합법에서 이민, 심지어 미국의 학교 입학에 이르기까지 많은 과정에서 인증된 터키어 번역 서비스가 필요한 경우가 많습니다. 문제는 신뢰할 수 있고 공정한 가격과 높은 품질의 균형을 유지하는 번역 제공업체를 찾기가 어렵다는 것입니다.
MotaWord에서는 빠르고 정확하며 저렴한 USCIS에 적합한 결과를 제공합니다. 당사의 모든 터키어-영어 인증 번역은 전문 원어민 번역가가 완료합니다. 이것이 바로 저희 서비스의 품질을 정의하는 요소이며, 터키의 미국 이민을 위한 최고의 번역을 온라인에서 찾을 수 있는 것에 자부심을 가지고 있습니다.
100% USCIS 합격률 | 이민 및 교육을 위한 USCIS를 준수하는 터키어 번역으로 신뢰할 수 있음
즉시 공인 터키어 번역 견적 받기
일부 터키어 용어에는 정확한 법적 및 행정적 정의가 있습니다. 공식 기록에서 ikametgâh, uyruk, nüfus kaydı와 같은 용어는 거주지, 국적 및 시민 등록을 식별하는 데 사용됩니다. 미국에서 미래를 개척할 때는 이러한 용어를 법적 맥락에 맞게 정확하고 일관되게 번역해야 합니다.
우리는 우표, 도장, 서명 및 공식 서식을 포함하여 USCIS와 미국 기관이 기대하는 수준의 정밀도로 터키 문서를 번역합니다. 터키어 결혼 증명서 번역이 필요하든 법적 절차를 위한 복잡한 전문 터키어 번역이 필요하든 우리는 완전한 준수를 보장합니다.
터키의 민사 및 법률 기록은 특정 형식을 따르므로 검토 시 작은 세부 정보가 중요할 수 있습니다. 이제 대부분의 터키 시민은 e-Devlet 포털을 통해 공식 기록에 즉시 액세스할 수 있습니다. 이러한 디지털 문서는 확인 바코드와 함께 제공되며 올바르게 번역하면 국제적으로 널리 인정됩니다. 당사는 이러한 디지털 파일에 대한 온라인 터키어 번역 서비스를 전문으로 하며, 영어 번역에 확인 코드와 디지털 서명이 제대로 기록되도록 합니다.
검토 및 번역을 위해 터키어 문서의 스캔 또는 사진을 온라인으로 제출하십시오.
우리는 도움 벨제시, 도움 카이트 외르네기, 도움 벨제시 (Formull A), 울루스라라라시 도카이트 외르네기 (Formula A), 에블렘 쿠즈다니, 에블렘 카이트 외르네기 , 울루슬라르네기 등의 민사 기록을 번역합니다. 공식 계정 (포뮬러 B) 을 입력하십시오.
우리는 보샨마 카라리, 보샨마 일라미, 보샨마 벨제시, 벨제시, 울루슬라라라시 올룸 카이트 외르네기 (Formull C) 등 중요한 기록을 번역합니다.
우리는 이민 및 영사 처리에 필요한 경우
우리는 단순히 단어를 번역하는 것이 아니라 터키의 법률 환경을 탐색합니다. 서류 작성이 완벽한지 확인하려면 전문가 가이드를 살펴보세요.
터키의 학위가 미국에 상응하는지 평가하려면 학사부터 박사 프로그램까지 잘 정의된 학위 수준을 이해해야 합니다. 전체 기사는 여기에서 읽으실 수 있습니다.
공증 번역이란 무엇인가요? 일반 번역과 다른 점이 있나요? 필요에 따라 일반 번역을 공증 번역으로 업그레이드할 수 있나요? 전체 기사는 여기에서 읽으실 수 있습니다.
이 글에서는 미국 이민국(USCIS)의 주요 요구 사항과 신청자들이 흔히 저지르는 실수에 대해 다룹니다. 여기에서 기사를 읽어보세요.
이민국(USCIS)에서 자주 요청하는 해외 학력 기록 관련 사항을 검토합니다. 전체 기사는 여기에서 읽으실 수 있습니다.
