Estamos reconhecendo nossos tradutores profissionais neste verão. Todos os 14 mil deles... Com o início de julho, começa o Primeiro Concurso Anual de Mídias Sociais para Tradutores da #MotaWord!
30 de setembro é o Dia Internacional da Tradução, uma celebração anual em homenagem a todos os maravilhosos tradutores do mundo. Realizado em homenagem ao santo padroeiro da tradução, São Jerônimo , que foi o primeiro a traduzir a Bíblia do hebraico e do grego para o latim, a #MotaWord gostaria de dar à nossa comunidade de tradutores profissionais uma chance de uma competição amigável.
Adoramos colaborar diariamente com os tradutores #MotaWord para criar um mundo melhor, proporcionando à comunidade global acesso a informação na sua língua nativa. Vocês — nossos tradutores — são parte integrante desta missão. Para apreciar sua dedicação e fazer com que mais pessoas ao redor do mundo saibam sobre o trabalho nos bastidores que você está fazendo, decidimos celebrar o Dia Internacional da Tradução deste ano com nosso Primeiro Concurso Anual de Mídia Social de três meses.
Das 8h PST de 30 de junho de 2018 às 8h PST de 30 de setembro de 2018, estamos lançando nossa competição #FromWhereIWork.
Aberto a todos os tradutores registados em #MotaWord, a nossa equipa de Social Media está a apelar a representações de imagens #FromWhereIWork! A terminar no Dia Internacional da Tradução, 30 de setembro, os tradutores profissionais registados #MotaWord têm três meses para concluir as tarefas listadas abaixo.
Nosso modelo de negócios exclusivo permite que todos os nossos colegas e tradutores trabalhem remotamente. Em um esforço para se unir como uma equipe de tradução global, se você é um tradutor registrado com #MotaWord, tire uma foto do seu espaço de trabalho com qualquer representação #MotaWord incluída e compartilhe-a no Twitter, Instagram e Facebook. Não se esqueça de usar a hashtag #FromWhereIWork e #MotaWord, para se qualificar para os prêmios.
Regras
- Os tradutores devem tirar fotos de seu espaço de trabalho mostrando #MotaWord e refletindo seu ambiente único. Alguns exemplos incluem, mas não estão limitados a: um laptop ou iPad conectado ao site #MotaWord, traduzindo à mão em um caderno #MotaWord, etc. Seja criativo e mostre-nos quem você é!
- “Curta” o MotaWord no Twitter, Facebook e Instagram através do widget do concurso no final deste artigo.
- Apenas um post por tradutor, por semana. A cada semana, selecionaremos um vencedor com base na originalidade e na qualidade da imagem. Os vencedores semanais terão sua foto exibida nas redes sociais #MotaWord.
Nossos prêmios incluem:
- Um Chromebook Acer de 14 polegadas (é tudo o que você precisa para participar de projetos no MotaWord),
- Uma bolsa de brindes #MotaWord completa com camiseta #MotaWord, boné de beisebol #MotaWord, caneta #MotaWord, cadernos #MotaWord e adesivos #MotaWord,
- A honra de ser destaque no Twitter, Instagram, Pinterest e Facebook (os principais posts escolhidos no final de cada mês serão apresentados).
Adoraríamos ver como seus espaços de trabalho refletem seu mundo interior e exterior. Veremos a vista do pôr-do-sol da janela do seu escritório que lhe traz inspiração contínua? Talvez uma cena de você tentando trabalhar enquanto seu gato fica sentado no teclado implorando por uma pausa? Uma foto sua relaxando em um local exótico que nos lembra por que temos tanta sorte de trabalhar remotamente?
Tudo o que você precisa é de um navegador, um laptop e uma atitude criativa para traduzir conosco. Adoramos como é fácil trabalhar para a #MotaWord e sabemos que os nossos tradutores também adoram! Comece a participar hoje simplesmente compartilhando, usando hashtags e “curtir” para ganhar grandes prêmios que provam que #FromWhereIWork é verdadeiramente único.
Primeiro Concurso Anual de Mídias Sociais da MotaWord
Sobre o MotaWord
A MotaWord é a plataforma de tradução profissional mais rápida do mundo. Através da utilização de tecnologias em rede, algoritmos inteligentes que gerem os projetos em permanência e com mais de 15 tradutores profissionais, a MotaWord fornece traduções de alta qualidade em qualquer idioma, 60% mais barato e 20 vezes mais rápido do que as agências de tradução tradicionais.