correct translations
Publicado el 22 de agosto de 2023 - Actualizado el 1 de octubre

GARANTIZAR TRADUCCIONES PRECISAS CON MOTAWORD

1. Introducción a la importancia de una traducción precisa

La necesidad crítica de una traducción de alta calidad

Para nuestros clientes, una traducción precisa es un requisito crucial. La capacidad de comunicarse eficazmente a través de las fronteras depende del uso de un lenguaje preciso. Las traducciones inexactas pueden provocar malentendidos, diversión o confusión tanto en el ámbito personal como profesional. Imagine una propuesta empresarial o un documento legal que se tradujo incorrectamente; el resultado puede ser cualquier cosa, desde una reputación arruinada hasta problemas legales.

En MotaWord, entendemos que las traducciones tienen como objetivo capturar el espíritu, el tenor y el contexto del texto original, además de simplemente traducir las palabras de un idioma a otro. Por este motivo, nos dedicamos a ofrecer traducciones precisas y de alta calidad. Ya sea que esté redactando un menú informal o un documento legal crucial, querrá asegurarse de que su mensaje llegue a su audiencia exactamente como lo quiso decir. En el ámbito de la traducción, la precisión no es solo una característica, es nuestra promesa.

Consecuencias de una mala traducción

En el mejor de los casos, las malas traducciones son entretenidas porque con frecuencia dan lugar a malentendidos divertidos o interpretaciones extrañas. Estos errores humorísticos pueden resultar divertidos en situaciones informales, pero se vuelven más preocupantes cuando ocurren en contextos oficiales o importantes.

Una mala traducción puede, en el peor de los casos, perjudicar drásticamente a su empresa. Los errores de traducción pueden provocar malentendidos, pérdida de confianza, problemas legales o incluso pérdidas financieras, ya sea en un documento legal, una campaña de marketing o un manual de producto.

Lo que está en juego es mucho más importante para las empresas multinacionales que operan en varios contextos lingüísticos. Un error en la traducción puede arruinar la reputación de una empresa, molestar a los clientes o arruinar un contrato comercial.

El objetivo fundamental de MotaWord es garantizar una traducción precisa y de alta calidad, por lo que hacerlo es más que un simple servicio que ofrecemos. Nos comprometemos a crear traducciones que no solo cumplan, sino que también superen sus expectativas, ya que reconocemos la importancia y el efecto potencial de cada palabra. Sus palabras importan en el despiadado mercado internacional actual, y estamos aquí para asegurarnos de que se traduzcan con la precisión y la profesionalidad que requieren.


¿Necesita
servicios de traducción?
Obtenga su documento traducido por un traductor profesional por tan solo 12 horas de entrega.


2. Red de traductores de MotaWord

Perfil de los traductores de MotaWord

En MotaWord, nuestra fortaleza reside en la diversidad y la experiencia de nuestros traductores. Con más de 20 000 traductores cualificados, examinados y formados profesionalmente en nuestra lista, hemos creado una red que refleja nuestro alcance global. Nuestros traductores no solo son expertos en sus respectivos idiomas, sino que son embajadores culturales que entienden los matices y las sutilezas de los dialectos y expresiones locales.

Esta amplia red nos permite gestionar documentos empresariales en cualquiera de los más de 110 idiomas de nuestra base, ya sea un manual técnico, un contrato legal o un material de marketing. Nuestros traductores se comprometen a ofrecer traducciones que no solo sean lingüísticamente precisas sino también culturalmente relevantes, garantizando que su mensaje se reciba con claridad e impacto.

El enfoque colaborativo de la traducción

En la traducción, la precisión y la velocidad a menudo se consideran compensaciones, pero no en MotaWord. Nuestro enfoque colaborativo único nos permite ofrecer lo mejor de ambos mundos.

Al dividir un proyecto entre varios traductores, fomentamos un entorno de colaboración en el que el análisis, la traducción, la edición, la revisión, la finalización y la entrega se gestionan como un proceso cohesivo. Este enfoque garantiza las traducciones comerciales más precisas, ya que cada traductor aporta su visión y experiencia únicas al proyecto.

Lo que distingue a MotaWord es nuestra capacidad para entregar estas traducciones de alta calidad en un tiempo récord sin comprometer la calidad. Esta velocidad no consiste en tomar atajos, sino en aprovechar la inteligencia colectiva y la experiencia de nuestra red de traductores. Mediante el trabajo en equipo y la perfecta integración de la tecnología, nos aseguramos de que su empresa no tenga que esperar a la excelencia. En MotaWord, la traducción de calidad es un esfuerzo rápido y colaborativo, lo que nos convierte en su socio confiable en un entorno empresarial global acelerado.

