MotaWord Active bietet Ihnen Zugriff auf ein zentrales Dashboard, mit dem Sie jede Sprache, jede Seite und jede Übersetzung Ihrer gesamten Website verwalten können. Sehen Sie, was übersetzt wurde, was einer professionellen Überprüfung bedarf und was die Besucherzahlen ankurbelt – alles an einem Ort.
Übersetzen Sie jetzt Ihre Website Kostenlos testen
Der Übersichtsbildschirm bietet Ihnen einen sofortigen Überblick über Ihre Lokalisierungsbemühungen. Ganz oben sehen Sie, wie viele Wörter maschinell übersetzt wurden, wie viele professionell überprüft wurden und Ihre gesamten Übersetzungskosten – so wissen Sie immer, wie es um Ihr Budget steht.
Ein übersichtlicher Fortschrittsbalken zeigt das Gleichgewicht zwischen maschineller Übersetzung und professioneller Nachbearbeitung auf Ihrer gesamten Website an. Darunter befindet sich eine Grafik, die Ihre meistbesuchten übersetzten Seiten nach Sprachen aufschlüsselt – so können Sie erkennen, wo Ihre Übersetzungen die größte Wirkung erzielen.
Die Seitenansicht zeigt alle übersetzten Seiten Ihrer Website an – mit visuellen Fortschrittsanzeigen für jede Sprache. Sie können auf einen Blick erkennen, welche Sprachen vollständig übersetzt sind, welche teilweise übersetzt sind und welche noch überarbeitet werden müssen.
Ganz oben erzählen zwei Zahlen die Geschichte: wie viele lokalisierte Seitenaufrufe Sie Besuchern bereitgestellt haben und wie viele Seiten auf Ihrer Website lokalisiert wurden.
Im Bereich „Regionen“ wird die Übersetzungsqualität pro Sprache aufgeschlüsselt. Für jede Sprache wird das Verhältnis von professioneller Überprüfung zu maschineller Übersetzung (PE/MT) angegeben – so können Sie genau sehen, welche Sprachen einer professionelleren Überprüfung unterzogen wurden und welche noch größtenteils maschinell übersetzt werden.
Drei Übersichtskarten oben geben Ihnen einen guten Überblick: wie viele Länder Ihre übersetzte Website erreicht hat, welches Land den meisten Traffic generiert und welche Sprache die meisten Besucher anzieht.
Im Analysebereich Ihres Dashboards sehen Sie genau, wie Ihre mehrsprachigen Inhalte abschneiden. Filtern Sie nach Datumsbereich und sehen Sie, welche Seiten den meisten übersetzten Traffic generieren, welche Sprachen Ihre Besucher bevorzugen und aus welchen Ländern sie kommen.
Einen detaillierteren Einblick in die Möglichkeiten von Analysen erhalten Sie auf der vollständigen Analyseseite.
Im Bereich „Regionen“ wird die Übersetzungsqualität pro Sprache aufgeschlüsselt. Für jede Sprache wird das Verhältnis von professioneller Überprüfung zu maschineller Übersetzung (PE/MT) angegeben – so können Sie genau sehen, welche Sprachen einer professionelleren Überprüfung unterzogen wurden und welche noch größtenteils maschinell übersetzt werden.
Drei Übersichtskarten oben geben Ihnen einen guten Überblick: wie viele Länder Ihre übersetzte Website erreicht hat, welches Land den meisten Traffic generiert und welche Sprache die meisten Besucher anzieht.
Verwalten Sie Ihr Abonnement, Ihre Zahlungsmethoden und Ihre Rechnungen über die Abrechnungsseite. Sehen Sie Ihren aktuellen Tarif, den Abrechnungszyklus und das Datum der nächsten Rechnung – alles an einem Ort.
