Medidas de distanciamento social e contenção em todo o mundo nos levaram a essa situação única em que temos que trabalhar remotamente, geralmente em nossas casas (ou em nossas propriedades de férias - se for você, pare de compartilhar suas fotos da praia nas redes sociais, por favor).
Felizmente, temos laptops, dispositivos móveis, servidores remotos e outras ferramentas para possibilitar o trabalho em casa durante a pandemia da COVID-19, um evento global que certamente mudará a maneira como fazemos nosso trabalho.
De acordo com uma pesquisa [pesquisa] realizada pelo Boston Consulting Group (BCG), 76% das empresas anunciaram acordos de trabalho flexíveis desde o início da pandemia. O BCG e o Bureau of Labor Statistics [US Bureau of Labor Statistics], citam que cerca de 300 milhões de trabalhadores de escritório em todo o mundo poderiam fazer seu trabalho em casa, 30 milhões deles moram nos Estados Unidos.
Alguns dizem que o estado atual do trabalho remoto reflete o futuro do trabalho [futuro do trabalho]. Dizemos que já está aqui e, na MotaWord, temos a sorte de estar prontos para essa grande mudança, tendo sido pioneiros nesse tipo de trabalho nos últimos 7 anos para a indústria de tradução e milhares de tradutores em todo o mundo.
O trabalho remoto está no DNA da MotaWord
Trabalhar remotamente com acesso a uma plataforma baseada em nuvem e tudo ao nosso alcance, proporcionando-nos a capacidade de trabalhar em qualquer lugar e a qualquer momento... não é novidade para a MotaWord.
O MotaWord, por design, é acessível de qualquer lugar com uma conexão à Internet, não apenas para sua equipe, mas também para seus tradutores e clientes, graças à computação em nuvem.
Mais de 18.000 tradutores profissionais têm acesso ao editor de tradução online da MotaWord através do seu navegador. Eles não precisam baixar nenhum software para trabalhar e fornecer serviços de tradução na plataforma baseada em nuvem da MotaWord.
Os clientes [clientes] da MotaWord podem enviar projetos 24 horas por dia, 7 dias por semana, graças às nossas cotações de tradução instantâneas e ter acesso, através de seu navegador e/ou aplicativo móvel da MotaWord, a um painel de controle do cliente que armazena tudo relacionado a todos os seus projetos de tradução - arquivos de projeto, documentos de origem e traduzidos, glossários, memórias de tradução, guias de estilo e faturas. A MotaWord também oferece ótimas ferramentas, que facilitam o trabalho em casa: integração com o Google Drive para usuários do G-Suite, uma API de tradução pronta para uso e muitas outras. Não é necessário estar em seu escritório para gerenciar suas traduções com a MotaWord.
Fique em casa (e não toque no dicionário da velha escola ou no seu rosto).
PS: Este artigo é sobre trabalhar em casa para aqueles de nós cujos empregos permitem trabalho remoto. Gostaríamos de enviar nossos sinceros agradecimentos e gratidão a todos aqueles que trabalham em hospitais, supermercados, armazéns e outros negócios essenciais; que estão expostos ao alto risco de contrair a COVID-19, para garantir que tenhamos acesso a cuidados, suprimentos e serviços essenciais.
© escrito em casa
Sobre o MotaWord
MotaWord é o plataforma de tradução profissional mais rápida . Através do uso de tecnologias em nuvem, algoritmos inteligentes que gerenciam projetos 24 horas por dia e mais de 19 mil tradutores profissionais, a MotaWord oferece traduções de alta qualidade em qualquer idioma 60% mais barato e 20 vezes mais rápido que as agências de tradução tradicionais.