Passen Sie Ihre Website-Übersetzungseinstellungen mit MotaWord Active individuell an.

MotaWord Active passt sich Ihrer Website an – nicht umgekehrt. Vom Design der Sprachauswahl bis hin zu URL-Strukturen, Übersetzungsverhalten und Inhaltsregeln – alles lässt sich individuell anpassen. Alles direkt von Ihrem Dashboard aus, keine Codeänderungen erforderlich.

Jetzt anpassen Buchen Sie eine Demo
Passen Sie Ihre Website-Übersetzungseinstellungen mit MotaWord Active individuell an.

In wenigen Minuten eingerichtet, auf jeder Plattform

Der Einstieg ist denkbar einfach: Sie wählen Ihre Plattform und fügen eine einzige Codezeile ein. Die Setup-Seite erkennt automatisch Ihre Website-Technologie und bietet Ihnen maßgeschneiderte Installationsanweisungen – egal ob Sie WordPress, Shopify, Drupal, Squarespace, Webflow, Wix, HubSpot oder einfaches JavaScript verwenden.

  • Schritt 1: Wählen Sie Ihre Plattform aus einer visuellen Auswahl – WordPress, Shopify, Drupal, Squarespace, Webflow, Wix, HubSpot, Intercom, Weebly oder reines JavaScript.
  • Schritt 2: Holen Sie sich einen sofort einfügbaren Code-Schnipsel, der speziell für Ihre Website angepasst ist.
  • Schritt 3: Überprüfung des Integrationsstatus – Stellen Sie sicher, dass alles funktioniert, bevor Sie live gehen.
  • Schritt 4: Scannen Sie Ihre Website, um automatisch übersetzbare Inhalte zu finden.



Nach der Installation wird alles Weitere über Ihr Dashboard konfiguriert. Nach der Ersteinrichtung sind keine Codeänderungen mehr erforderlich.

Set Up in Minutes, on Any Platform

Der allgemeine Konfigurationsbildschirm ist Ihre Kommandozentrale. Schalten Sie Ihre gesamte Lokalisierung mit einem einzigen Schalter ein oder aus – Sie müssen dafür keinen Code von Ihrer Website entfernen. Die Analyseverfolgung lässt sich genauso einfach ein- oder ausschalten.

Aktivieren oder deaktivieren Sie MotaWord Active auf Ihrer Website im Handumdrehen, ohne Ihren Code zu bearbeiten.

Besucher-Spracherkennung aktivieren oder deaktivieren.

Fügen Sie Zielsprachen hinzu oder entfernen Sie sie, bearbeiten Sie die Gebietsschemaeinstellungen oder blenden Sie eine Sprache vorübergehend für Besucher aus, während Sie die Einstellungen vorbereiten.

Beschränken Sie Ihr Übersetzungs-Widget aus Sicherheitsgründen auf bestimmte Domains – stellen Sie sicher, dass es nur auf Ihrer Produktionsseite und nicht auf zufälligen Domains ausgeführt wird.

Control What's Live, What's Not

Das Sprachauswahl-Widget lässt sich einfach in Ihre Website integrieren und passt perfekt zu Ihrer Marke. Funktioniert mit jedem Website-Design – das Widget fügt sich nahtlos ein, ohne Ihr Layout zu beeinträchtigen. Für maximale Gestaltungsfreiheit können Sie mit der JavaScript-API Ihren eigenen Sprachumschalter mit beliebigem Aussehen und Verhalten erstellen. Es handelt sich nicht nur um ein Dropdown-Menü – es ist ein vollständig anpassbares Element, das sich wie ein natürlicher Bestandteil Ihrer Website anfühlen soll.

Hell- und Dunkelmodus, sofort einsatzbereit.

Unten links, unten rechts, an Ort und Stelle (innerhalb Ihrer Navigation, Kopfzeile, Seitenleiste oder Fußzeile) oder an einer vollständig benutzerdefinierten Stelle – platzieren Sie es dort, wo es für Ihre Besucher sinnvoll ist.

Elegantes Rechteck, abgerundete Formen oder jede andere Form, die zu Ihrer Markenidentität passt.

Zeigen Sie Länderflaggen als Quadrate, Kreise oder blenden Sie sie ganz aus – Sie haben die Wahl.

Die Sprachen werden entweder in ihrer Originalsprache („Deutsch“), in der Ausgangssprache („German“) oder in der Sprache des Besuchers angezeigt.

A Language Switcher That Fits Your Design

Wählen Sie aus, wie Sprachvarianten in Ihren URLs angezeigt werden sollen. Die Navigationskonfiguration gibt Ihnen die volle Kontrolle über die URL-Struktur und darüber, wie der Sprachwechsel für Ihre Besucher funktioniert.

