Precisa apresentar documentos oficiais emitidos em irlandês, ou em formato bilíngue irlandês-inglês, ao USCIS, NVC, a uma escola, a um tribunal ou a outra instituição dos EUA? A MotaWord oferece traduções certificadas de irlandês para inglês para fins de imigração, educação, jurídicos e oficiais.
Nossos tradutores de língua irlandesa preparam traduções precisas e em conformidade com os requisitos do USCIS para documentos civis, policiais, jurídicos e acadêmicos da Irlanda. Você pode enviar seus arquivos online, receber um orçamento instantâneo e obter uma tradução certificada pronta para apresentação, sem precisar enviar seus documentos originais pelo correio.
Taxa de aceitação de 100% pelo USCIS | Traduções confiáveis de irlandês em conformidade com os requisitos do USCIS para imigração e educação.
Obtenha um orçamento instantâneo para sua tradução certificada de irlandês.
Muitos registros oficiais emitidos na República da Irlanda incluem cabeçalhos, etiquetas e notas administrativas em língua irlandesa, além do inglês. Um exemplo comum é a Teastas Breithe, ou Certidão de Nascimento, que pode aparecer em registros civis extensos usados para estabelecer identidade, filiação e relações familiares para processos de imigração.
Para análise pelo USCIS, todo o conteúdo que não estiver em inglês deve ser traduzido para que o documento possa ser avaliado de forma clara e completa. Traduzimos regularmente registros civis irlandeses que incluem dados parentais, informações do cartório, carimbos, selos, anotações manuscritas e textos oficiais do Registro Geral ou do Ard-Chláraitheoir, ou Registro Geral. Nossa equipe preserva a estrutura do documento original e traduz cada elemento visível com cuidado.
Muitos documentos civis irlandeses, incluindo o An fhoirm fhada, ou certidões de nascimento de formato longo, são emitidos tanto em irlandês quanto em inglês. Mesmo quando grande parte do documento estiver em inglês, o USCIS ainda poderá exigir uma tradução juramentada completa dos cabeçalhos, selos, notas, anotações marginais e rótulos oficiais em irlandês.
Uma tradução parcial muitas vezes não é suficiente. O serviço de tradução certificada para irlandês da MotaWord abrange o documento na íntegra, sem deixar nada sem explicação. Isso ajuda a reduzir o risco de atrasos ou pedidos de provas causados por texto irlandês não traduzido que aparece em um registro bilíngue.
Acesse orientações especializadas e informações essenciais para candidatos de língua irlandesa que estão passando pelo processo do USCIS. Nossos recursos garantem que sua tradução juramentada e documentação de imigração atendam a todos os requisitos oficiais do governo dos EUA.
Tudo o que você precisa saber sobre traduções certificadas para o USCIS para garantir que seu pedido seja aprovado na primeira vez. Para ler o artigo completo, clique aqui.
Imigrar para os Estados Unidos é um processo detalhado e meticuloso que exige a preparação cuidadosa de diversos documentos. Leia o artigo completo aqui.
Analisa solicitações frequentes do USCIS relacionadas a registros acadêmicos estrangeiros. Para ler o artigo completo, clique aqui.
Então, quais são os documentos que você deve sempre traduzir com certificado? Vamos analisar mais de perto. Leia o artigo completo aqui.
A tradução oficial de documentos é solicitada por órgãos ou agências governamentais que exigem que uma tradução tenha uma camada extra de certificação de qualidade. Leia o artigo completo aqui.
O que é tradução certificada? É diferente da tradução geral? Uma tradução geral pode ser atualizada para uma tradução certificada, se necessário? Para ler o artigo completo, clique aqui.
Envio online simples: Envie seus documentos civis irlandeses com segurança através da nossa plataforma, sem a necessidade de enviar certificados ou originais físicos pelo correio.
Especialização em formatos: Nossa equipe é especializada em certificados irlandeses de formato longo, garantindo que todos os campos bilíngues e a terminologia administrativa atendam aos padrões de imigração dos EUA.
Tradução completa: Registramos cada carimbo do Registro Geral e todas as anotações manuscritas encontradas em seus registros irlandeses.
Pronto para o USCIS: Cada tradução vem com um certificado de precisão assinado e espelha o layout do documento original para facilitar a revisão.
