translator certificate
Veröffentlicht am 8. Dezember 2017 - Aktualisiert am 1. Oktober 2024

MotaWord-Übersetzer-Zertifikat

Kategorien:

Was für ein reiches Jahr des Wachstums haben wir hier bei MotaWord erlebt. Wir möchten kurz vor dem 31. Dezember auf einige bemerkenswerte Errungenschaften und Aktualisierungen zurückblicken und Sie an diese erinnern.

Unser Paris und die Büros in Istanbul tragen weiterhin solide zu unserem Umsatzwachstum bei. Nach der Unterzeichnung eines Partnerschaftsvertrags mit WeWork stellen wir jetzt bereit unsere Übersetzungsdienste für WeWork-Mitglieder . Während wir uns dem Jahresende nähern, haben sich die Übersetzungsaufträge auf unserer Plattform verfünffacht, und was am wichtigsten ist, unsere globale Übersetzerbasis von nur 8.500 Mitarbeitern zu Beginn dieses Jahres liegt jetzt bei weit über 13.500!

Unsere Übersetzer hatten uns bereits im Januar nach einer Möglichkeit gefragt, ihre Beiträge zu MotaWord anzuerkennen und zu fördern. Das Feedback unserer Übersetzer liegt uns sehr am Herzen, deshalb haben wir das MotaWord-Übersetzer-Zertifikatsprogramm gerne dazu verpflichtet und eingeführt.

Diese einfache und elegante Lösung arbeitet kumulativ in Schwellenwerten von 10, 25, 50 und 100 Projekten, die während eines Kalenderjahres bearbeitet und abgeschlossen werden. Sobald einer unserer professionellen Übersetzer einen Schwellenwert erreicht hat, wird automatisch ein entsprechendes Leistungszertifikat von MotaWord an das Dashboard des Übersetzers vergeben.

Von dort aus können unsere Übersetzer diese Zertifikate herunterladen oder mit einem einzigen Klick auf ihren Social-Media-Kanälen teilen.

Ab heute haben wir:

489 Übersetzer, die an über 10 Projekten gearbeitet haben

129 Übersetzer, die an über 25 Projekten gearbeitet haben

25 Übersetzer, die an über 50 Projekten gearbeitet haben, und

2 Übersetzer mit über 100 Projekten

Das sind allein in diesem Jahr 645 Zertifikate, die von unserer weltweiten Übersetzerbasis verliehen wurden! Herzlichen Glückwunsch, alle.

Wir möchten uns einen Moment Zeit nehmen, um Herrn Ramadhan Rajab besonders dafür zu danken, dass er als erster Übersetzer die Schwelle von 100 Projekten erreicht hat. In den frühen Tagen des Jahres 2018 wird er zusätzlich mit einem besonderen 100-Dollar-Geschenk belohnt, das direkt auf sein MotaWord-Konto eingezahlt wird. Herzlichen Glückwunsch Ramadhan und vielen Dank für all die Arbeit, die Sie für unsere Übersetzungskunden leisten.

Zum Abschied von 2017 möchten wir unsere talentierten und engagierten professionellen Übersetzer daran erinnern, ihre Zertifikate herunterzuladen und zu speichern. Bitte speichern Sie PDF-Versionen aller Ihrer Zertifikate für Ihre Unterlagen – am 31. Dezember werden alle Zertifikate aus unserem System gelöscht und wir beginnen das neue Jahr alle bei Null.

Jedes erhaltene Zertifikat wird in Ihrem Übersetzungs-Dashboard angezeigt. Wir ermutigen Sie, Ihre erworbenen Zertifikate auf allen Social-Media-Plattformen zu speichern und zu teilen – wir möchten unsere Übersetzer ermutigen, sich zu präsentieren; wir alle gemeinsam zu einer noch erfolgreicheren Gemeinschaft wachsen können!

Wir alle bei MotaWord wünschen Ihnen ein produktives und innovatives Jahr 2018. Haben Sie eine glückliche Saison, wo immer Sie sind.

Holen Sie sich kostenlose Übersetzungsberatung von

Unser Team

Kontaktieren Sie uns

EVREN AY

Veröffentlicht am 8. Dezember 2017

Kostenrechner für Übersetzungen

Dieser Beitrag wurde von MotaWord Active Machine Translation übersetzt.

Unsere Korrekturleser bearbeiten gerade diesen Beitrag, um Ihre vollständige Zufriedenheit zu gewährleisten.

Mehr über MotaWord Active erfahren.

Newsletter abonnieren
Toll! Vielen Dank.
 
Deutsch
Deutsch