Видеоудаленный перевод (VRI) — бронирование за считанные минуты. Подключайтесь на любой платформе.

Услуги видеопереводчиков по запросу и по расписанию для телемедицинских консультаций, общения с пациентами, собраний по разработке индивидуальных образовательных планов (ИОП), родительских собраний, переговоров с отделом кадров, звонков поставщикам, тренингов и многоязычных командных встреч — предоставляются через Zoom, Teams, Webex, Google Meet или вашу собственную платформу с использованием защищенных сервисов удаленного видеоперевода.

Заказать переводчика Обратитесь к нам за консультацией по корпоративным решениям.
 Видеоудаленный перевод (VRI) — бронирование за считанные минуты. Подключайтесь на любой платформе.

Почему MotaWord для удаленного видеоперевода?

VRI (Visual Discord Interview) позволяет избежать затрат, задержек и сложностей с планированием, связанных с очным переводом, когда поездка нецелесообразна, а также исключает неопределенность, связанную с телефонным переводом, когда визуальный контекст имеет значение. MotaWord создан для команд, которым необходимы услуги удаленного перевода, обеспечивающие бесперебойную работу с первого раза и безотказно.

Мгновенное и прозрачное ценообразование. Запрещены цепочки электронных писем с запросами предложений. Вы увидите стоимость до бронирования.
Сертифицировано по стандарту SOC 2 Type II. Структура проверки безопасности, которую уже ожидают ваши команды по информационной безопасности и закупкам.
Приём, распределение обязанностей и оформление документов в соответствии с требованиями HIPAA для организаций, подпадающих под действие закона, и их деловых партнеров. Соглашения о деловом сотрудничестве предоставляются по запросу.
Работает на платформах, которые вы уже используете — Zoom, Microsoft Teams, Webex, Google Meet — или в вашей собственной системе электронных медицинских карт (EHR), системе управления обучением (LMS) или системе видеосвязи по ссылке или телефону.
Команды используют MotaWord для предоставления услуг видеопереводчика, когда им нужен квалифицированный переводчик без задержек и затрат на поездки.
Более 3000 американских переводчиков, имеющих аккредитацию CCHI, NBCMI, а также сертифицированных судом и зарегистрированных на уровне штатов, плюс более 27 000 проверенных лингвистов по всему миру для работы с менее распространенными языками.


Один поставщик услуг устного и письменного перевода — заверенные переводы, медицинские карты, индивидуальные планы обучения, учебные материалы, формы согласия и публичные уведомления — все с одной панели управления.
Why Video Remote Interpretation Works

Как работает удаленный видеоперевод с помощью MotaWord

Мы заменили привычный процесс "напишите нам по электронной почте, и мы назначим встречу" модулем самостоятельного бронирования. В большинстве случаев от запроса до подтверждения участия переводчика проходит всего несколько минут, включая команды, которым срочно требуются услуги удаленного видеоперевода.

1 list number

Нажмите на ссылку «Заказать переводчика прямо сейчас».

Откройте модуль мгновенного бронирования MotaWord прямо с сайта — без регистрации и заполнения форм.

2 list number

Введите данные сессии.

Выберите услугу «Видеоудаленный перевод», укажите языковую пару, дату, время начала и продолжительность. Вставьте ссылку на встречу (Zoom, Teams, Webex, Google Meet) или укажите платформу, которую будет использовать ваша команда. При наличии добавьте примечания по теме или ссылки на соответствующие документы.

3 list number

Получите мгновенный расчет стоимости.

Цена рассчитывается в режиме реального времени на основе языка, продолжительности и типа сессии. Никакого ожидания, никаких переписок.

4 list number

Подтвердите бронирование.

Подтвердите предложение, используя заказ на покупку, кредитную карту или платежный счет. Вы получите подтверждение немедленно.

5 list number

К разговору подключается переводчик.

Подходящий, аккредитованный переводчик присоединится к вашей встрече в запланированное время на указанной вами платформе. Этот рабочий процесс также поддерживает запланированные услуги видеоперевода для организаций, которым необходимо повторяющееся бронирование в разных отделах или местах.

6 list number

Дальнейшие действия после завершения сессии.