Im Bereich „Regionen“ wird die Übersetzungsqualität pro Sprache aufgeschlüsselt. Für jede Sprache wird das Verhältnis von professioneller Überprüfung zu maschineller Übersetzung (PE/MT) angegeben – so können Sie genau sehen, welche Sprachen einer professionelleren Überprüfung unterzogen wurden und welche noch größtenteils maschinell übersetzt werden.
Drei Übersichtskarten oben geben Ihnen einen guten Überblick: wie viele Länder Ihre übersetzte Website erreicht hat, welches Land den meisten Traffic generiert und welche Sprache die meisten Besucher anzieht.
Im Konfigurationsbereich können Sie detailliert festlegen, wie sich MotaWord Active auf Ihrer Website verhält – vom Design der Sprachauswahl über URL-Strukturen und Übersetzungsregeln bis hin zu erweiterten Einstellungen.
Dies ist ein tiefgründiges Thema mit vielen Möglichkeiten, deshalb haben wir ihm eine eigene Seite gewidmet.
Nein. Das Dashboard ist für Marketing- und Content-Teams konzipiert. Sprachen hinzufügen, Seiten überprüfen, Glossare verwalten, professionelle Übersetzungen in Auftrag geben – alles per Mausklick. Es sind keine Programmier- oder Bereitstellungsschritte erforderlich.
Klicken Sie im Seitenbildschirm auf „Bestellung starten“, um Seiten zur professionellen Übersetzung zu senden. Sie können auch den On-Page-Editor öffnen, um die Übersetzungen selbst zu überprüfen und zu verfeinern, oder Sie verwenden beide Ansätze gleichzeitig – zuerst eine maschinelle Übersetzung und anschließend Seiten mit hoher Priorität zur professionellen Überprüfung.
Die meisten Änderungen treten innerhalb von Sekunden in Kraft. Einen Glossarbegriff aktualisieren, eine Übersetzung veröffentlichen, eine Einstellung ändern – es wird fast sofort live geschaltet. Keine Build-Schritte, keine Bereitstellungen.
Ja. Im Bereich „Analyse“ können Sie die Traffic-Daten auf Seitenebene als CSV-Datei exportieren. Glossarbegriffe können als Vorlagen heruntergeladen werden. Nutzen Sie diese für Berichte oder weiterführende Analysen.
Ja. Ihr Glossar ist in der MotaWord-Plattform integriert und gilt für alle Übersetzungsworkflows – einschließlich Active. Die Begriffe werden sowohl bei maschinellen als auch bei professionellen Übersetzungen durchgesetzt, sodass Ihre Markenterminologie überall einheitlich bleibt.
Ja. Ihr MotaWord-Konto kann mehrere aktive Projekte haben – eines pro Website. Wechseln Sie zwischen den Websites über das Dashboard mithilfe der Website-Auswahl oben auf der Seite. Eine gängige Vorgehensweise ist die Verwendung separater Projekte für Testumgebungen und die Produktion, damit Sie Übersetzungen testen können, bevor Sie sie veröffentlichen. Alle Projekte in Ihrem Konto verwenden denselben Übersetzungsspeicher, sodass die in einem Projekt vorgenommenen Arbeiten automatisch in die anderen Projekte übernommen werden.
Das Dashboard bietet Ihnen einen umfassenden Überblick – Sprachen, Seiten, Fortschritt, Analysen, Glossar und Abrechnung. Der On-Page-Editor ist für die direkte Übersetzungsarbeit gedacht – klicken Sie einfach auf einen beliebigen Text auf Ihrer Live-Website und bearbeiten Sie ihn direkt vor Ort. Sie arbeiten zusammen: Mithilfe des Dashboards findet man heraus, was Aufmerksamkeit erfordert, und wechselt dann in den Editor, um es zu beheben.
Gerne beantworten wir all Ihre Fragen. Gerne arrangieren wir mit einem unserer Kollegen eine Live-Demo für Ihr Unternehmen. Alles, was Sie tun müssen, ist uns zu kontaktieren.