MotaWord Active, çok dilli web sitelerinin sıralamasını yükselten teknik SEO işlemlerini gerçekleştirir. Bu işlemler arasında hreflang etiketleri, kanonik URL'ler, çevrilmiş meta etiketleri, yapılandırılmış veriler ve Open Graph bulunur. Her şey mevcut içeriğinizden otomatik olarak oluşturulur.
Web sitenizi ücretsiz analiz edin Deneme Sürümünü Başlat
Arama motorlarının hangi ülkede hangi sayfa sürümünü göstereceğini bilmesi gerekir. Hreflang etiketleri onlara bunu söylüyor. MotaWord Active bunları her sayfa ve her aktif dil için otomatik olarak oluşturur. Manuel etiket yönetimi yok, elektronik tablolar yok, yeni bir dil eklediğinizde bunları güncellemeyi unutma derdi yok.
Çevrilmiş sayfalar, doğru şekilde işlenmedikleri takdirde arama motorları için yinelenen içerik gibi görünebilir. MotaWord Active, her dil sürümü için otomatik olarak standart URL'ler belirler, böylece Google her dil sürümünün kasıtlı ve farklı olduğunu bilir.
Sayfa başlıklarınız, meta açıklamalarınız ve Open Graph etiketleriniz arama sonuçlarında ve sosyal medya paylaşımlarında görünen öğelerdir. MotaWord Active bunların hepsini çevirir, böylece Fransızca sayfanız Google'da Fransızca bir başlıkla ve LinkedIn'de paylaşıldığında Fransızca bir açıklamayla görünür.
Arama sonuçlarında zengin içerik sunan unsurlar arasında Schema.org ve LD+JSON işaretlemeleri yer alıyor: Sıkça sorulan sorular (SSS) açılır menüleri, ürün kartları, tarif detayları ve nasıl yapılır adımları. MotaWord Active, şema yapısını koruyarak yapılandırılmış verilerinizdeki içerik alanlarını çevirir.
Çevrilen alanlar: açıklama, başlık, makale gövdesi, inceleme gövdesi, metin, alt yazı, slogan, gezinme yolu adı.
Saklanan alanlar: marka adları, kuruluş adları, kişi adları, URL'ler, tarihler, fiyatlar.
Çevrilmiş URL'lerinizin görünümü hem SEO hem de ziyaretçiler için önemlidir. MotaWord Active, Google'ın varsayılan olarak önerdiği seçenekle URL yapısı üzerinde kontrol sahibi olmanızı sağlar.
URL yapılandırması hakkında daha fazla bilgi için Özelleştirme bölümüne bakın.
Arama motoru botlarının çevrilmiş içeriğinizi tamamen işlenmiş HTML olarak görmesi gerekir. MotaWord Active, tarayıcılara sunucu tarafında oluşturulmuş sayfalar sunabildiği için, çevrilmiş içerik istemci tarafı JavaScript yürütülmesine bağlı kalmadan indekslenir.
Yerelleştirilmiş sayfalar kendi trafik verilerini alırlar. Kontrol paneliniz, hangi dillerin ve hangi sayfaların en fazla organik trafik sağladığını gösterir; böylece hangi çevirilerin işe yaradığını görebilirsiniz.
Daha detaylı analizler için Analizler bölümüne bakın.
Hayır. MotaWord Active, her sayfa ve her aktif dil için hreflang etiketlerini otomatik olarak oluşturur. Dil eklediğinizde veya kaldırdığınızda güncellenirler. Hiçbir fiziksel çalışma gerektirmez.
Evet. Çevrilmiş sayfalarınız ayrı URL'ler olarak dizine eklenir, bu nedenle Google Arama Konsolu'nda ayrı ayrı görünürler. Performansı dil bazında ve sayfa bazında takip edebilirsiniz.
Google genellikle yol tabanlı URL'leri (yoursite.com/fr/about) önermektedir. MotaWord Active bunu varsayılan olarak kullanır. Yapılandırmanıza bağlı olarak sorgu tabanlı ve alt alan adı seçenekleri de mevcuttur.
Evet. Açıklamalar, başlıklar ve makale metinleri gibi içerik alanları çevrilir. Şema yapısı, marka adları, URL'ler ve tarihler korunur. Bu, zengin arama sonuçlarınızın (SSS açılır menüleri, ürün kartları vb.) doğru dilde görüneceği anlamına gelir.
Hayır. Doğru hreflang etiketleri ve kanonik URL'ler, arama motorlarına her dil sürümünün farklı bir hedef kitleye yönelik ayrı bir sayfa olduğunu söyler. Google, arama yapan kişinin diline ve konumuna göre doğru sürümü sunar.
Tüm sorularınızı yanıtlamaktan memnuniyet duyarız. Ekibimizden biriyle, kuruluşunuzun çeviri ihtiyaçlarını nasıl karşılayabileceğimizi gösteren bir demo görüşmesi düzenleyebiliriz. Tek yapmanız gereken bize ulaşmak.