso a dover rispondere a una miriade di requisiti, formati e linee guida per la presentazione. Per leggere l'articolo completo, fare clic qui.
I report di valutazione accademica sono indispensabili per coloro che devono far fronte alle complessità di ulteriori studi, opportunità di lavoro o licenze professionali. Per leggere l'articolo completo, fare clic qui.
Le valutazioni accademiche sono documenti essenziali che traducono le credenziali fornite dalle istituzioni scolastiche straniere nei loro equivalenti statunitensi e svolgono un ruolo fondamentale nel processo di immigrazione. Per leggere l'articolo completo, fare clic qui.
Disporre di accurate traduzioni dei libretti universitari aiuta gli studenti che lo desiderano a perseguire un'istruzione erogata da istituzioni all'estero. Per leggere l'articolo completo, fare clic qui.
Cos'è la traduzione certificata? È diversa dalla traduzione generale? Una traduzione generale può essere aggiornata a una traduzione certificata, se necessario? Per leggere l'articolo completo, fare clic qui.
Tutto quello che devi sapere sulle traduzioni certificate USCIS per garantire che la tua domanda venga approvata già la prima volta. Per leggere l'articolo completo, fare clic qui.
Nel nostro mondo sempre più globalizzato, la necessità di traduzioni accurate e certificate di documenti importanti è diventata più importante che mai. Per leggere l'articolo completo, fare clic qui.
Tradurre dallo spagnolo all'inglese per l'USCIS può sembrare un'operazione semplice, ma comporta diverse sfumature che possono portare a problemi significativi se non vengono gestite correttamente. Per leggere l'articolo completo, fare clic qui.
La traduzione di documenti ufficiali è ricercata da enti o agenzie governative che richiedono una traduzione per avere un ulteriore livello di certificazione di qualità. Per leggere l'articolo completo, fare clic qui.
La traduzione dei certificati di nascita è un servizio essenziale per le persone che devono affrontare una serie di processi legali in un paese straniero, come l'immigrazione, l'istruzione o il lavoro. Per leggere l'articolo completo, fare clic qui.
La traduzione garantisce che i documenti e le informazioni chiave siano comunicati con precisione in tutte le lingue ed è una parte essenziale del processo di immigrazione. Per leggere l'articolo completo, fare clic qui.
La valutazione del diploma, nota anche come valutazione delle credenziali, è un processo utilizzato per valutare le qualifiche accademiche e professionali di una persona. Per leggere l'articolo completo, fare clic qui.
L'aderenza alle linee guida USCIS è il fulcro dei nostri servizi di valutazione. L'USCIS ha criteri specifici per il riconoscimento dei titoli di studio esteri e le nostre valutazioni sono personalizzate in modo da soddisfare questi requisiti. Questa conformità è fondamentale per il corretto trattamento delle domande di immigrazione, siano esse per lavoro, studio o residenza. Puoi trovare maggiori informazioni su questi requisiti nel Manuale ufficiale delle politiche USCIS.
La scelta del giusto servizio di valutazione può essere importante quanto la valutazione stessa. Il nostro team è composto da professionisti esperti con una conoscenza approfondita dei sistemi scolastici statunitensi e internazionali. Siamo orgogliosi della nostra precisione, velocità e approccio incentrato sul cliente, che garantiscono che il processo di valutazione sia fluido e privo di complicazioni.
Per l'inserimento dei nuovi casi da valutare, utilizziamo la tecnologia, ciò che ci consente di servire i nostri clienti 24 ore su 24. La nostra opzione di chat dal vivo ci consente di fornire risposte istantanee a qualsiasi domanda tu possa avere; prima, durante e dopo il processo di valutazione.
Siamo leader globali nei servizi di traduzione e uno degli aspetti più dispendiosi in termini di tempo del processo di valutazione può essere gestito facilmente internamente, scegliendo MotaWord come fornitore.
Crediamo nel "supporto fino in fondo" e nella "piena soddisfazione del cliente". Abbiamo un processo collaudato, un team eccezionale e diversificato che altri fornitori possono solo sognare e, cosa più importante, restiamo al tuo fianco durante tutto il processo. Non ci credi? Parla con noi oggi stesso.
Riconosciamo che la valutazione accademica è spesso parte di un più ampio sistema di requisiti per l'immigrazione. Per supportarti in questo viaggio, offriamo una suite di servizi complementari. Questi comprendono la valutazione dell'istruzione, in cui approfondiamo l'equivalenza del tuo background formativo, la valutazione dell'esperienza per coloro che hanno bisogno di dimostrare il proprio percorso professionale e le lettere di opinione degli esperti per fornire ulteriore supporto alla tua candidatura. Ciascuno di questi servizi è progettato per appoggiare la tua domanda di immigrazione e accrescere le tue possibilità di successo.
Naturalmente, i nostri servizi di traduzione certificata per USCIS possono soddisfare tutte le tue esigenze di traduzione.
Inizia oggi il tuo viaggio verso la realizzazione del tuo sogno americano. Contattaci per una valutazione accademica completa, personalizzata e conforme alle norme USCIS. Il tuo percorso accademico merita di essere riconosciuto e apprezzato negli Stati Uniti e ci impegniamo ad aiutarti a ottenere questo riconoscimento. Scegli come desideri procedere: