Fenêtres contextuelles, fenêtres modales, assistants à plusieurs étapes, contenu à chargement différé, widgets de chat, défilement infini — les sites web modernes regorgent de contenu qui apparaît après le chargement initial de la page. MotaWord Active détecte et traduit chaque nouveau contenu dès son apparition.
Voyez-le en action Commencer votre essai gratuit
La traduction traditionnelle de sites web traite la page une seule fois, lors de son chargement. Mais les sites web modernes sont dynamiques : le contenu apparaît, disparaît et change constamment :
Si votre outil de traduction ne gère pas ces cas, vos visiteurs verront un mélange disparate de contenu traduit et non traduit. Une partie de la page parle leur langue, l'autre partie non.
MotaWord Active surveille votre page en temps réel pour détecter les modifications. Dès qu'un nouveau contenu apparaît — qu'il s'agisse d'une fenêtre contextuelle, d'une nouvelle section ou d'une mise à jour de texte — il est détecté et traduit automatiquement. Cela inclut le contenu qui ne figurait pas du tout dans le code source original de la page : les éléments injectés par JavaScript, chargés depuis votre serveur après le rendu de la page, ou créés par des outils et scripts tiers.
Aucune configuration nécessaire. Cette option est activée par défaut.
Les parcours de paiement, les séquences d'intégration, les formulaires d'inscription, les assistants de réservation : ce sont quelques-unes des parties les plus importantes de votre site web, et elles sont presque toujours dynamiques. Chaque étape charge du nouveau contenu sans rechargement complet de la page, ce qui fait que la plupart des outils de traduction les ratent complètement.
MotaWord Active traduit chaque étape au fur et à mesure qu'elle apparaît. Que votre assistant utilise des changements d'itinéraire, affiche et masque des sections ou échange du contenu de manière dynamique, le texte, les étiquettes, les boutons et les messages de validation de chaque étape sont traduits au moment même où ils s'affichent.
Chaque étape, du panier à la confirmation de paiement, est entièrement traduite.
Écrans d'accueil, étapes de configuration et guides de démarrage dans la langue de vos visiteurs.
Étiquettes des champs, espaces réservés, erreurs de validation et messages de succès — tout est traduit au fur et à mesure du chargement de chaque étape.
Sélecteurs de date, créneaux horaires, écrans de confirmation — rien n'est laissé au hasard.
Configurateurs de produits en plusieurs étapes, générateurs de devis et flux de préférences.
Pour les pages contenant beaucoup de contenu, MotaWord Active privilégie ce que le visiteur peut réellement voir. Le contenu visible au-dessus de la ligne de flottaison est traduit en premier, et tout ce qui se trouve en dessous suit au fur et à mesure que le visiteur fait défiler la page.
Voici ce que MotaWord Active prend en charge nativement — aucune configuration supplémentaire n'est requise.
| Type de contenu | Exemples |
|---|---|
| Modales et boîtes de dialogue | Formulaires de connexion, confirmations, aperçus rapides des produits |
| Fenêtres contextuelles | Bannières de cookies, inscriptions à la newsletter, offres de sortie |
| Assistants à plusieurs étapes | Parcours de paiement, intégration, formulaires d'inscription, assistants de réservation |
| menus déroulants | Menus de navigation, listes déroulantes de filtres, options de sélection |
| Notifications Toast | Messages de succès, alertes d'erreur, mises à jour de statut |
| Onglets et accordéons | FAQ, spécifications du produit, contenu à onglets |
| widgets de chat | Chat en direct, chatbots, widgets d'assistance |
| Carrousels et diaporamas | Carrousels de produits, diaporamas de témoignages |
| Applications monopages | Modifications de route dans les applications React, Vue, Angular et Next.js |
| Défilement infini | Listes de produits, flux de blog, flux de réseaux sociaux |
| Validation du formulaire | Messages d'erreur, indications de champ, texte d'aide |
| Contenu chargé via AJAX | Détails du produit, avis, commentaires |
Les technologies front-end modernes permettent de créer du contenu d'une manière qui n'existait pas il y a quelques années. Les composants se montent et se démontent. Le contenu est rendu côté client après le chargement de la page. Les éléments sont injectés dans des parties de la page complètement différentes de celles où ils sont définis. MotaWord Active gère tout cela.
React, Vue, Angular, Next.js, Nuxt, SvelteKit — la navigation au sein de l'application est détectée automatiquement et les nouvelles vues sont traduites sans rechargement de la page.
Écrans d'accueil, étapes de configuration et guides de démarrage dans la langue de vos visiteurs.
Le contenu qui s'affiche dans le navigateur après le chargement initial de la page (courant dans les frameworks modernes) est récupéré et traduit au fur et à mesure de son apparition.
Les éléments d'interface utilisateur qui s'affichent en dehors de leur composant parent — comme les fenêtres modales, les infobulles et les superpositions qui s'attachent au corps du document — sont interceptés et traduits quel que soit leur emplacement final sur la page.
Les éléments personnalisés avec contenu encapsulé sont pris en charge.
Le contenu injecté par des outils externes (widgets d'analyse, fournisseurs de chat, pop-ups marketing) est traduit au fur et à mesure qu'il apparaît sur la page.
La recherche est l'une des composantes les plus dynamiques de tout site web : suggestions de saisie automatique, résultats filtrés et recherche instantanée chargent tous le contenu à la volée. MotaWord Active traduit tout tel qu'il apparaît, offrant ainsi à vos visiteurs une expérience de recherche native dans leur langue.
Non. La traduction dynamique du contenu est activée par défaut. MotaWord Active surveille automatiquement les modifications et traduit le nouveau contenu dès son apparition. Aucune configuration requise.
Oui. Chaque étape d'un flux à plusieurs étapes est traduite au fur et à mesure de son affichage : étiquettes des champs, boutons, messages de validation, écrans de confirmation, absolument tout. Peu importe la manière dont l'assistant est construit (modifications d'itinéraire, rendu conditionnel, mises à jour du DOM) — si du nouveau contenu apparaît, il est traduit.
Oui. MotaWord Active est indépendant de tout framework : il détecte les modifications au niveau de la page et fonctionne donc quel que soit le framework ou la bibliothèque que vous utilisez. React, Vue, Angular, Svelte, jQuery ou JavaScript pur.
Non. MotaWord Active utilise les fonctionnalités natives du navigateur conçues pour optimiser les performances et regroupe ses mises à jour afin d'éviter toute interférence avec l'affichage de vos pages. L'impact est négligeable.
C'est précisément à cela que sert la traduction dynamique. Que le contenu apparaisse suite à un clic, un survol, un défilement, une minuterie ou tout autre déclencheur, il est traduit automatiquement.
Oui. Vous pouvez indiquer des éléments ou des sections spécifiques à ignorer ; ils resteront dans la langue d’origine même lorsque le reste de la page sera traduit.
Les outils comme Optimizely ou VWO qui injectent du contenu de manière dynamique verront leurs variations traduites automatiquement. Vos tests A/B fonctionnent dans différentes langues sans configuration supplémentaire.
Nous nous ferons un plaisir de répondre à toutes vos questions. Et nous serions ravis d'organiser une démonstration en direct avec l'un de nos collègues pour votre organisation. Tout ce que vous avez à faire est de nous contacter.