app for translation
Publicado em 9 de outubro de 2019 - Atualizado em 1 de outubro

App de Tradução Móvel da MotaWord - Uma Breve Visão Geral

Categorias:

Resumo: O aplicativo de tradução de idiomas da MotaWord oferece aos seus tradutores e clientes um acesso mais rápido a informações e ferramentas.

À medida que a MotaWord continua o lançamento do nosso Mobile Translation App, estamos dedicando um tempo para documentar os pensamentos e processos que levaram à criação do aplicativo. A quem queremos servir, quais recursos incluir no início e quais recursos adicionais adicionar. Entramos em contato com Evren Ay, CEO e fundador da MotaWork para saber sua opinião sobre o novo aplicativo de tradução de idiomas.

Pergunta: Como você decide o que os usuários desejam em um aplicativo de tradução de idiomas para dispositivos móveis? Como ele realmente se parecerá e se comportará?

Evren Ay: Decidimos o que podemos fazer de forma realista com o aplicativo de tradução, dentro de um determinado período de tempo. Você pode fazer o que quiser, mas vai levar muito tempo.

Então, dizemos que isso é para a primeira iteração do aplicativo. E decidimos que a coisa mais importante que tínhamos que fazer era deixar nossos fornecedores, nossos tradutores, saberem o mais rápido possível quando havia um projeto a ser trabalhado. Porque o problema com o email é este; no e-mail, há sequenciamento. Há a lista de pessoas a serem enviadas por e-mail, e as pessoas na parte inferior dessa lista recebem o e-mail mais tarde do que as pessoas na parte superior. Agora, quando você está enviando e-mails para 16.000 pessoas, isso faz a diferença. Na verdade, há um atraso entre quando as pessoas entendem.

Então dissemos, os aplicativos não sofrem com isso. Então, vamos primeiro fazer nosso aplicativo de uma forma que nossos fornecedores possam ver suas configurações, alterar suas configurações, obter notificações de projetos mais rápidos, verificar esses projetos diretamente em seus aplicativos sem precisar acessar seu laptop ou desktop etc. E então eles podem decidir se vale a pena começar a trabalhar no projeto. Sim ou não. Então essa foi a primeira coisa.

E então, na próxima iteração do aplicativo de tradução, um tradutor verá, por exemplo, um trabalho de inglês para árabe. O tradutor pode ir ver os documentos de origem, um registro mostrando o quanto é traduzido, a taxa por palavra para o revisor, etc. Na próxima iteração de nossa coisa, eles poderão trabalhar no trabalho.

A partir daqui, especialmente para projetos mais curtos, isso será útil. Eles poderão clicar em um botão para trabalhar neste projeto. E eles poderão trabalhar diretamente nisso no aplicativo de tradução para dispositivos móveis. Mas decidimos iniciar nosso aplicativo com a adoção do pedido.

A outra coisa boa sobre os aplicativos é que você pode renová-los. Você adiciona novas funcionalidades e as pessoas são notificadas sobre essa nova funcionalidade. Então é por isso que eles são ainda melhores que os sites. E também, perguntamos às pessoas que tipo de coisas elas queriam do aplicativo.

Então, trinta e seis, as pessoas baixaram o aplicativo e fizeram algum tipo de teste. E estamos ouvindo a funcionalidade adicional que eles pediram. Uma dessas sugestões que realmente decidimos incorporar nesta versão do aplicativo. [Mostrando a interface do aplicativo de tradução para dispositivos móveis] Aqui, por exemplo, você pode ver o número total de palavras traduzidas e os ganhos totais. E um tradutor sugeriu algo como querer ver a quantidade total de trabalho não remunerado. Então, primeiro podemos ver os ganhos totais. Em segundo lugar, acho que eles poderão deslizar para a esquerda para ver os ganhos totais e o valor restante a ser pago. Então esse é o tipo de feedback que estamos procurando. Também não pensamos em tudo sozinhos. Certo?

Haverá casos extremos, e serão coisas em que você simplesmente não pensou exatamente. Mas atualmente, na verdade, é uma maneira de mostrarmos aos tradutores para quantos projetos os convidamos e, melhor ainda, de convidá-los para projetos através do aplicativo.

E o que acontece é que, sempre que há um projeto, até meu relógio toca e me diz que há um projeto no MotaWord. E eu fico sabendo disso ao mesmo tempo que todo mundo. Esta era a nossa prioridade número um.

A segunda coisa será que os fornecedores, nossos tradutores, possam trabalhar diretamente no aplicativo. E a versão dos clientes está saindo agora. Na versão cliente, eles poderão ver o status de seus projetos, ver uma lista de todos os projetos que eles realmente encomendaram conosco, antigos e atuais. Portanto, este é o aplicativo cliente.

Estamos felizes com as respostas iniciais aos nossos primeiros usuários e sabemos que nossos tradutores e clientes ficarão ainda mais felizes com a adição de recursos adicionais. Baixe a versão para iPhone na App Store. Deixe-nos saber o que você pensa.

Artigos relacionados: API de tradução de idiomas do MotaWord MotaWord Grabber (extensão do Chrome) MotaWord - Integração API Wordbee

Obtenha Consultoria de Tradução Gratuita De

Nossa Equipe

Entre em Contato

Publicado em 9 de outubro de 2019

Calculadora de Custos de Tradução

Este artigo foi traduzido pelo MotaWord Active Machine Translation.

Nossos revisores estão atualmente trabalhando neste artigo para oferecer a você a melhor experiência.

Saiba mais sobre o MotaWord Active.

Assine a nossa Newsletter
Excelente! Obrigado.
 
Português
Português