비자, 영주권 및 미국 대학 입학을 위해 가장 자주 요청되는 서류를 번역합니다.
| 문서 이름 (터키어) | 영어 번역 |
|---|---|
| Doğum Belgesi | Birth Certificate |
| Doğum Kayıt Örneği | Birth Registration Extract |
| Doğum Belgesi (Formül A) | International Birth Certificate (Form A) |
| Uluslararası Doğum Kayıt Örneği (Formül A) | International Birth Registration Extract (Form A) |
| Evlenme Cüzdanı | Marriage Booklet |
| Evlilik Belgesi | Marriage Certificate |
| Evlenme Kayıt Örneği | Marriage Registration Extract |
| Uluslararası Evlenme Kayıt Örneği (Formül B) | International Marriage Registration Extract (Form B) |
| Boşanma Kararı | Divorce Decision |
| Boşanma İlamı | Divorce Decree |
| Boşanma Belgesi | Divorce Certificate |
| Ölüm Belgesi | Death Certificate |
| Uluslararası Ölüm Kayıt Örneği (Formül C) | International Death Certificate (Form C) |
| Adli Sicil Kaydı | Criminal Record Check |
| Adli Sicil Kaydı Belgesi | Criminal Record Certificate |
| Sabıka Kaydı | Criminal Record |
| Arşiv Kaydı | Archive Record |
USCIS를 준수하는 배송: 모든 번역은 경험이 풍부한 공인 터키어 번역가가 완료하며, 인증 형식은 USCIS 요구 사항에 맞게 조정됩니다.
빠른 12시간 소요: 많은 표준 민사 문서가 12시간 이내에 전달됩니다.
이민 및 교육 전문 지식: 우리는 자격 평가 및 입학에 사용되는 번역을 포함하여 이민 워크플로우와 학문적 요구 사항을 지원합니다.
요구 사항의 명확성: 공증된 터키어 번역과 인증된 터키어 번역의 이해를 돕기 때문에 처음부터 올바른 형식을 제출할 수 있습니다.
딱 제가 필요했던 것을, 필요한 시기에 받았습니다. 빠르고 효율적이었으며 가격도 저렴했습니다! 불안했고 선택의 여지가 별로 없다고 생각했는데, 모타워드를 발견하게 되었습니다. 그들은 주말에 14시간도 안 되는 시간 동안 훌륭하게 일을 해냈습니다. 매우 감사합니다!
Letícia Mottola Araujo
저는 비자 발급에 필요한 서류의 공증 번역을 위해 모타워드(Motaword)를 이용했습니다. 저는 이민 변호사로부터 그들의 연락처를 받았습니다. 쉽고 빠르며 매끄러운 경험이었습니다. 저는 그들의 서비스를 강력히 추천합니다.
Elisa
저는 지금까지 이민 법원과 이민국에 제출할 다양한 난이도의 주요 프로젝트를 12건 이상 MotaWord를 사용하여 진행했습니다. 그들은 항상 훌륭한 결과물을 내놓고, 처리 속도도 환상적입니다. 또한 수정 요청에 대한 응답 속도도 매우 빠르고, 제 고객들을 위해 기대 이상으로 많은 도움을 주셨습니다.
Hope Long
이민국(USCIS)에 제출할 공증 번역에 대해 알아야 할 모든 것을 알려드립니다. 이를 통해 신청서가 한 번에 승인될 수 있도록 도와드립니다.
예. USCIS는 우표, 도장, 서명 및 손으로 쓴 메모를 포함한 전체 문서의 완전한 번역을 기대합니다. 당사의 인증된 번역에는 눈에 보이는 모든 콘텐츠가 포함됩니다.
예. 우리는 정기적으로 터키의 범죄 기록과 이민 및 영사 절차를 위한 경찰 허가 서류를 번역하며, 미국 내에서 검토할 수 있도록 용어를 명확하게 제시하고 있습니다.
예. 수령 조직에서 번역 이외의 추가 단계를 요구하는 경우 일반적인 요청과 대상 및 문서 유형에 따른 차이점을 이해하도록 도와드릴 수 있습니다.
MotaWord는 모든 유형의 문서에 대해 의무가 없는 무료 터키어 인증 번역 견적을 제공합니다. www.motaword.com/quote로 이동하여 터키어 파일을 업로드하고 즉시 견적을 받기만 하면 됩니다. 당사의 100% 온라인 시스템은 SOC2 - Type 2 프로세스를 통해 안전하며 완전히 자동화되어 있습니다.
예. 한 번에 여러 터키 문서를 업로드하고 통합 견적을 받을 수 있습니다. 이는 신청자가 출생, 결혼 및 범죄 기록과 같은 전체 USCIS 패킷을 함께 제출하는 데 더 효율적이며 모든 번역에 걸쳐 일관된 형식을 유지하는 데 도움이 됩니다.
예. 우리의 번역은 제목, 표, 레지스트리 노트 및 여백 주석을 포함한 원본 터키어 문서의 구조를 반영합니다. 레이아웃을 보존하면 USCIS 직원이 번역을 신속하게 검토하고 원본 문서와 일치시킬 수 있습니다.
궁금한 점이 있으시면 언제든지 편하게 문의해 주세요. 저희 직원 중 한 명이 귀사를 위해 실시간 데모를 진행해 드릴 수 있도록 기꺼이 준비해 드리겠습니다. 빠르고 정확하며 예산에 맞는 번역이 필요하시다면, 바로 이곳입니다. 저희에게 연락만 주시면 됩니다.