Мы рады сообщить, что MotaWord стала корпоративным членом авторитетного Института письменного и устного перевода (ITI). Эта веха не только отражает нашу непоколебимую приверженность самым высоким стандартам переводческих услуг, но и укрепляет наши позиции в качестве надежного поставщика сертифицированных переводов в Великобритании.
Институт письменного и устного перевода (ITI): знак отличия
ITI — единственная независимая профессиональная членская ассоциация письменных и устных переводчиков и поставщиков языковых услуг в Великобритании. Членство зарезервировано для тех, кто демонстрирует превосходство в лингвистических услугах и соблюдает строгий кодекс поведения. Признание ITI подчеркивает приверженность MotaWord точности, профессионализму и качеству.
Что это значит для вас
Благодаря членству в ITI MotaWord теперь может предоставлять сертифицированные переводы, принятые на всей территории Великобритании. Если вам нужны переводы для иммиграционных, судебных, академических или других официальных целей, вы можете доверить MotaWord доставку документов, соответствующих строгим требованиям государственных учреждений и организаций Великобритании.
Сертифицированные переводы в Великобритании: обзор
В Великобритании документы, выданные за рубежом и предназначенные для официального использования на неанглийском языке, должны сопровождаться заверенным переводом. Сертифицированный перевод включает в себя:
-
Заявление о том, что это «верный и точный перевод оригинального документа».
-
Дата перевода.
-
Полное имя и контактные данные переводчика или переводческой компании.
Сертифицированные переводы необходимы для различных целей, в том числе:
-
Заявления на иммиграцию и получение виз.
-
Судебное и судебное разбирательство.
-
Поступление в университеты и академические учреждения.
-
Проверка занятости и профессиональной квалификации.
В MotaWord мы понимаем важность точности заверенных переводов. Являясь членом ITI, мы прилагаем к каждому сертифицированному документу сертификат точности перевода, что обеспечивает беспрепятственное принятие на всей территории Великобритании.
Роль членства в ITI в сертифицированных переводах
Большинство государственных органов и организаций Великобритании требуют, чтобы заверенные переводы поступали из надежных источников. Членство в профессиональных ассоциациях, таких как ITI, Чартерный институт лингвистов (CIoL) или Ассоциация переводческих компаний (ATC), часто является обязательным условием.
Согласовываясь с ITI, MotaWord демонстрирует:
- Доверие: наше членство свидетельствует о соблюдении самых высоких отраслевых стандартов.
- Профессиональное признание: членство в ITI является признаком превосходства, гарантирующим клиентам наши способности и добросовестность.
- Более широкое признание: сертифицированные переводы членов ITI широко признаны и приняты, что обеспечивает клиентам душевное спокойствие.
Сертифицированные переводы: за пределами Великобритании
Хотя заверенные переводы широко распространены в странах общего права, таких как Великобритания, США, Ирландия и Австралия, в некоторых странах действуют системы гражданского права. Для этих регионов может потребоваться заверенный перевод или легализованный перевод.
Основные типы официальных переводов:
- Сертифицированные переводы: требуются в странах общего права. Включает заявление о сертификации.
- Присяжные переводы: выполняются присяжными переводчиками в странах гражданского права, таких как Франция или Бразилия.
- Легализованные переводы: подкреплены апостилем в соответствии с Гаагской конвенцией о международной действительности.
Почему стоит выбрать MotaWord для сертифицированных переводов в Великобритании?
- Скорость и эффективность: мы используем технологии и глобальную сеть профессиональных переводчиков для быстрого и точного перевода.
- Гарантия точности: наши переводы проверены экспертами и соответствуют самым высоким стандартам качества.
- Признание и доверие: будучи членом ITI, наши заверенные переводы принимаются учреждениями Великобритании и других стран.
- Клиентоориентированный подход: благодаря круглосуточной поддержке мы уделяем приоритетное внимание вашим потребностям и срокам.
Стремление к совершенству
Членство в ITI — это больше, чем просто почетный знак; это обязательство соблюдать самые высокие профессиональные стандарты при каждом переводе, который мы выполняем. В MotaWord мы с гордостью предлагаем нашим клиентам сертифицированные переводы, которым они могут доверять, подкрепленные авторитетом ITI.
Получите сертифицированный перевод сегодня
Независимо от того, занимаетесь ли вы иммиграционными процессами, юридическими вопросами или академическими требованиями, MotaWord всегда готов вам помочь. Благодаря членству в ITI и подтвержденному безупречному опыту мы являемся вашим надежным партнером по всем вопросам сертифицированного перевода в Великобритании и за ее пределами.
Контакты
Готовы начать? Свяжитесь с нами сегодня, чтобы воспользоваться услугами сертифицированного перевода, на которые можно положиться. Посетите наш веб-сайт или обратитесь напрямую за персонализированной помощью.
АСЕНЕ ДУЯР — директор по цифровому маркетингу в MotaWord
Асене Дуяр — увлеченный специалист по цифровому маркетингу со степенью магистра социальных наук, который предлагает уникальный взгляд на стратегии, основанные на данных, которые повышают узнаваемость бренда и стимулируют рост. Её опыт в области потребительского поведения и креативных маркетинговых решений делает её ключевой фигурой в расширении сферы деятельности MotaWord в цифровом пространстве.