Wählen Sie zwischen pfadbasierten URLs (ihrewebsite.de/fr/about), Abfrageparametern (ihrewebsite.de/about?locale=fr) oder Subdomains (fr.ihrewebsite.de) – pfadbasierte URLs werden für die Suchmaschinenoptimierung empfohlen.

Sie haben die Wahl zwischen pfadbasierten URLs (yoursite.com/fr/about), Abfrageparametern (yoursite.com/about?locale=fr) oder Subdomains (fr.yoursite.com) – pfadbasierte URLs werden für die Suchmaschinenoptimierung empfohlen.

Reibungslose Sprachwechsel innerhalb der Seite ohne Neuladen oder vollständige Weiterleitung – je nachdem, was besser zu Ihrer Website passt.

Steuern Sie, ob URL-Parameter und -Fragmente beim Sprachwechsel beibehalten werden, damit Ihre Tracking-Pixel und Deep-Links weiterhin funktionieren.

Übersetzen Sie auch Ihre URL-Pfade – /about wird beispielsweise im Französischen zu /a-propos.

Automatische hreflang-Tags für alle Ihre Sprachen – Suchmaschinen wissen genau, welche Version in jedem Markt angezeigt werden soll.

Automatische Verwaltung kanonischer URLs zur Vermeidung von doppeltem Inhalt.

Marketingparameter (UTM, gclid, fbclid) werden aus den SEO-Tags entfernt, damit sie Ihre Suchergebnisse nicht verfälschen.

Multilingual URLs That Search Engines Love

Mit der Elementkonfiguration können Sie Regeln für bestimmte Teile Ihrer Seite definieren. Hier wird es detailliert – Sie können genau festlegen, welche Elemente übersetzt, übersprungen oder anders behandelt werden sollen.

Zeigen Sie auf einen beliebigen Teil Ihrer Seite und entscheiden Sie, wie dieser behandelt werden soll. Wenden Sie Regeln auf Ihre gesamte Website oder nur auf bestimmte Seiten an.

Weisen Sie MotaWord Active an, bestimmte Abschnitte vollständig zu überspringen – Markennamen, Codeblöcke, eingebettete Inhalte von Drittanbietern.

Wählen Sie Seiten aus, die nicht übersetzt werden sollen.

Wählen Sie für verschiedene Bereiche einen anderen Übersetzungsansatz: maschinelle Übersetzung für Benutzerkommentare, professionelle Übersetzung für Ihren Homepage-Hero.

Geltungsbereichsregeln für bestimmte Seiten – Ihr Blog kann anderen Regeln folgen als Ihr Checkout-Prozess.

Mehrere Regeln können übereinandergelegt werden – spezifische Regeln haben Vorrang vor allgemeinen Regeln.

Fine-Tune What Gets Translated and How

Dynamische Inhalte mit variablen Regeln schützen

Der Einstieg ist denkbar einfach: Sie wählen Ihre Plattform und fügen eine einzige Codezeile ein. Die Setup-Seite erkennt automatisch Ihre Website-Technologie und bietet Ihnen maßgeschneiderte Installationsanweisungen – egal ob Sie WordPress, Shopify, Drupal, Squarespace, Webflow, Wix, HubSpot oder einfaches JavaScript verwenden.

  • Definieren Sie Muster, die zu Ihren dynamischen Inhalten passen – egal ob es sich um {{username}}, $price oder Ihr eigenes Platzhalterformat handelt.
  • Variable Regeln seitenweit oder nur auf bestimmten Seiten anwenden
  • Fügen Sie beliebig viele Regeln hinzu – jede einzelne wird unabhängig ausgeführt.



Variablen sind im On-Page-Editor zwar sichtbar, aber gesperrt, sodass Übersetzer den Kontext sehen können, aber dynamische Inhalte nicht versehentlich beschädigen können.

Protect Dynamic Content with Variable Rules

Eine Reihe einfacher Ein-/Ausschalter, die das Verhalten der Übersetzungs-Engine auf Ihrer Website steuern. Die meisten davon verfügen über intelligente Standardeinstellungen – Sie müssen diese also nicht ändern, es sei denn, Sie möchten es. Aber wenn Sie eine detaillierte Steuerung benötigen, ist alles vorhanden.

Automatische Übersetzung aktivieren oder deaktivieren – schalten Sie sie aus, wenn Sie nur professionell geprüfte Inhalte anzeigen möchten.

Ermöglichen Sie einen professionellen Prüfworkflow parallel zur maschinellen Übersetzung.

