Ваш многоязычный веб-сайт под контролем.

MotaWord Active предоставляет вам доступ к централизованной панели управления для контроля всех языков, всех страниц и всех переводов на всем вашем веб-сайте. Узнайте, что переведено, что требует профессиональной проверки и что привлекает трафик — все в одном месте.

Переведите свой сайт прямо сейчас! Начать использовать бесплатную пробную версию
Ваш многоязычный веб-сайт под контролем.

Всё вкратце

На экране обзора вы мгновенно получаете представление о ходе работ по локализации. Вверху вы видите, сколько слов было переведено машинным способом, сколько прошло профессиональную проверку, а также общую стоимость перевода — таким образом, вы всегда будете знать, каков ваш бюджет.

Наглядный индикатор выполнения показывает баланс между машинным переводом и профессиональной постобработкой на всем вашем сайте. Ниже представлена ​​диаграмма, показывающая наиболее посещаемые переведенные страницы в разбивке по языкам, что поможет вам увидеть, где ваши переводы оказывают наибольшее влияние.

  • Общее количество слов, использованных для машинного перевода и постредактирования.
  • Сводка затрат на перевод
  • Визуальное соотношение PE/MT по всему вашему проекту
  • Диаграмма самых популярных страниц, показывающая трафик по языкам.
  • Быстрые действия: редактирование переводов, посещение сайта или публикация изменений.
  • Прямые ссылки на техническую документацию, портал для разработчиков и документацию по API.
Everything at a Glance

Каждая страница, каждый язык

На экране «Страницы» отображаются все переведенные страницы вашего сайта, а также визуальные значки прогресса для каждого языка. Вы можете с первого взгляда увидеть, какие языки переведены полностью, какие частично, а какие еще нуждаются в доработке.

Вверху отображаются две цифры, которые рассказывают историю: сколько локализованных страниц было показано посетителям и сколько страниц вашего сайта были локализованы.

  • Поиск по списку страниц — мгновенно найдите любую страницу, даже если их тысячи.
  • На каждой странице отображаются значки прогресса по каждому языку — цветные полосы показывают, насколько продвинулось изучение каждого языка.
  • Действия в один клик: начать профессиональный заказ на перевод, открыть встроенный редактор, просмотреть страницу в режиме реального времени или опубликовать.
  • Пагинация для больших сайтов — просматривайте сотни страниц, не теряя из виду нужную информацию.
Every Page, Every Language

Пояснительная информация по каждому языку

На экране «Языковые настройки» отображается информация о качестве перевода по каждому языку. Для каждого языка отображается собственное соотношение профессионального и машинного перевода — таким образом, вы можете точно увидеть, какие языки прошли более профессиональную проверку, а какие по-прежнему в основном переводятся машинным способом.

Три сводные карточки вверху дают вам общую картину: в скольких странах охвачен ваш переведенный сайт, какая страна привлекает наибольший трафик и какой язык лидирует по количеству посетителей.

  • Соотношение постредактирования и машинного перевода на каждом языке — определите, каким языкам требуется больше профессионального внимания.
  • Список обслуживаемых стран, страна-лидер и наиболее популярный язык: краткий обзор
  • Быстрые действия для каждого языка: запустить порядок редактирования, открыть редактор или управлять настройками.
  • Используйте эти данные, чтобы расставить приоритеты в распределении бюджета на профессиональную экспертизу там, где это наиболее важно.
Language-by-Language Visibility

Знайте, что работает

В разделе аналитики вашей панели управления точно отображается информация о том, насколько эффективно работает ваш многоязычный контент. Отфильтруйте данные по диапазону дат и узнайте, какие страницы привлекают наибольшее количество переведенных посетителей, какие языки предпочитают ваши посетители и из каких стран они приходят.

  • Диаграмма самых популярных страниц с разбивкой по языкам — посмотрите, какой контент находит отклик на каких рынках.
  • Места с наибольшим количеством посетителей — узнайте, где спрос наиболее высок.
  • Таблица ведущих стран — отслеживайте свой глобальный охват
  • Детализация на уровне страницы с возможностью поиска, сортировки и экспорта в CSV для составления отчетов.



Для более подробного ознакомления с возможностями аналитики посетите страницу с полной информацией об аналитике.

Know What's Working

Пояснительная информация по каждому языку

На экране «Языковые настройки» отображается информация о качестве перевода по каждому языку. Для каждого языка отображается собственное соотношение профессионального и машинного перевода — таким образом, вы можете точно увидеть, какие языки прошли более профессиональную проверку, а какие по-прежнему в основном переводятся машинным способом.

Три сводные карточки вверху дают вам общую картину: в скольких странах охвачен ваш переведенный сайт, какая страна привлекает наибольший трафик и какой язык лидирует по количеству посетителей.

