MotaWord est la plateforme de traduction professionnelle la plus rapide au monde, au service de ses clients 24h/24 et 7j/7 grâce à plus de 29 000 traducteurs professionnels.
Nous sommes une organisation à vocation mondiale, pleinement engagée (même avant la covid) en faveur du télétravail. Notre mission est de faire de MotaWord un partenaire de traduction fiable et précis pour les organisations de toutes tailles, partout dans le monde. Et nous vous contactons pour vous inclure dans cette aventure.
En 2020, les traducteurs de MotaWord ont travaillé sur plus de 10 000 projets de traduction, dont beaucoup dans plusieurs langues. Nous avons une vision unique de ce qu'il faut pour fournir des traductions précises, rapides et sans accroc. Nous avons été les pionniers de la première plateforme de traduction véritablement collaborative au monde, nous avons inventé nos propres règles et nous recherchons des collègues passionnés par les langues, la communauté et la collaboration, tant avec nos clients qu'avec nos traducteurs.
Il y a une raison pour laquelle les mots « communauté » et « communiquer » se ressemblent. Tous deux proviennent du mot latin « communis » qui signifie « de ou pour la communauté ». En tant que Community Manager, vous serez amené·e à communiquer.
Vous devrez former nos nouveaux traducteurs, veiller à ce qu'ils respectent les règles de notre communauté, assurer la liaison avec les autres Community Managers et l'équipe informatique de MotaWord pour développer de nouveaux processus et de nouvelles technologies, et communiquer constamment avec nos traducteurs et nos clients.
Il vous sera demandé d'écrire. Parfois en anglais, mais le plus souvent dans votre ou vos autres langues de travail. Vous devrez rédiger des manuels pour nos traducteurs. Vous devrez rédiger des articles de blog, du contenu pour le site web, des e-mails et tout ce qui est nécessaire pour rassembler notre communauté ou faire connaître MotaWord.
Le rôle de Community Manager requiert des personnes analytiques dotées d'excellentes compétences en communication. Une connaissance du secteur de la traduction et de la plateforme MotaWord est requise. Une excellente maîtrise de l'anglais, ainsi que d'au moins une autre langue, est indispensable.
Voici ce que vous devrez faire :
À tout le moins, nous aimerions savoir que :
Et si jamais nous décidons de travailler avec vous, voici à quoi vous pouvez vous attendre :