Verwenden Sie Platzhaltertext anstelle von echten Übersetzungen – dies ist nützlich, um Ihr Layout mit verschiedenen Textlängen zu testen, bevor Sie es veröffentlichen.

Verfolgen Sie das Besuchernavigationsverhalten, um Inhalte während des Seitenaufrufs zu übersetzen.

Aktivieren Sie das Übersetzungs-Caching für schnellere Seitenladezeiten – Besucher sehen übersetzte Inhalte sofort bei erneuten Besuchen.

Interne Links werden automatisch aktualisiert, um das korrekte Sprachpräfix einzuschließen, damit Besucher während der Navigation in ihrer gewählten Sprache bleiben.

Advanced Translation Behavior

Rechts-nach-links-Sprachen, automatische Verarbeitung

Wenn ein Besucher auf Arabisch, Hebräisch, Urdu oder eine beliebige RTL-Sprache umschaltet, wird das gesamte Seitenlayout automatisch gespiegelt. Keine separaten Stylesheets, keine manuelle CSS-Bearbeitung.

  • Ihre bestehenden Stylesheets werden automatisch gespiegelt – Layouts, Ränder, Ausrichtungen und Textausrichtung werden alle auf RTL umgestellt.
  • Seitenrichtung und Sprachattribute werden automatisch aktualisiert
  • Funktioniert mit Bootstrap, Tailwind, benutzerdefiniertem CSS und den meisten Frameworks.
  • Stellen Sie die passenden Schriftarten für die jeweiligen Schriftsysteme bereit – Arabisch, Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, Devanagari.
  • Fügen Sie benutzerdefiniertes CSS pro Sprache ein – passen Sie Abstände, Schriftgrößen oder beliebige Layoutdetails für bestimmte Gebietsschemas an
  • Unterstützt Arabisch, Hebräisch, Urdu, Farsi, Kurdisch, Paschtu, Jiddisch und mehr.
Right-to-Left Languages, Handled Automatically

Häufig gestellte Fragen

Ja. Wählen Sie zwischen hellen und dunklen Designs, bestimmen Sie die Position (unten links, unten rechts, innerhalb Ihrer Navigation oder vollständig benutzerdefiniert), und das Widget fügt sich nahtlos in Ihre Website ein. Für völlige Gestaltungsfreiheit können Sie mithilfe der API auch Ihren eigenen Sprachumschalter erstellen.

Zeigen Sie auf den Teil Ihrer Seite, den Sie überspringen möchten, und markieren Sie ihn. Sie können die Regeln auch auf bestimmte Seiten beschränken – so dass für Ihren Blog andere Regeln gelten als für Ihre Checkout-Seite.

Ja. Es funktioniert mit Bootstrap, Tailwind, benutzerdefiniertem CSS und den meisten Frameworks. Ihr gesamtes Layout – Ränder, Ausrichtung, Textausrichtung – wird automatisch gespiegelt.

Ja. Verwenden Sie die Option „Dummy-Übersetzungen“, um Platzhaltertext auf Ihrer Website anzuzeigen – so können Sie testen, wie sich unterschiedliche Textlängen auf Ihr Layout auswirken. Sie können außerdem bestimmte Sprachen für Besucher ausblenden, während Sie diese vorbereiten, und mit dem Live-Schalter das gesamte System ein- oder ausschalten, ohne Code entfernen zu müssen.

Nein. Alle Konfigurationsänderungen werden sofort über das Dashboard wirksam – keine Build-Schritte, keine Bereitstellungen. Eine Einstellung ändern, und sie ist innerhalb von Sekunden aktiv.

Pfadbasierte URLs (yoursite.com/fr/about) werden von Google generell für die mehrsprachige Suchmaschinenoptimierung empfohlen. MotaWord Active generiert automatisch hreflang-Tags und kanonische URLs, unabhängig davon, welche Option Sie wählen.

Ja. MotaWord Active unterstützt WordPress, Shopify, Drupal, Squarespace, Webflow, Wix, HubSpot, Weebly und jede Website, die einen JavaScript-Codeausschnitt einbinden kann. Auf der Einrichtungsseite finden Sie plattformspezifische Anweisungen.

Ja. Sie können alle Sprachen global anzeigen oder bestimmte Sprachen auf bestimmte Seiten beschränken. Sie können auch verschiedene Übersetzungsstrategien (maschinelle Übersetzung, professionelle Überprüfung oder Überspringen) auf verschiedene Abschnitte Ihrer Website anwenden.

need-more

Benötigen Sie weitere Unterstützung?

Gerne beantworten wir all Ihre Fragen. Gerne arrangieren wir mit einem unserer Kollegen eine Live-Demo für Ihr Unternehmen. Alles, was Sie tun müssen, ist uns zu kontaktieren.