  • Соотношение постредактирования и машинного перевода на каждом языке — определите, каким языкам требуется больше профессионального внимания.
  • Список обслуживаемых стран, страна-лидер и наиболее популярный язык: краткий обзор
  • Быстрые действия для каждого языка: запустить порядок редактирования, открыть редактор или управлять настройками.
  • Используйте эти данные, чтобы расставить приоритеты в распределении бюджета на профессиональную экспертизу там, где это наиболее важно.
Keep Your Brand Voice Consistent

Оплата и подписка

Управляйте своей подпиской, способами оплаты и счетами на экране выставления счетов. Просматривайте свой текущий тарифный план, расчетный период и дату предстоящего выставления счета — все в одном месте.

  • Просмотрите свой текущий тарифный план и ежемесячную стоимость.
  • Добавить или обновить способы оплаты
  • Получите доступ ко всей истории ваших счетов.
  • Если у вас возникли вопросы по оплате, обратитесь напрямую к команде.
Billing and Subscription

Пояснительная информация по каждому языку

На экране «Языковые настройки» отображается информация о качестве перевода по каждому языку. Для каждого языка отображается собственное соотношение профессионального и машинного перевода — таким образом, вы можете точно увидеть, какие языки прошли более профессиональную проверку, а какие по-прежнему в основном переводятся машинным способом.

Три сводные карточки вверху дают вам общую картину: в скольких странах охвачен ваш переведенный сайт, какая страна привлекает наибольший трафик и какой язык лидирует по количеству посетителей.

  • Соотношение постредактирования и машинного перевода на каждом языке — определите, каким языкам требуется больше профессионального внимания.
  • Список обслуживаемых стран, страна-лидер и наиболее популярный язык: краткий обзор
  • Быстрые действия для каждого языка: запустить порядок редактирования, открыть редактор или управлять настройками.
  • Используйте эти данные, чтобы расставить приоритеты в распределении бюджета на профессиональную экспертизу там, где это наиболее важно.
Keep Your Brand Voice Consistent

Настройка — по вашему вкусу

В разделе конфигурации вы можете точно настроить работу MotaWord Active на вашем веб-сайте — от дизайна селектора языка до структуры URL-адресов, правил перевода и расширенных настроек.

Это обширная тема с множеством вариантов, поэтому мы выделили ей отдельную страницу.

Часто Задаваемые Вопросы

Нет. Панель управления предназначена для команд маркетинга и контента. Добавление языков, проверка страниц, управление глоссариями, заказ профессиональных переводов — все это делается одним щелчком мыши. Никакого программирования или этапов развертывания не требуется.

На экране выбора страниц нажмите «Начать заказ», чтобы отправить страницы на профессиональный перевод. Вы также можете открыть встроенный редактор, чтобы самостоятельно проверить и доработать перевод, или использовать оба подхода одновременно — сначала выполнить машинный перевод, а затем отправить страницы с высоким приоритетом на профессиональную проверку.

Большинство изменений вступают в силу в течение нескольких секунд. Обновить термин в глоссарии, опубликовать перевод, изменить настройку — все становится доступно практически мгновенно. Никаких этапов сборки, никакого развертывания.

Да. В разделе аналитики можно экспортировать данные о трафике отдельных страниц в формате CSV. Термины глоссария можно скачать в виде шаблонов. Используйте их для составления отчетов или дальнейшего анализа.

Да. Ваш глоссарий хранится на платформе MotaWord и применяется ко всем рабочим процессам перевода, включая Active. Терминология соблюдается как в машинном, так и в профессиональном переводе, что обеспечивает единообразие фирменной терминологии повсюду.

Да. В вашей учетной записи MotaWord может быть несколько активных проектов — по одному на каждый веб-сайт. Переключаться между ними можно с панели управления, используя селектор веб-сайтов в верхней части страницы. Обычно используют отдельные проекты для тестовой и рабочей среды, чтобы можно было проверить переводы перед запуском в работу. Все проекты в вашей учетной записи используют одну и ту же память переводов, поэтому работа, выполненная в одном проекте, переносится на другие.

Панель управления предоставляет полную картину — языки, страницы, прогресс, аналитика, глоссарий и выставление счетов. Встроенный редактор предназначен для непосредственной работы с переводом — щелкните по любому тексту на вашем работающем веб-сайте и отредактируйте его прямо на месте. Они работают вместе: с помощью панели управления найдите то, что требует внимания, а затем перейдите в редактор, чтобы это исправить.

need-more

Нужна дополнительная помощь?

Мы будем очень рады ответить на любые ваши вопросы. И мы с удовольствием проведём живую презентацию для вашей организации с одним из наших коллег. Всё, что вам нужно сделать, это связаться с нами.

 
Русский
Русский