In MotaWord lavoriamo intensamente per costruire la piattaforma di traduzione professionale più veloce al mondo. Per farlo, utilizziamo, inventiamo e miglioriamo tecnologie. Puoi sfogliare tutte le nostre funzionalità e il modo in cui rendiamo MotaWord la migliore soluzione di traduzione sul mercato.
Richiedi una demo
Tutto ciò che vogliamo è fornirti un servizio di traduzione veloce e accurato su richiesta. Ogni volta che ne hai bisogno. Nessun credito da acquistare. Nessun abbonamento a cui dover restare legato. Nessun espediente.
Non crediamo nelle tariffe minime. Hai bisogno di una traduzione e deve essere fatta. Tutti i progetti sono ugualmente importanti per noi e non c'è lavoro troppo piccolo per MotaWord. Vuoi ottenere una frase di 5 parole tradotta in 10 lingue allo stesso tempo per meno di quanto pagheresti un latte macchiato? Sei nel posto giusto.
Qualora le tue necessità di traduzione siano costanti, di una certa entità e preventivabili, in alcune combinazioni linguistiche un account aziendale può offrire tariffe scontate. Mettiti in contatto con noi per saperne di più.
Le guide di stile e i glossari sono creati dai nostri esperti per garantire che il tono della tua azienda rimanga univoco in tutti i documenti che devi tradurre. MotaWord integra glossari, guide di stile e memorie di traduzione per mantenere la coerenza e la qualità nel tempo.
Noi diamo priorità alla qualità della traduzione. Il modo migliore per farlo è controllare il nostro lavoro più e più volte, prima di consegnarlo. Traduzione, revisione e proofreading sono sempre inclusi nei nostri preventivi.
Conserviamo una memoria di traduzione per te, gratuitamente, così non ti verrà mai addebitata due volte la traduzione dello stesso testo. I nostri meccanismi intelligenti di TM offrono coerenza linguistica e riduzione dei costi per te e, soprattutto, LA MEMORIA È TUA. Potrai accedervi e scaricarla sulla tua dashboard in qualsiasi momento.
Carica il tuo documento sul nostro sistema con un solo clic per avviare il tuo ordine.
I nostri traduttori professionisti inizieranno immediatamente a lavorare al tuo progetto.
Prima di inviare un progetto al cliente, i nostri revisori lo esaminano a fondo.
Scarica il tuo documento tradotto dalla tua dashboard cliente. Il documento viene consegnato anche al tuo indirizzo email.
Per modello di traduzione collaborativa, noi intendiamo "una piattaforma in cui i traduttori possono lavorare in collaborazione tra loro, ma anche con le parti interessate come il cliente e i manager". Abbiamo scritto un articolo su come questi aspetti influiscono sui traduttori. Se desideri saperne di più, ecco il link dove potrai visualizzarlo:
Gestiamo tutti gli aspetti delle traduzioni dei tuoi documenti. Dai preventivi automatici alla dashboard completa del cliente, alla memoria di traduzione, alle guide di stile e ai glossari. Con ogni progetto che ci invii, aggiorniamo le tue risorse di traduzione: quanto più lavorerai con noi, tanto più ricche diventeranno. Tu possiedi i tuoi contenuti, noi li gestiamo per te; tutto in MotaWord è accessibile in tempo reale, 24 ore su 24, 7 giorni su 7, sulla tua dashboard cliente.
In MotaWord, abbiamo rispetto per la proprietà dei dati e per la trasparenza. Su richiesta, potrai accedere in qualsiasi momento a report dettagliati su progetti, fatturazioni, utilizzo e utenti nella tua dashboard cliente.
L'RBAC (Role-Based Access Control) è un approccio di controllo dell'accesso che fornisce diritti di accesso basati sui ruoli utente. L'utilizzo dell'RBAC ti aiuterà a proteggere i tuoi dati sensibili. L'RBAC ti aiuta a ricevere il servizio più sicuro da MotaWord. Mettiti in contatto con noi per saperne di più.
Con una base globale di oltre ventiquattromila traduttori, una piattaforma solida, rapida e avanzata supportata da algoritmi intelligenti e la nostra esperienza nella traduzione, sei nel posto giusto. Il nostro scopo è quello di deliziare i nostri clienti, che possono commissionare, controllare e accedere a servizi di traduzione umana di alta qualità a costi contenuti in tutto il mondo grazie alla collaborazione di diversi traduttori esperti.
MotaWord supporta molti formati di file e semplifica l'integrazione e l'utilizzo dei tuoi contenuti tradotti, facendoti risparmiare tempo e risorse preziose. Se al momento non supportiamo un formato di file specifico, non dovrai fare altro che
MotaWord supporta il servizio di traduzione in oltre 122 lingue. Se c'è una lingua per la quale hai bisogno di assistenza, faccelo sapere e lavoreremo per riunire una base di traduttori per quella lingua e formarli. Tra i suoi 29mila traduttori umani, MotaWord ha qualcuno che parla la tua lingua!
Siamo uno dei principali fornitori di traduzioni per USCIS e possiamo consegnare le tue traduzioni certificate in poche ore, anziché in giorni. La certificazione delle tue traduzioni è sempre gratuita.
La piattaforma MotaWord è stata progettata e sviluppata per operare conformemente ai requisiti HIPAA. Tutto il personale interno di MotaWord ha ricevuto una formazione HIPAA. Lavoriamo con molti clienti del settore sanitario e garantiamo la conformità HIPAA a diversi livelli. Mettiti in contatto con noi per saperne di più.
Saremmo lieti di collaborare con te per formattare i tuoi contenuti tradotti con un layout e un design specifici attraverso i nostri servizi DTP. Lavoriamo principalmente con InDesign, ma supportiamo anche altri formati e possiamo facilmente ricreare i tuoi contenuti nei media di tua scelta per le tue lingue di destinazione. Mettiti in contatto con noi per saperne di più.
Con le integrazioni di MotaWord, puoi accedere a tutte le funzionalità di traduzione di MotaWord nei tuoi programmi o piattaforme. Con la nostra API di traduzione e i suoi strumenti di supporto, puoi ottenere quasi tutto ciò che fai su