Oferecemos traduções certificadas para uma ampla gama de documentos oficiais irlandeses, incluindo registros civis e históricos escolares exigidos pelo USCIS.
| Nome do documento em irlandês | Equivalente em inglês |
|---|---|
| Teastas Breithe | Certidão de nascimento |
| Teastas Pósta | Certidão de Casamento |
| Teastas Báis | Certidão de Óbito |
| Teastas Singilteachta | Certificado de Liberdade para Casar |
| Ardteistiméireacht | Certificado de Conclusão do Ensino Médio (Histórico Acadêmico) |
| Deimhniú Imréitigh Póilíní | Certificado de Antecedentes Criminais |
Profissionais Nativos: Nossos tradutores são especialistas em registros civis irlandeses, garantindo que sua documentação atenda perfeitamente a todos os requisitos de tradução certificada do USCIS.
Prazos urgentes: Muitas vezes, concluímos certidões de nascimento e casamento irlandesas em até 12 horas, ajudando você a cumprir os prazos do USCIS.
Apoio Acadêmico: Oferecemos traduções precisas para o Leaving Certificate e históricos escolares universitários, auxiliando na avaliação de sua formação acadêmica e credenciais nos EUA.
Integridade do Documento: Sua tradução juramentada incluirá um Certificado de Precisão assinado e manterá a formatação do seu documento original em irlandês.
Motaword tem sido a salvação para o meu escritório de advocacia sem fins lucrativos. O prazo de entrega é rápido, o preço é justo, confiável, além de ter um ótimo atendimento ao cliente. Recomendo o MotaWord para todos os meus colegas.
Christina Holtgreven
Minha experiência com o MotaWord foi incrível! Eles foram muito profissionais e rápidos na entrega do produto. Eles tornaram todo o processo rápido e direto. O site deles oferece orçamentos instantâneos, que são super acessíveis, e eles oferecem suporte ao cliente 24 horas por dia, 7 dias por semana, caso você tenha alguma dúvida. Qualidade superior!
Keyshawn Manuel
Usei o Motaword para uma tradução juramentada de documentos que precisava para fins de visto. Recebi os detalhes do seu contato através do meu advogado de imigração. Foi uma experiência fácil, rápida e tranquila. Recomendo vivamente os serviços deles.
Elisa
Tudo o que você precisa saber sobre traduções certificadas para o USCIS para garantir que seu pedido seja aprovado na primeira vez.
Além de nossa especialização em irlandês, a MotaWord é líder global no fornecimento de serviços de tradução certificada para o USCIS em mais de 116 idiomas.
Seja você um peticionário, um candidato ou um advogado de imigração, você pode saber mais sobre nossa garantia de 100% de aceitação e a gama completa de idiomas que atendemos para garantir o sucesso da sua solicitação.
Para traduzir sua certidão de nascimento irlandesa, basta enviar uma digitalização ou foto de alta qualidade do documento para nossa plataforma, e nossos tradutores certificados fornecerão uma versão em inglês compatível com os requisitos do USCIS. Garantimos que todos os campos bilíngues e carimbos oficiais sejam registrados com precisão.
Sim, nossas traduções certificadas incluem todos os carimbos, selos e anotações manuscritas visíveis de autoridades irlandesas, como o Registro Geral. O USCIS exige que todas as partes do documento sejam consideradas na tradução para o inglês.
Fornecemos traduções juramentadas para o Deimhniú Imréitigh Póilíní emitido pela Garda Síochána, que é um requisito comum para registros do USCIS e NVC. Nossos tradutores estão familiarizados com a terminologia jurídica específica usada nos registros policiais irlandeses.
A MotaWord oferece orçamentos gratuitos e sem compromisso para traduções certificadas em irlandês de qualquer tipo de documento. Para obter um orçamento instantâneo, basta visitar www.motaword.com/quote, carregar seus arquivos em irlandês e receber seu orçamento imediatamente. Nosso sistema 100% online é seguro graças ao nosso processo SOC 2 Tipo 2 e é totalmente automatizado.
O USCIS geralmente exige uma tradução certificada, que inclui uma declaração assinada pelo tradutor ou pela empresa de tradução atestando a precisão do trabalho. A autenticação notarial é uma etapa adicional que geralmente não é exigida pelo USCIS, mas às vezes é solicitada para outros fins legais ou acadêmicos nos Estados Unidos.
Teremos o maior prazer em responder a todas e quaisquer perguntas. E teríamos prazer em agendar com um de nossos colegas uma demonstração ao vivo para a sua organização. Se você precisa de uma tradução rápida e precisa que ela seja feita dentro do orçamento, você está no lugar certo. Tudo o que você precisa fazer é entrar em contato conosco.