3. El factor humano en el sistema de MotaWord

Haciendo hincapié en la traducción humana

En una era en la que la automatización y la inteligencia artificial avanzan rápidamente, MotaWord se mantiene firme en su compromiso con el toque humano en la traducción. Creemos que, si bien las máquinas pueden procesar información, solo los humanos pueden entender, interpretar y transmitir los matices emocionales, el contexto cultural y las sutiles complejidades del lenguaje. MotaWord es absolutamente humano y nos enorgullecemos de nuestra red de traductores profesionales que dan vida a las palabras.

Aumentar la eficiencia de los traductores

Si bien defendemos el aspecto humano, también reconocemos la necesidad de eficiencia. Con este fin, MotaWord está trabajando activamente en la creación de editores de traducción que permitan a nuestros traductores profesionales ser más eficientes sin obstaculizar la precisión de sus traducciones.

Estas herramientas innovadoras están diseñadas para capacitar a los traductores, duplicando con creces su capacidad de trabajo, pasando de 2000 palabras por día a 5000 palabras por día. Este aumento significativo de la eficiencia no sacrifica la calidad, sino que la mejora al permitir que nuestros traductores se centren en el arte de la traducción mientras la tecnología se encarga de las tareas administrativas.

Ejemplo: respuesta rápida para proyectos grandes

Nuestro enfoque en las habilidades humanas y la innovación tecnológica da sus frutos en escenarios del mundo real. Un buen ejemplo de este éxito es nuestra capacidad para gestionar proyectos masivos, como traducciones de más de 40 mil palabras en varios idiomas, todo en menos de 24 horas. Para los clientes de marketing como Nielsen, esta respuesta rápida ha demostrado ser inestimable.

Este logro refleja no solo nuestra capacidad para gestionar proyectos a gran escala, sino también nuestro compromiso con la entrega puntual sin comprometer la calidad. Al combinar la experiencia humana con la tecnología, hemos creado un sistema que sobresale tanto en velocidad como en precisión, lo que convierte a MotaWord en un aliado inigualable en el mundo de la traducción profesional.

4. Innovación y disrupción de la industria

Crecimiento y reconocimiento mundial

En una industria que está en constante evolución, MotaWord se destaca por adoptar el cambio y la innovación. Estamos creciendo más rápido que nunca y recibimos el reconocimiento mundial por nuestro enfoque único de la traducción. Pero no nos dormimos en los laureles. Nos comprometemos constantemente a encontrar formas creativas y probadas de hacer que nuestra base de traductores sea aún más precisa. Al explorar nuevas tecnologías, metodologías y estrategias, seguimos ampliando los límites de lo que es posible en la traducción, estableciendo nuevos estándares y liderando el camino.

Compromiso con la mejora continua

En MotaWord, entendemos que la perfección es un viaje, no un destino. Nos vemos como un trabajo en progreso en territorios inexplorados, siempre esforzándonos por ser mejores, aprender más y refinar nuestro proceso. Creemos que siempre hay margen de mejora y fomentamos una cultura que fomenta la experimentación, la retroalimentación y el aprendizaje continuo. Estamos mejor que el año pasado y pronto estaremos aún mejor. Esta búsqueda incesante de la excelencia garantiza que nuestros clientes siempre reciban un servicio de vanguardia que va un paso adelante.

División del trabajo para garantizar la precisión

Uno de los enfoques innovadores que nos diferencia es nuestra metodología para dividir y conquistar cualquier proyecto de traducción. Al distribuir la carga de trabajo entre varios traductores, creamos un entorno de colaboración y especialización que permite a cada traductor centrarse en su área de especialización.

Pero no se trata solo de velocidad, sino de precisión. Al contratar a varios expertos, nos aseguramos de que cada aspecto del texto se examine, traduzca y revise cuidadosamente. Este enfoque colaborativo garantiza una precisión del 100%, lo que refleja nuestro compromiso inquebrantable con la calidad. Cuando confíe sus necesidades de traducción a MotaWord, puede estar seguro de que el resultado será impecable, preciso y adaptado a sus necesidades específicas. En nuestras manos, sus palabras se convierten en un activo que transmite poderosamente su mensaje al mundo.

5. Herramientas y técnicas de precisión

Modelo de corrector único, herramientas de concordancia, memoria de traducción

En la búsqueda de una traducción perfecta, MotaWord emplea una combinación de herramientas de última generación y metodologías probadas. Uno de estos enfoques es nuestro modelo de corrector único, que garantiza que cada documento se someta a una revisión meticulosa por parte de un corrector de pruebas dedicado. Esta atención centrada garantiza la coherencia y la precisión.

