how to translate a book into english
2021년 4월 13일 게시 - 2024년 10월 1일 업데이트

책 번역의 5단계

카테고리: 번역 인사이트

수천 또는 수백만 명의 사람들이 책의 페이지를 넘길 수 있습니다. 하지만 번역하면 수백만 명의 사람들의 삶에 영향을 미칠 수 있습니다. 번역이 번역처럼 느껴지지 않는 경우에만 해당됩니다. 책을 다른 언어로 번역하는 첫 번째 규칙은 Google 번역을 거치지 않는 것입니다. 몇 시간 동안 글을 쓰고 생각과 창의성을 투자한 작업은 마치 로봇처럼 들릴 것입니다. 문학 번역은 작품을 읽고 이해하고 소중히 여기는 실제 사람들이 해야 합니다. 당신만큼 세심한 책 번역기 또는 번역 서비스를 사용하여 제품이 수백만 명의 독자에게 다가갈 수 있는 기회를 제공하십시오.

“오늘, 엄마는 죽었어요.” 안타까운 일이죠. 네, 잘 기억하고 계세요, 아니면 기억나지 않으세요? 알베르 카뮈의 “이방인”의 오프닝 라인입니다. 거의 한 세기가 지났지만 언어학자들은 “마만”이 영어로 “어머니”로 번역되어야 했는지 아니면 “마만”으로 남았어야 했는지에 대해 여전히 논쟁을 벌이고 있습니다. 쉬운 일이 아니에요, 여러분! 그리고 문학 작품의 최종 번역에 대해서는 항상 많은 의견이 있을 것입니다.

책을 다른 언어로 번역할 때 무엇을 찾아야 하는지 알아보는 것부터 시작해 보겠습니다.

책 번역 목표는 무엇인가요?

책을 번역하기 전에 번역하려는 이유를 결정해야 합니다. 자신의 문학을 다른 나라에 팔고 싶은가요? 아니면 다른 문화와 언어를 가진 사람들에게 글을 통해 감동을 주고 싶기 때문인가요?

책 번역을 시작할 때는 목적을 정하고 그 목적에 따라 리소스를 사용하기 시작하세요. 책 번역 프로세스는 시간이 많이 걸리며 시간 관리를 우선시해야 합니다. 적절한 번역가 또는 최고의 전문 번역 제공업체를 찾는 것은 예산을 염두에 두고 이루어져야 합니다. 좋아하는 작품을 나눠주기 전에 함께 작업하려는 사람의 책 번역 과정을 이해하는 것도 중요합니다. 책을 물리적으로 출판할지 디지털로 출판할지 결정하는 것도 오늘날의 상황에서 중요한 단계가 되었습니다. 기술이 끊임없이 변화함에 따라 우리의 오래된 습관도 바뀌고 있다는 것을 알아야 합니다. 그래도 페이퍼백의 힘을 믿는 사람들이 많이 있습니다. 시청자를 파악하세요. 페이퍼백과 디지털 중에서 무엇을 읽을지 결정하기 전에 어떻게 읽는지 알아보세요.

역사를 통틀어 수백만 건의 문학 번역이 이루어졌습니다. 예를 들어 어린왕자는 200개 이상의 언어로 번역되었습니다. 역사를 통틀어 유명한 번역가에 대해 자세히 알아보려면 유명한 번역가 시리즈를 확인하세요. 언젠가는 당신의 책이 우리의 역사 번역 목록에 오를 것입니다.

번역 서비스가 필요하신가요?
전문 번역가에게 문서 번역을 의뢰하시면 12시간 이내에 받아보실 수 있습니다.


책 번역의 목표 시장 결정

목표 시장을 설정하는 것은 책 번역의 가장 중요한 단계입니다. 도서의 목표 시장을 파악하는 것은 도달 범위와 수익을 극대화하는 데 중요한 역할을 합니다. 책 번역의 목표 시장을 결정할 때는 다음 사항을 고려하십시오.

  • 당신의 책은 어떤 지역에서 더 많은 관심을 끌까요?
  • 책의 장르가 일부 국가에서 다른 국가보다 더 인기가 있습니까? 예를 들어, 독일인들은 좋은 범죄 소설 소설을 접할 것입니다. 
  • 소설의 주제를 이해하고 소설이 다른 언어 및 문화로 잘 번역되는지 여부를 이해하세요.
  • 전 세계 독자의 시장 규모는 어느 정도인가?
  • 목표로 하는 시장에서 인쇄본보다 전자책을 선호하나요?

오늘날의 조건과 습관이 끊임없이 변화함에 따라 책을 읽는 다양한 방법이 증가하고 있습니다. 위의 질문에 대한 답을 찾은 후 다음 단계는 예산에 맞는 전문 번역 제공업체를 찾는 것입니다. 책 번역 프로세스를 원활하게 진행하기 위해 PTP를 찾을 때 어떤 기능이 가장 중요한지 살펴보겠습니다.

