¿Está presentando un caso ante USCIS con documentos suajili de Kenia o Tanzania y le preocupan rechazos o demoras? MotaWord proporciona traducciones certificadas del suajili al inglés que son aceptadas por USCIS y están alineadas con los requisitos de traducción certificada de USCIS.
Nuestros traductores nativos de suajili se centran en la precisión, el formato del documento y la certificación clara para la traducción oficial para inmigración. Puede cargar copias escaneadas en línea y los originales permanecerán con usted.
En suajili, la palabra cheti significa certificado y aparece en los principales registros civiles utilizados para la inmigración a Estados Unidos. Cuando los solicitantes traen un cheti a una presentación ante el USCIS, generalmente se trata de una prueba de identidad o de un evento de vida que debe coincidir exactamente con el registro. Los registros en suajili suelen utilizar etiquetas, números de registro y campos de autoridad emisora coherentes que permiten detectar fácilmente las pequeñas omisiones.
En nuestra experiencia con presentaciones ante USCIS, detalles como sellos, estampillas, firmas, autoridades emisoras y consistencia de formato son importantes. Traducimos todos los elementos visibles, incluidas anotaciones y notas escritas a mano, y proporcionamos una certificación firmada que cumple con las expectativas de USCIS.
Algunos documentos suajili, especialmente los de Tanzania o Uganda, pueden requerir legalización antes de presentarlos al USCIS. La legalización autentica un documento a través del consulado del país emisor. Si bien este paso no siempre es necesario, a menudo se requiere para documentos como antecedentes policiales o certificados académicos.
Si no está seguro, MotaWord puede guiarlo para determinar si sus documentos específicos necesitan este proceso adicional, garantizando que su envío esté completo y cumpla con las reglas del USCIS.
Utilice estos recursos para comprender los requisitos de traducción certificada por USCIS, la preparación de documentos y las RFE comunes al enviar registros en suajili desde Kenia o Tanzania.
Todo lo que necesita saber sobre traducciones certificadas para USCIS para garantizar que su solicitud sea aprobada la primera vez. Para leer el artículo completo, haga clic aquí.
Inmigrar a los Estados Unidos es un proceso detallado y meticuloso que requiere la preparación cuidadosa de varios documentos. Lea el artículo completo aquí.
¿Qué es la traducción certificada? ¿Es diferente de la traducción general? ¿Es posible actualizar una traducción general a una certificada si es necesario? Para leer el artículo completo, haga clic aquí.
Entonces, ¿cuáles son los documentos que siempre debe traducir de forma certificada? Echemos un vistazo más de cerca. Lea el artículo completo aquí.
La traducción de documentos oficiales es solicitada por organismos o agencias gubernamentales que requieren una traducción para tener un nivel adicional de certificación de calidad. Lea el artículo completo aquí.
El USCIS y las escuelas estadounidenses a menudo solicitan registros civiles y académicos. A continuación se muestran los tipos de documentos comunes en suajili que traducimos al inglés para su envío.
| Nombre del documento en suajili | Equivalente en inglés |
|---|---|
| Cheti cha Kuzaliwa | Certificado de nacimiento |
| Cheti cha Kifo | Certificado de defunción |
| Cheti cha Ndoa | Certificado de matrimonio |
| Cheti cha Talaka | Certificado de divorcio |
| Cheti cha Tabia Njema | Certificado de antecedentes policiales o certificado de buena conducta |
| Kitambulisho cha Taifa | Documento Nacional de Identidad |
| Pasipoti | Pasaporte |
| Cheti cha Sekondari | Certificado de escuela secundaria |
| Cheti cha Matokeo (transcripción) | Transcripción académica o declaración de resultados |
| Stashahada | Diploma |
| Shahada | Certificado de Licenciatura |
Carga sencilla de documentos en línea: Cargue escaneos claros desde su teléfono o computadora, luego realice un seguimiento del estado y los mensajes en un solo panel.
Experiencia en formatos y terminología específicos de cada región: Combinamos formatos de Kenia y Tanzania, incluidas frases de registro, identificaciones y registros escolares, sin adivinar.
Traducción completa de sellos, estampillas y notas manuscritas: Cada sello, estampilla, firma y nota manuscrita se traduce, se etiqueta y se coloca para reflejar el original.
