Traduction instantanée des conversations : Votre équipe d'assistance parle anglais. Vos visiteurs n'y sont pas obligés.

Un visiteur ouvre votre widget de chat en japonais. Votre agent vous répond en anglais. Le visiteur le lit en japonais. Chaque message est traduit en temps réel, tel qu'il apparaît dans la fenêtre de discussion. Aucun plugin, aucun logiciel intermédiaire, aucune modification de votre fournisseur de chat.

Essayez-le gratuitement Commencer votre essai gratuit
Traduction instantanée des conversations : Votre équipe d'assistance parle anglais. Vos visiteurs n'y sont pas obligés.

Chaque message, dès son apparition

Les conversations vont vite. Les messages apparaissent les uns après les autres, à quelques secondes d'intervalle. MotaWord Active traduit chaque message instantanément dès son apparition dans la fenêtre de discussion. Réponses automatisées, messages des agents, notifications système. Votre visiteur lit l'intégralité de la conversation dans sa langue sans délai.

Every Message, the Moment It Appears

Compatible avec les outils de chat que vous utilisez déjà

Active traduit ce qui est affiché à l'écran. Aucune intégration API avec votre fournisseur de chat n'est nécessaire, aucun plugin à installer de leur côté. Cela signifie qu'il fonctionne avec n'importe quel widget de chat :

  • Intercom
  • Dérive
  • Discussion Zendesk
  • Conversations HubSpot
  • Chat en direct
  • Croustillant
  • Tidio
  • Interfaces de chat personnalisées



Aucune configuration par fournisseur. Si votre widget de chat affiche du texte sur votre site web, Active le traduit.

Works With the Chat Tools You Already Use

Formulaires de pré-discussion et flux de bots également

Le chat ne se limite pas aux messages. Avant que la conversation ne commence, il y a généralement un formulaire de pré-chat (nom, email, catégorie de question), des messages de bienvenue et des flux pilotés par des bots avec des boutons et des réponses rapides. Ces éléments se chargent progressivement dans le widget. Active traduit chaque élément : étiquettes de formulaire, texte d'espace réservé, options de bouton, réponses du bot et messages de validation.

Pre-Chat Forms and Bot Flows Too

Messages de chat proactifs

De nombreux outils de chat affichent un message proactif après quelques secondes : « Besoin d’aide ? » ou « Posez-nous n'importe quelle question. » Ce sont des messages programmés qui apparaissent sur la page, exactement le type de contenu qu'Active est conçu pour capter. Vos messages proactifs atteignent les visiteurs dans leur langue, et pas seulement dans la vôtre.

Proactive Chat Messages

Les deux côtés de la conversation

Active traduit l'intégralité de l'expérience de chat. Votre agent écrit en anglais, et le visiteur le lit en français. Le visiteur répond en français, et le message est retraduit en anglais afin que votre agent puisse le lire. Les deux aspects de la conversation sont gérés automatiquement. Votre équipe d'assistance travaille dans une seule langue. Vos visiteurs travaillent dans les leurs. L'échange se déroule entièrement de manière naturelle, sans que personne ne change de langue ni ne fasse de copier-coller dans un outil de traduction.

Both Sides of the Conversation

Pourquoi c'est important pour le soutien mondial

Un visiteur qui ne peut pas lire votre widget de chat ne l'utilisera pas. Cela se traduit par un ticket d'assistance au lieu d'une résolution rapide, ou pire encore, par un client perdu. Traduire votre widget de chat signifie :

  • Engagement accru des visiteurs non anglophones lors des discussions
  • Résolution plus rapide lorsque les visiteurs comprennent les réponses automatisées et le fonctionnement des bots
  • Réduction du nombre de tickets d'assistance grâce à des parcours de chat en libre-service multilingues
  • Une expérience multilingue cohérente sur l'ensemble de votre site, chat inclus.
Why This Matters for Global Support

Foire aux questions

Non. Si votre widget de chat est présent sur votre site web et que MotaWord Active est installé, le contenu du chat est traduit automatiquement, ainsi que tout le reste du contenu de la page.

Oui. Active traduit dans les deux sens. Vos agents voient les messages des visiteurs dans votre langue source, et les visiteurs voient les réponses des agents dans leur langue. La conversation est entièrement bilingue, sans qu'aucun des deux interlocuteurs ait besoin de changer de langue.

Non. Les messages sont traduits dès leur apparition. Ce délai est imperceptible dans le déroulement normal d'une conversation.

Oui. Les messages des bots, les boutons de réponse rapide, les séquences automatisées et les réponses préétablies sont tous traduits tels qu'ils apparaissent dans le widget. L'expérience avec le bot est identique dans toutes les langues.

need-more

Besoin d'aide supplémentaire ?

Nous nous ferons un plaisir de répondre à toutes vos questions. Et nous serions ravis d'organiser une démonstration en direct avec l'un de nos collègues pour votre organisation. Tout ce que vous avez à faire est de nous contacter.

 
Français
Français