После звонка запустите любую последующую работу по переводу с той же панели управления — заверенные переводы, медицинские карты, индивидуальные планы обучения, учебные материалы, инструкции по выписке — и формируйте отчеты об использовании ресурсов по запросу отдела закупок, отдела соответствия требованиям или вашего сотрудника, ответственного за обеспечение языковой доступности.

Работает в соответствии с тем, как вы уже встречаетесь.

Для добавления профессионального переводчика вам не нужно перестраивать всю систему организации совещаний. Услуги видеоперевода MotaWord доступны в следующих областях:

Zoom, Microsoft Teams, Webex, Google Meet — переводчик присоединяется к встрече по ссылке, как и любой другой участник.
Ваша собственная платформа — модули телемедицины в рамках электронных медицинских карт, инструменты обучения в системе управления обучением, платформы для виртуальных совещаний в масштабах округа, пользовательские веб-конференции — при условии, что переводчик может подключиться по видеосвязи или телефону.
Любое устройство — ноутбук, планшет, телефон или система видеонаблюдения для конференц-зала.


Для качества видеосвязи важна не платформа, а звук и камера. Стабильное соединение, чистый звук микрофона и камера, отображающая участников, — вот три самых важных момента.
When VRI Makes the Most Sense

Видеоудаленный перевод: отрасли и примеры применения

Дистанционный видеоперевод не является универсальным решением. Потребности, связанные с телемедицинской консультацией, отличаются от потребностей виртуального слушания, собрания по разработке индивидуальной образовательной программы или многоязычной консультации по вопросам трудовых отношений. Ниже перечислены некоторые из наиболее распространенных ситуаций, в которых VRI работает хорошо.

Соответствие нормативным требованиям и безопасность — что должны знать ваши группы проверки.

Сертифицировано по стандарту SOC 2 Type II. Проведен независимый аудит средств контроля безопасности, доступности и конфиденциальности. Отчет доступен в соответствии с соглашением о неразглашении.
Рабочие процессы, соответствующие требованиям HIPAA, для приема заявок, назначения ответственных лиц и ведения документации. Соглашения о деловом сотрудничестве (BAA) доступны для организаций, подпадающих под действие настоящего соглашения, и их деловых партнеров.
Конфиденциальность по умолчанию. Каждый переводчик на платформе подписывает соглашение о конфиденциальности, прежде чем принять задание.
Сеть сертифицированных переводчиков. Для выполнения задания были подобраны переводчики, имеющие сертификаты CCHI, NBCMI, судебную сертификацию, государственную регистрацию и квалификацию для проведения конференций.
Документы, подлежащие аудиту. Каждое бронирование, подтверждение, назначение и счет-фактура регистрируются и могут быть экспортированы.
Compliance and Security — What Your Review Teams Need to Know

Видеоконсультации, консультации на месте или по телефону — как выбрать

Для обеспечения эффективного доступа к языковым услугам необходимо выбрать подходящий инструмент для конкретной среды. Независимо от того, ведете ли вы крупное судебное разбирательство или оперативно обрабатываете запрос по сделке, способ подачи информации влияет на качество взаимодействия.

Видеоудаленный перевод (VRI) — правильный выбор, когда важен визуальный контекст — формы на экране, язык тела, присутствие пациента, анализ документов, — но поездки замедлят процесс.
Услуги устного перевода на месте — правильный выбор, когда разговор имеет серьезные последствия, требует значительных физических усилий или предполагает перемещение по пространству (экскурсия по предприятию, зал суда, мероприятие, проводимое в нескольких помещениях).
Телефонный перевод — это правильный выбор, когда разговор короткий, носит транзакционный характер, ведется только в аудиоформате и должен начаться в течение нескольких секунд.


MotaWord предлагает все три варианта на одной платформе, в одном аккаунте и с одной системой выставления счетов — поэтому вы можете выбрать подходящий формат для каждого задания, не меняя поставщика и не перестраивая рабочий процесс предоставления услуг VRI.
When VRI Makes the Most Sense

Почему клиенты объединяют видеоинтервью и перевод с помощью MotaWord?