Certificación lista para USCIS y consistencia de formato: Recibirá un Certificado de precisión firmado más un formato consistente que cumple con los requisitos de traducción certificada de USCIS.
Exactamente lo que necesitaba, cuando lo necesitaba. ¡Fueron rápidos, eficientes y asequibles! Estaba ansioso y pensé que tenía pocas opciones, hasta que encontré Motaword. Hicieron un gran trabajo en menos de 14 horas en un fin de semana. ¡Muchas gracias!
Letícia Mottola Araujo
Motaword ha sido un salvavidas para mi firma de abogados sin fines de lucro. El tiempo de respuesta es rápido, el precio es justo, son confiables y tienen un excelente servicio al cliente. Recomiendo Motaword a todos mis colegas.
Christina Holtgreven
He pedido un servicio de traducción varias veces aquí. El equipo de atención al cliente responde a todas mis preguntas muy rápidamente y me ayuda mucho. Además, la traducción es precisa y oportuna. Cuando busqué servicios de traducción en Google, aparecieron muchas empresas diferentes, como si fueran spam. Probé con una empresa y nadie respondió a mis preguntas. ¡Pero Motaword me salvó!
Will
Traductores certificados nativos de suajili: Traducciones certificadas que cumplen con los requisitos del USCIS realizadas por lingüistas nativos de suajili para trámites de inmigración y educación de Kenia y Tanzania.
Entrega en 12 horas cuando la necesita: Muchos documentos en suajili se entregan en un plazo de 12 horas, lo que permite cumplir con los plazos ajustados de los abogados y las ventanas de presentación del USCIS.
Orientación sobre traducción certificada vs. notariada: Explicamos los requisitos de traducción certificada de USCIS y cuándo la notarización es opcional, lo que ayuda a reducir las RFE y los rechazos.
Diseño y certificado de precisión: Cada traducción incluye un certificado de precisión firmado y refleja el formato, los sellos y el espaciado originales en suajili.
Además de nuestra experiencia especializada en suajili, MotaWord es líder mundial en la prestación de servicios de traducción certificada para USCIS en más de 116 idiomas.
Ya sea que usted sea un peticionario, un solicitante o un abogado de inmigración, puede obtener más información sobre nuestra garantía de aceptación del 100% y la gama completa de idiomas que atendemos para garantizar que su solicitud sea exitosa.
Todo lo que necesita saber sobre traducciones certificadas para USCIS para garantizar que su solicitud sea aprobada la primera vez.
MotaWord le ofrece un presupuesto de traducción certificada al suajili gratuito y sin compromiso para sus documentos de cualquier tipo. Para obtener una cotización instantánea, simplemente visite www.motaword.com/quote, cargue sus archivos en idioma suajili y reciba su cotización al instante. Nuestro sistema 100% en línea es seguro a través de nuestro proceso SOC 2 Tipo 2 y está completamente automatizado.
Puede cargar un escaneo claro de su Cheti cha Kuzaliwa a MotaWord y recibir una traducción certificada del suajili al inglés. Después de la entrega, envíe la traducción y la certificación con una copia del documento en suajili, ya sea cargando un PDF en su cuenta en línea de USCIS o imprimiéndolo y enviándolo por correo con su paquete.
Sí, traducimos todo el contenido visible, incluidos sellos, timbres, firmas, membretes y notas manuscritas. También conservamos las señales de diseño para que la versión en inglés coincida con la estructura del documento original que espera USCIS.
Sí, traducimos registros policiales en suajili, incluido el Cheti cha Tabia Njema utilizado en Kenia, y todas las páginas selladas o endosos. Si su documento policial incluye secciones en inglés y suajili, igualmente traduciremos todos los elementos en suajili que aparezcan.
Sí, puede realizar pedidos desde fuera de los Estados Unidos y cargar varios archivos en suajili en una sola solicitud. Devolvemos cada documento como una traducción lista para USCIS con su certificación, entregada digitalmente.
Estaremos encantados de responder a todas sus preguntas. Y con mucho gusto organizaremos una demostración en vivo para su organización con uno de nuestros compañeros. Si necesita una traducción rápida y precisa dentro de su presupuesto, está en el sitio indicado. Solo tiene que ponerse en contacto con nosotros.