Переезжаете из Польши в США? Получите сертифицированные переводы с польского на английский язык, соответствующие требованиям USCIS, с лучшими в отрасли сроками выполнения, по доступной цене и со 100% точностью.
100% одобрение заявлений в USCIS | Круглосуточная поддержка от специалистов
Польский язык известен своей сложной грамматикой и специфической юридической терминологией. В Польше к административным документам относятся с большой степенью формальности. Будь то свидетельство о рождении (Akt Urodzenia) или специализированная справка об отсутствии судимости (Zaświadczenie o Niekaralności), мы понимаем, что каждая печать и подпись имеют юридическую силу.
Наши переводчики, носители польского языка, являются экспертами в вопросах перехода от польской системы гражданского права к требованиям иммиграционного законодательства США. Мы гарантируем, что ваши ученые звания, профессиональные сертификаты и документы, подтверждающие личность, будут оформлены на профессиональном английском языке, точно отражающем юридический смысл оригинального польского документа.
В Польше глубоко ценится «Rzetelność» — качество быть тщательным, надежным и усердным. Мы применяем этот принцип к каждому проекту перевода. Хотя наша платформа использует передовые технологии, чтобы гарантировать подготовку ваших документов в рекордно короткие сроки, мы считаем, что серьезные юридические документы заслуживают человеческого подхода.
MotaWord предоставляет круглосуточную поддержку в чате с живыми операторами, чтобы вы никогда не оставались один на один с проблемой. Если у вас возник вопрос о том, как перевести ваш польский диплом для американского работодателя, нужно ли уточнить написание имени или у вас есть срочный запрос от адвоката, то реальный человек готов помочь вам в считанные секунды. Мы обеспечиваем надежность, которую вы ожидаете, и скорость, необходимую для дальнейшего развития вашего приложения.
Мы не ограничиваемся только переводом, мы поможем вам разобраться в польском законодательстве. Воспользуйтесь нашими экспертными ресурсами, чтобы убедиться в юридической точности и соответствии ваших документов законодательству:
Узнайте, почему точный перевод с польского на английский важен для дел, рассматриваемых Службой гражданства и иммиграции США (USCIS). Прочитайте полную статью здесь.
Всё, что вам нужно знать о сертифицированных переводах для USCIS, чтобы ваше заявка была одобрена с первого раза. Чтобы прочитать полную статью, пожалуйста, нажмите здесь.
Официальный перевод документов требуется государственным органам или агентствам, которым необходимо, чтобы перевод имел дополнительный уровень сертификации качества. Прочитайте полную статью здесь.
Что такое заверенный перевод? Отличается ли он от обычного перевода? Можно ли при необходимости заверить обычный перевод? Прочитайте полную статью здесь.
Мы специализируемся на оформлении необходимых документов для получения семейных виз, разрешений на работу (H1-B) и академических оценок.
| Название документа (на польском языке) | Английский эквивалент |
|---|---|
| Odpis Aktu Urodzenia | Birth Certificate (Full or Abbreviated) |
| Odpis Aktu Małżeństwa | Marriage Certificate |
| Zaświadczenie o Niekaralności | Police Clearance / Certificate of No Criminal Record |
| Dyplom Ukończenia Studiów | University Diploma |
| Suplement do Dyplomu | Diploma Supplement / Transcript |
| Dowód Osobisty | National ID Card |
Специалисты по регистрации актов гражданского состояния: Мы понимаем разницу между «сокращенным» и «полным» польским свидетельством о рождении и гарантируем, что у вас будет именно то, что требуется USCIS (Служба гражданства и иммиграции США).
Академическая точность: Мы специализируемся на переводе польских академических приложений, гарантируя, что ваши кредиты и оценки в системе ECTS будут четко донесены до американских экспертов.
Лидирующие в отрасли сроки выполнения: наша модель сотрудничества обеспечивает высококачественный перевод с польского языка со скоростью, недоступной для традиционных агентств.
SOC2 — Type 2 Secure: Ваши конфиденциальные персональные данные и информация о польском национальном удостоверении личности защищены высочайшими мировыми стандартами безопасности.
Именно то, что мне было нужно, когда мне это было нужно. Они были быстрыми, эффективными и доступными! Я волновалась и думала, что у меня мало вариантов, пока не нашла Motaword. Они сделали отличную работу менее чем за 14 часов в выходные дни. Большое спасибо!
Letícia Mottola Araujo
Я использовал Motaword для заверенного перевода документов, необходимых для получения визы. Я получила их контактные данные от своего иммиграционного адвоката. Это был простой, быстрый и беспроблемный опыт. Я настоятельно рекомендую их услуги.
Elisa
Я отправил документ, требующий срочного перевода, нескольким поставщикам услуг, но Motaword оказался единственным, кто смог выполнить его вовремя, а их служба поддержки была очень отзывчивой и доброжелательной. Офис USCIS принял заверенный перевод. Я снова стану вашим клиентом.
Robert Valmassoi
Чтобы разобраться в сложностях иммиграционной системы США, необходима точность и партнер, который понимает всю серьезность ситуации. Помимо нашей специализированной экспертизы в польском языке, компания MotaWord является мировым лидером в предоставлении услуг сертифицированного перевода для USCIS более чем на 116 языков.
Независимо от того, являетесь ли вы заявителем, получателем визы или иммиграционным адвокатом, вы можете узнать больше о наших строгих стандартах качества, нашей 100% гарантии одобрения и полном спектре языков, на которых мы работаем, чтобы обеспечить беспроблемную обработку вашей заявки.
Всё, что вам нужно знать о сертифицированных переводах для USCIS, чтобы ваше заявка была одобрена с первого раза.
Мы придерживаемся принципа прозрачного и честного ценообразования. Вы можете быстро и безопасно получить расчет стоимости ваших польских документов, посетив нашу страницу мгновенного расчета. Просто загрузите свои файлы, и вы получите точную цену за считанные секунды. Поскольку мы работаем с официальными и юридическими документами, MotaWord уделяет первостепенное внимание вашей конфиденциальности и безопасности; мы соответствуем стандарту SOC2 Type 2, что гарантирует полную защиту вашей конфиденциальной информации. Наша полностью автоматизированная система предоставляет понятную смету сразу, без скрытых платежей.
Служба гражданства и иммиграции США (USCIS) обычно предпочитает "полную" версию (Odpis zupełny), поскольку она содержит больше подробностей. Мы можем перевести оба варианта, но рекомендуем проконсультироваться с вашим адвокатом, чтобы убедиться, что предоставленная вами версия соответствует его конкретным требованиям.
Да. Мы переводим все официальные польские удостоверения личности и регистрационные документы, содержащие номер PESEL, обеспечивая точное отображение всех числовых данных и официальных печатей.
Мы будем очень рады ответить на любые ваши вопросы. И мы с удовольствием проведём живую презентацию для вашей организации с одним из наших коллег. Если вам нужен быстрый и точный перевод в рамках бюджета, вы обратились по адресу. Всё, что вам нужно сделать, это связаться с нами.