Como complemento de este modelo, también utilizamos herramientas de concordancia y memorias de traducción. Estas tecnologías avanzadas nos permiten mantener la coherencia en los documentos que necesitan traducción, incluso en proyectos grandes y complejos. Al comprobar la puntuación, los errores del glosario y el formato, nos aseguramos de que cada traducción se ajuste a la intención y el estilo del texto original, creando una experiencia de lectura perfecta.

Glosarios y guías de estilo para clientes

Cada empresa e industria tiene su lenguaje, tono y terminología únicos. Reconociendo esto, MotaWord va más allá de la mera traducción para garantizar que cada texto llegue a un público específico. Lo logramos utilizando glosarios y guías de estilo para clientes, que nos permiten entregar traducciones exactamente en el formato y la voz que el cliente desea.

Al comprender y adoptar la identidad de su marca y la información de su empresa, adaptamos nuestras traducciones para que reflejen su voz, sus valores y su visión. Esta atención al detalle garantiza que sus documentos traducidos no solo sean lingüísticamente precisos, sino que estén alineados con su marca, cultura y objetivos empresariales.

Con MotaWord, la traducción no es un proceso mecánico; es una colaboración creativa que da vida a sus palabras en nuevos idiomas, con la autenticidad y el impacto que solo la perspicacia humana y la tecnología avanzada pueden proporcionar. Nuestras herramientas y técnicas no se centran solo en pronunciar las palabras correctas, sino en hacer que su mensaje sea correcto. Esa es la diferencia de MotaWord.

6. Integración tecnológica en la traducción

Demostración en vídeo (herramienta de concordancia)

En la era digital, ver es creer. Es por eso que MotaWord ofrece una demostración en vídeo clara y atractiva de cómo funciona nuestra herramienta de concordancia. Este breve vídeo muestra no solo lo que hacemos, sino también cómo lo hacemos, e ilustra la precisión y la eficiencia con las que nuestra tecnología ayuda a realizar traducciones precisas.

A través de una explicación visual, los clientes pueden presenciar el intrincado proceso detrás de nuestras traducciones, apreciando la combinación de experiencia humana e innovación tecnológica que distingue a MotaWord. Esta transparencia genera confianza y comprensión, lo que le permite ver de primera mano cómo traducimos sus palabras en un éxito global.

Supervisión en tiempo real para los clientes

En el vertiginoso mundo empresarial, la información y el control son fundamentales. La plataforma tecnológica de MotaWord ofrece a los clientes capacidades de monitoreo en tiempo real, lo que les permite iniciar sesión y ver el estado de la traducción solicitada. Puede realizar un seguimiento del progreso, comprobar los pares de idiomas para controlar la calidad e incluso formar parte del proceso de calidad.

Esta información en tiempo real ofrece tranquilidad y empoderamiento, lo que le permite tomar las riendas de su proyecto de traducción. Al hacer que el proceso sea transparente e interactivo, MotaWord se asegura de que usted no sea solo un destinatario de nuestros servicios, sino un participante activo en la configuración de los resultados.

Ya sea mediante demostraciones visuales de nuestras herramientas o mediante plataformas interactivas para la participación del cliente, la integración tecnológica de MotaWord hace que la traducción pase de ser una transacción a una asociación. No solo traducimos palabras, sino que construimos puentes de comprensión y colaboración, aprovechando la tecnología para hacer que el proceso sea más transparente, receptivo y personalizado. Así es como MotaWord convierte la traducción en una ventaja estratégica para su negocio.

Algoritmo de puntuación de calidad de los traductores (TQS)

La precisión y la coherencia son las piedras angulares de nuestros servicios de traducción en MotaWord. Para mantener estos estándares, hemos desarrollado un algoritmo de puntuación de calidad de los traductores (TQS) patentado. Este innovador sistema evalúa la calidad y la competencia de cada traductor que trabaja en un proyecto. No se trata de una evaluación única, sino de un proceso de monitoreo continuo.

El TQS no solo proporciona una instantánea de la capacidad del traductor, sino que supervisa el trabajo, proporciona comentarios y crea un perfil completo basado en datos acumulativos y estadísticamente significativos. Este enfoque basado en los datos garantiza que nuestras bases de traductores y revisores trabajen constantemente para cumplir con nuestros estándares de alta calidad. Al basar nuestras evaluaciones en hechos concretos y no en juicios subjetivos, hacemos que el control de calidad sea más objetivo, confiable y efectivo.