В большинстве случаев после сеансов с переводчиком возникает необходимость в оформлении дополнительной документации. В ходе телемедицинской консультации заполняется форма согласия и составляется итоговое заключение. В результате собрания по разработке индивидуальной образовательной программы (ИОП) составляется соответствующий документ. В результате разговора с представителем отдела кадров составляются протоколы, подтверждения получения, а иногда и соглашение о расторжении трудового договора. В результате обращения в службу контроля за соблюдением требований составляется письменный отчет.

Поскольку MotaWord уже поддерживает сертифицированные переводы, перевод юридических документов, медицинских карт, академические оценки, локализацию веб-сайтов и многоязычную SEO-оптимизацию, дальнейшая работа выполняется в рамках того же аккаунта, с тем же выставлением счетов и теми же гарантиями сроков выполнения.

Один поставщик. Одна панель управления. Один счет.

Why MotaWord for Video Remote Interpretation

Часто задаваемые вопросы

Да. Переводчики MotaWord подключаются к сессиям в Zoom, Microsoft Teams, Webex, Google Meet, а также к большинству платформ EHR, LMS и корпоративных видеоплатформ, принимающих ссылку участника или телефонный доступ.

Да. Наши рабочие процессы построены в соответствии со стандартами HIPAA, и мы заключаем соглашения о деловом сотрудничестве с организациями, подпадающими под действие этих стандартов, и их деловыми партнерами.

Да. Компания MotaWord имеет сертификат SOC 2 Type II. Отчет доступен в соответствии с соглашением о неразглашении.

Нет. Для проведения видеоконференций достаточно ноутбука, планшета, телефона или системы видеонаблюдения для конференц-зала с работающей камерой, микрофоном и стабильным интернет-соединением. Качественный звук важнее дорогостоящего оборудования.

Более 3000 квалифицированных переводчиков в США и более 27 000 проверенных лингвистов по всему миру, работающих с более чем 200 языковыми парами.

Да. В рамках циклов разработки индивидуальных образовательных планов (ИОП), сеансов поведенческой терапии, повторяющихся вопросов в области управления персоналом и текущих судебных дел мы, по возможности, назначаем одного и того же переводчика для каждого цикла занятий, чтобы контекст и терминология сохранялись на протяжении всех сеансов.

Да. Это одна из главных причин, по которой организации предпочитают видеоинтервью телефонному общению. Когда участники совместно просматривают форму, презентацию, диаграмму или изображение, видеопереводчик поддерживает связь между разговором и тем, что отображается на экране.

Переводчик снова подключается по тому же каналу связи, и сессия возобновляется. Для критически важных сеансов мы рекомендуем заранее уточнить у переводчика платформу, ссылку и номер для подключения, чтобы обеспечить немедленное восстановление связи.

Оплата кредитными картами, ACH-платежами, банковскими переводами и выставлением счетов на основе заказов на покупку. Клиенты из числа предприятий, учреждений здравоохранения, школьных округов и государственных органов могут настроить консолидированное выставление счетов, коды затрат на уровне подразделений и пользовательские отчеты.

Не всегда — правильный выбор зависит от задания. VRI обычно лучше всего подходит в тех случаях, когда важен визуальный контекст, а поездка нецелесообразна. В деликатных, сложных с физической точки зрения или критически важных вопросах присутствие специалиста на месте — это правильное решение. Телефон по-прежнему остается оптимальным выбором для коротких, деловых, аудиоразговоров. Мы предлагаем все три варианта.

Нам доверяют мировые бренды.

envoy Brut iGA RR Career Technical Education TinyBop Iron Mountain
SHARP Energy Observer

Нам доверяют мировые бренды.

Avis Verifies South Portland School Department
Nielsen Grape Law Firm Akalan Law Fortuna Sittard
ONEPLUS Trading 212 SocialPubli HarvestPortfolios LesEchos Coach Backstage
need-more

Нужна дополнительная помощь?

Мы будем рады ответить на все ваши вопросы. И мы с удовольствием проведём живую презентацию для вашей организации с одним из наших коллег. Если вам нужен быстрый и точный перевод в рамках бюджета, вы обратились по адресу. Всё, что вам нужно сделать, это связаться с нами.

 
Русский
Русский