책에 적합한 전문 번역 제공업체 찾기

목표 시장을 결정했으니 이제 목표 달성을 도와줄 전문 도서 번역 서비스 제공업체를 찾을 차례입니다. 책이 번역된 언어로 된 책의 가치를 떨어뜨리는 위험을 감수하고 싶지 않기 때문에 적절한 파트너와 협력하는 것이 매우 중요합니다. 프리랜서 번역가와 함께 일하거나 전문 도서 번역 서비스를 제공하는 에이전시를 선택할 수 있습니다. 조사를 통해 요구 사항에 가장 적합한 파트너를 찾아야 합니다. 도서 번역 회사와 협력할 때는 다음 사항을 확인하십시오.

  • 요구 사항을 전달하세요
  • 명확한 마감일을 요청하세요
  • 번역에 대한 완전한 권리를 보유하는지 알아보기
  • 번역에 대한 피드백을 제공할 수 있는지 확인하세요.
  • 과거에 귀하의 책과 비슷한 책을 번역한 적이 있는지 물어보십시오.
  • 단어당 책 번역률을 파악하고 결국에는 추가 비용이나 갑작스러운 일이 발생하지 않도록 하세요.
  • 해외 시장을 위한 다른 책을 번역한 적이 있는지 물어보고 출판된 작품의 샘플을 요청하세요.
  • 절차가 어떻게 진행되는지 파악하고 서비스 제공자와 얼마나 자주 연락할 수 있는지 결정하세요.

결국 한 가지 옵션 또는 다른 옵션을 선택하는 것은 개인의 선택입니다. 하지만 전문 도서 번역 서비스를 이용하면 번거로움이 줄어들고 최고 품질의 서비스를 제공하는 최고의 번역가와 함께 일할 수 있습니다.

책을 번역할 때 편집과 교정을 건너뛰지 마세요

책의 번역은 두 번째 눈을 통해 확인한 후에만 완료됩니다. 그러나 편집과 교정은 번역된 텍스트의 최종 수정이 아닙니다. 이는 책 번역 과정의 주요 단계 중 하나일 뿐입니다. 번역 중에 간과되는 맞춤법 오류, 무결성 오류 또는 스타일 불일치는 교정을 통해서만 확인할 수 있습니다. 프리랜서 번역가의 단점은 교정을 위해 문서를 검토할 다른 번역가를 찾아야 한다는 것입니다. 전문 번역 에이전시와 협력할 때 얻을 수 있는 이점 중 하나는 기본적으로 교정 및 편집 서비스가 제공된다는 것입니다.

책 번역 출판하기

분명히, 당신은 당신의 책을 출판하고 싶습니다. 도서 출판은 책 번역과는 다른 주제이지만 궁극적인 목표를 달성하려면 수백만 명의 독자에게 다가가야 합니다. 책이 이제 번역되었으므로 다른 국가 및 언어로 출판하는 것이 당연합니다. 따라서 해당 국가에서 게시 옵션을 검색해야 합니다. 온라인 마켓플레이스에서 책을 직접 판매하거나 출판사와 협력할 수 있습니다. 준수해야 할 몇 가지 규정이 있을 수 있습니다. 게시자가 이러한 규정에 대해 도움을 줄 수 있습니다. 번역한 내용을 웹사이트에 게시하고 웹사이트를 이해하는 데 도움이 필요한 경우 번역가 또는 에이전시가 도움을 줄 수 있습니다.

도서 번역 서비스에 대한 질문

책을 번역하는 데 시간이 얼마나 걸리나요?

책을 번역하는 데 걸리는 시간은 여러 변수에 따라 달라집니다. 예를 들어, 모든 번역 프로젝트에는 일정 수준의 복잡성이 있습니다. 번역하려는 책에 약어, 자세한 설명, 기술 용어가 많이 포함되어 있는 경우 책을 번역하는 데 시간이 더 오래 걸릴 수 있습니다. 기간은 책의 길이와 해당 책이 쓰여진 특정 필드에 따라 달라집니다.

책을 번역하는 데 비용이 얼마나 드나요?

책을 번역하는 데 드는 비용을 계산하려면 MotaWord를 사용해 보는 것은 어떨까요? MotaWord는 공동 작업이 가능한 세계에서 가장 신속하고 저렴한 클라우드 기반 번역 플랫폼입니다. 여기에서 견적을 받아 문서 번역에 드는 비용을 확인할 수 있습니다.

보너스: 책을 번역하면서 돈을 절약하는 방법?

전문 도서 번역 에이전시와 협력하면 항상 효과가 있습니다. 번역, 편집 및 교정을 위해 다른 번역가를 찾을 필요가 없습니다. 업무의 일관성을 높일 수 있는 단일 연락 창구를 갖게 됩니다. 또한 여러 개인이 이러한 프로세스를 처리할 때보다 비용이 적게 듭니다. 블로그 게시물에서 책 번역 비용을 절약할 수 있는 팁 목록을 찾을 수 있습니다. 번역 시간과 비용을 절약하는 7가지 방법

저희 팀으로부터 무료 번역 상담을 받아보세요.

우리에게 연락주세요.

2021년 4월 13일 게시됨

번역 비용 계산기

이 글은 MotaWord 액티브 머신 번역을 통해 번역되었습니다.

저희 교정팀이 여러분께 최상의 경험을 제공하기 위해 현재 이 글을 검토하고 있습니다.

MotaWord Active에 대해 자세히 알아보세요.

뉴스레터를 구독하세요
훌륭합니다! 감사합니다.
 
한국어
한국어