MotaWord Active kümmert sich um die technische Suchmaschinenoptimierung (SEO), die für das Ranking mehrsprachiger Websites wichtig ist. Dazu gehören hreflang-Tags, kanonische URLs, übersetzte Meta-Tags, strukturierte Daten und Open Graph. Alles wird automatisch aus Ihren bestehenden Inhalten generiert.
Analysieren Sie Ihre Website kostenlos Kostenlos testen
Suchmaschinen müssen wissen, welche Version einer Seite in welchem Land angezeigt werden soll. Die hreflang-Tags geben ihnen die Information. MotaWord Active generiert diese automatisch für jede Seite und jede aktive Sprache. Keine manuelle Tag-Verwaltung, keine Tabellenkalkulationen, kein Vergessen, diese zu aktualisieren, wenn Sie eine neue Sprache hinzufügen.
Übersetzte Seiten können für Suchmaschinen wie doppelter Inhalt aussehen, wenn sie nicht ordnungsgemäß behandelt werden. MotaWord Active legt automatisch kanonische URLs pro Gebietsschema fest, sodass Google weiß, dass jede Sprachversion beabsichtigt und eigenständig ist.
Ihre Seitentitel, Meta-Beschreibungen und Open Graph-Tags werden in den Suchergebnissen und bei Social-Media-Shares angezeigt. MotaWord Active übersetzt sie alle, sodass Ihre französische Seite bei Google einen französischen Titel und bei der Veröffentlichung auf LinkedIn eine französische Beschreibung anzeigt.
Schema.org und LD+JSON-Markup ermöglichen Rich Results in der Suche: FAQ-Dropdowns, Produktkarten, Rezeptdetails und Anleitungen. MotaWord Active übersetzt die Inhaltsfelder Ihrer strukturierten Daten unter Beibehaltung der Schema-Struktur.
Übersetzte Felder: Beschreibung, Überschrift, Artikeltext, Rezensionstext, Text, Bildunterschrift, Slogan, Breadcrumb-Name.
Geschützte Felder: Markennamen, Organisationsnamen, Personennamen, URLs, Datumsangaben, Preise.
Wie Ihre übersetzten URLs aussehen, ist wichtig für die Suchmaschinenoptimierung und für die Besucher. MotaWord Active gibt Ihnen die Kontrolle über die URL-Struktur mit der von Google als Standard empfohlenen Option.
Weitere Informationen zur URL-Konfiguration finden Sie unter Anpassung.
Suchmaschinen-Bots müssen Ihre übersetzten Inhalte als vollständig gerendertes HTML sehen. MotaWord Active kann serverseitig gerenderte Seiten an Crawler ausliefern, sodass übersetzte Inhalte indexiert werden, ohne dass clientseitiges JavaScript ausgeführt werden muss.
Lokalisierte Seiten erhalten ihre eigenen Verkehrsdaten. Ihr Dashboard zeigt Ihnen, welche Sprachen und welche Seiten den meisten organischen Traffic generieren, sodass Sie sehen können, welche Übersetzungen sich lohnen.
Für detailliertere Analysen siehe Analytics.
Nein. MotaWord Active generiert automatisch hreflang-Tags für jede Seite und jede aktive Sprache. Sie werden aktualisiert, wenn Sie Sprachen hinzufügen oder entfernen. Keine manuelle Arbeit erforderlich.
Ja. Ihre übersetzten Seiten werden als separate URLs indexiert und erscheinen daher einzeln in der Google Search Console. Sie können die Performance pro Sprache und pro Seite verfolgen.
Pfadbasierte URLs (yoursite.com/fr/about) werden generell von Google empfohlen. MotaWord Active verwendet dies als Standardeinstellung. Je nach Konfiguration stehen Ihnen auch abfragebasierte Optionen und Subdomain-Optionen zur Verfügung.
Ja. Inhaltsfelder wie Beschreibungen, Überschriften und Artikeltexte werden übersetzt. Schemastruktur, Markennamen, URLs und Datumsangaben bleiben erhalten. Das bedeutet, dass Ihre Rich-Search-Ergebnisse (FAQ-Dropdowns, Produktkarten usw.) in der richtigen Sprache angezeigt werden.
Nein. Korrekte hreflang-Tags und kanonische URLs signalisieren Suchmaschinen, dass jede Sprachversion eine eigenständige Seite ist, die sich an eine andere Zielgruppe richtet. Google liefert die passende Version basierend auf der Sprache und dem Standort des Suchenden.
Gerne beantworten wir all Ihre Fragen. Gerne arrangieren wir mit einem unserer Kollegen eine Live-Demo für Ihr Unternehmen. Alles, was Sie tun müssen, ist uns zu kontaktieren.