Soporte de IA en la traducción

La tecnología es un aliado vital en nuestra búsqueda de la perfección, y nuestro sistema de IA patentado es un testimonio de ello. La IA de MotaWord va más allá de la simple automatización; apoya activamente a nuestros traductores humanos al minimizar la repetición, corregir el formato y comprobar la coherencia lingüística.

Al integrar la IA en nuestro flujo de trabajo, amplificamos las fortalezas de nuestros expertos humanos, permitiéndoles centrarse en los matices y sutilezas que solo un humano puede captar, mientras que la IA se encarga de las tareas rutinarias y repetitivas. Esta sinergia entre el hombre y la máquina conduce a traducciones más rápidas y consistentes sin sacrificar el toque personal y la sensibilidad cultural que hacen que la traducción humana sea insustituible.

Con la tecnología innovadora de MotaWord, la calidad no es solo una aspiración; es una realidad medible y alcanzable. Ya sea a través de algoritmos, inteligencia artificial o monitoreo en tiempo real, aprovechamos el poder de la tecnología para hacer que la traducción sea más precisa, eficiente y alineada con sus necesidades. Sus palabras merecen lo mejor, y eso es lo que MotaWord ofrece en todo momento.


¿Necesita
servicios de traducción?
Obtenga su documento traducido por un traductor profesional por tan solo 12 horas de entrega.


7. Comprender las necesidades del cliente

Adaptarse al tono y la voz de la empresa

En MotaWord, reconocemos que la traducción no se trata solo de palabras; se trata de transmitir la esencia, el tono y la voz de su marca. Cada empresa tiene su estilo y personalidad únicos, y nuestras traducciones pretenden reflejarlos.

Al proporcionar información detallada sobre la identidad de la marca y la empresa a nuestros traductores, les proporcionamos la información que necesitan para adaptarse a su tono y voz específicos. Ya se trate del lenguaje formal de un documento legal o del estilo creativo de una campaña de marketing, nos aseguramos de que la traducción llegue al público objetivo de una manera que resulte auténtica y atractiva.

Entender el tono y la voz de la empresa no es solo cuestión de precisión lingüística, sino de conocimientos de marketing. Se trata de captar las sutilezas que hacen que tu marca sea única y comunicarlas de una manera que trascienda las barreras del idioma. Esta atención al detalle ayuda a comercializar sus productos en todas las culturas y geografías, convirtiendo el idioma en una herramienta de conexión en lugar de una barrera.

Con MotaWord, la traducción se convierte en un activo estratégico en sus esfuerzos de marketing global. No solo traducimos sus palabras; traducimos su marca, sus valores y su visión. Al comprender realmente su negocio y su audiencia, nos aseguramos de que cada traducción no solo sea precisa, sino que también esté alineada con sus objetivos e identidad. Así es como convertimos la traducción en una ventaja competitiva, garantizando que su voz se escuche alta y clara, sin importar el idioma.

El compromiso de MotaWord con la precisión

En el mundo de la comunicación global, nada es más importante que la precisión. En MotaWord, no solo nos esforzamos por lograr una traducción precisa, sino que la vivimos y la respiramos. Está en nuestro ADN. Desde nuestra amplia red de traductores expertos hasta nuestra tecnología de vanguardia y nuestro enfoque personalizado con el cliente, cada aspecto de nuestro servicio está diseñado pensando en la precisión.

Entendemos que una traducción no es solo un conjunto de palabras; es tu voz, tu marca, tu mensaje. Un solo paso en falso puede provocar malentendidos o perder oportunidades. Por eso somos inflexibles en nuestro compromiso de hacer las cosas bien en todo momento.

Invitación a probar los servicios de MotaWord

Ahora que ha visto lo que hace que MotaWord sea líder en la industria de la traducción, lo invitamos a que lo experimente usted mismo. Ya sea que tenga un solo documento o un proyecto en varios idiomas, nuestro equipo está listo para ayudarlo con rapidez, calidad y un toque personalizado.

Prueba nuestro servicio de traducción hoy mismo y descubre la diferencia de MotaWord. Se sorprenderá de lo rápido, preciso y fácil que es traducir sus documentos con nosotros.

En un mundo que habla tantos idiomas, deja que MotaWord sea la voz que te conecte con todos ellos. Únase a nosotros en este emocionante viaje y construyamos puentes de entendimiento, palabra por palabra.

ECEM TUNCER

Publicado el 22 de agosto de 2023

Calculadora de costos de traducción

Este artículo se tradujo usando la traducción automática de MotaWord Active.

Nuestros correctores están trabajando actualmente en este artículo para ofrecerle la mejor experiencia.

Más información sobre MotaWord Active.

Suscríbase a nuestro boletín de noticias
¡Excelente! Gracias.
 
`
Español
Español