persepolis
2022년 - 2월 17일에 게시됨 2024년

페르세폴리스의 그래픽 번역

카테고리: 번역 인사이트

2000년에 출판된
페르세폴리스

“함께 웃을 수 있는 순간은 서로를 이해하는 순간입니다. 일단 서로를 이해하면 서로 전쟁을 벌일 수 없습니다.”
-마르잔 사트라피, 페르세폴리스 작가

마르잔 사트라피가 쓴 첫 번째 저서인 페르세폴리스 (Persepolis) 는 1979년 이슬람 혁명 당시 이란에서 어린 소녀로 자란 작가의 경험을 담은 자서전 그래픽 노블이다. 영어 번역본은 그녀의 배우자인 마티아스 리파 (Mattias Ripa) 가 2003년에 처음 출판했습니다.

사트라피는 자신에게 가장 중요한 것은 사람을 이해하는 것이며, 국가나 문화에 관계없이 모두 비슷하다고 말합니다. 그녀는 이렇게 덧붙입니다. “웃거나 우는 사람은 결국 어디서나 같은 의미입니다.”

  • 마르잔 사트라피가 쓴 페르세폴리스는 원래 사트라피 모국어인 페르시아어가 아니라 프랑스어로 쓰여졌다. 그녀는 이란 청중을 위해 책을 쓰지 않았습니다. Satrapi의 목표는 당시 이란에 대한 언론의 거짓되고 부정적인 관심을 소비했던 “서양인”에게 이란에 대한 대안적인 전망을 제공하는 것이었습니다. 기자들이 그녀에게 페르세폴리스를 쓴 이유를 물으면 그녀는 이렇게 대답하곤 했습니다. “당신이 일을 잘 하지 못했기 때문이죠!” 페르세폴리스에 대한 공식 페르시아어 번역은 없지만, 사트라피는 지금쯤이면 누군가가 번역했음에 틀림없다고 의심하지만, 그녀는 “확실하지 않다.”
  • 페르세폴리스는 페르시아의 수도를 가리키는 그리스식 이름이다. 전 세계적으로 2백만 부 이상 판매되고 학교와 대학에서 강의하는 이 그래픽 노블은 사트라피가 이란 테헤란에서 자란 자신의 삶에 대해 쓴 많은 작은 책 중 첫 번째 책입니다.
  • 사트라피는 어린 시절을 회상합니다. “책을 많이 읽었는데 금지된 건 아무것도 없었어요. 저는 9살 때 체 게바라에 관한 책을 읽었고 10살 때 에밀리 브론테의 폭풍에 관한 책을 읽었습니다. 저는 11살이나 12살 때 장 폴 사르트르를 읽었는데, 전부 이해하지는 못했어요.” 4살 때부터 페르시아/프랑스어 학교에 등록한 그녀는 개인적으로 번역한 적은 없지만 다국어 커뮤니티에 낯선 사람은 아닙니다. 그녀는 이렇게 설명합니다. “오전 8시부터 정오까지는 페르시아어를 배웠기 때문에 오른쪽에서 왼쪽으로 글을 썼고, 오후 1시부터 5시까지는 프랑스어를 배웠기 때문에 왼쪽에서 오른쪽으로 글을 썼습니다. 두 가지 손글씨와 두 가지 독서 방법.”
  • 페르세폴리스의 책은 마르잔 사트라피가 직접 제작하고 빈센트 파론노가 제작한 영화로 각색되었습니다. 이후 이 영화는 2007년 칸 영화제에서 심사위원 특별상을 포함하되 이에 국한되지 않는 많은 상을 수상했으며, 2008년에는 아카데미 최우수 장편 애니메이션상 후보에 올랐습니다.
    번역 서비스가 필요하신가요?
    전문 번역가에게 문서 번역을 의뢰하시면 12시간 이내에 받아보실 수 있습니다.


갈등과 모순으로 무성한 현대 도시를 배경으로 한 사트라피는 페르세폴리스에서 소외, 고립, 이주에 대한 개념을 다루고 있습니다. 그녀가 이 소설을 통해 추구하는 목표는 특정 문화를 묘사하는 미디어의 결점을 보여주는 것뿐만 아니라 근본주의, 광신주의, 테러리즘으로부터 사람을 해방시키는 방법으로서 커뮤니케이션을 조명하는 것입니다. 사트라피는 이렇게 말합니다. “... 소수의 극단주의자들의 잘못으로 국가 전체가 심판을 받아서는 안 된다고 생각합니다.”

많은 사람들은 페르세폴리스가 동서양의 시련을 이어주는 것보다 훨씬 더 복잡하다고 주장합니다. 페르세폴리스는 사트라피가 어린 시절의 이미지를 통해 그녀를 문화적, 문학적 현상으로 만든 소설에 영향을 미친 것과 같은 방식으로 이미지를 통한 감정 변환의 영향을 보여주는 강력한 도구입니다.

숫자로 보는 페르세폴리스:

6 Marjane Satrapi는 페르시아어, 프랑스어, 독일어, 영어, 스웨덴어, 이탈리아어를 구사합니다.

5 뉴스위크가 선정한 10대 논픽션 책 중 10위 안에 들었습니다.

24 페르세폴리스가 번역한 언어 수

여기에서 페르세폴리스 PDF를 읽어보세요.

페르세폴리스의 지리적 배경에 대해 더 자세히 알아보세요.

아시아 소사이어티의 Satrapi와의 인터뷰를 읽어보세요.

책 번역에 관심이 있고 책을 번역하는 단계를 배우고 싶으신가요? 그런 다음 블로그 게시물을 확인하세요. 책을 다른 언어로 번역하는 방법

이 문서 정보
유명 번역가는 역사부터 현재까지 주목할 만한 전문 번역 작품과 유명 언어학자를 소개하는 모타워드 코너입니다. 모든 번역가에게 중요한 이야기를 조사하고 정리하여 블로그에 공유하고 있습니다. 여러분도 바로 여기 모타워드 블로그 사이트에 게시할 수 있습니다. info@motaword.com로 연락하시면 됩니다.

이전 '유명 번역가' 게시물을 확인하세요:

인용문: 워릭, 가디언, 아시아 소사이어티, 브리태니커, 버슬, 톨레도

저희 팀으로부터 무료 번역 상담을 받아보세요.

우리에게 연락주세요.

2022년 2월 17일에 게시됨

번역 비용 계산기

이 글은 MotaWord 액티브 머신 번역을 통해 번역되었습니다.

저희 교정팀이 여러분께 최상의 경험을 제공하기 위해 현재 이 글을 검토하고 있습니다.

MotaWord Active에 대해 자세히 알아보세요.

뉴스레터를 구독하세요
훌륭합니다! 감사합니다.
 
한국어
한국어