Услуги видеопереводчиков по запросу и по расписанию для телемедицинских консультаций, общения с пациентами, собраний по разработке индивидуальных образовательных планов (ИОП), родительских собраний, переговоров с отделом кадров, звонков поставщикам, тренингов и многоязычных командных встреч — предоставляются через Zoom, Teams, Webex, Google Meet или вашу собственную платформу с использованием защищенных сервисов удаленного видеоперевода.
Заказать переводчика Обратитесь к нам за консультацией по корпоративным решениям.
Мы заменили привычный процесс "напишите нам по электронной почте, и мы назначим встречу" модулем самостоятельного бронирования. В большинстве случаев от запроса до подтверждения участия переводчика проходит всего несколько минут, включая команды, которым срочно требуются услуги удаленного видеоперевода.
Откройте модуль мгновенного бронирования MotaWord прямо с сайта — без регистрации и заполнения форм.
Выберите услугу «Видеоудаленный перевод», укажите языковую пару, дату, время начала и продолжительность. Вставьте ссылку на встречу (Zoom, Teams, Webex, Google Meet) или укажите платформу, которую будет использовать ваша команда. При наличии добавьте примечания по теме или ссылки на соответствующие документы.
Цена рассчитывается в режиме реального времени на основе языка, продолжительности и типа сессии. Никакого ожидания, никаких переписок.
Подтвердите предложение, используя заказ на покупку, кредитную карту или платежный счет. Вы получите подтверждение немедленно.
Подходящий, аккредитованный переводчик присоединится к вашей встрече в запланированное время на указанной вами платформе. Этот рабочий процесс также поддерживает запланированные услуги видеоперевода для организаций, которым необходимо повторяющееся бронирование в разных отделах или местах.
После звонка запустите любую последующую работу по переводу с той же панели управления — заверенные переводы, медицинские карты, индивидуальные планы обучения, учебные материалы, инструкции по выписке — и формируйте отчеты об использовании ресурсов по запросу отдела закупок, отдела соответствия требованиям или вашего сотрудника, ответственного за обеспечение языковой доступности.
Дистанционный видеоперевод не является универсальным решением. Потребности, связанные с телемедицинской консультацией, отличаются от потребностей виртуального слушания, собрания по разработке индивидуальной образовательной программы или многоязычной консультации по вопросам трудовых отношений. Ниже перечислены некоторые из наиболее распространенных ситуаций, в которых VRI работает хорошо.
В большинстве случаев после сеансов с переводчиком возникает необходимость в оформлении дополнительной документации. В ходе телемедицинской консультации заполняется форма согласия и составляется итоговое заключение. В результате собрания по разработке индивидуальной образовательной программы (ИОП) составляется соответствующий документ. В результате разговора с представителем отдела кадров составляются протоколы, подтверждения получения, а иногда и соглашение о расторжении трудового договора. В результате обращения в службу контроля за соблюдением требований составляется письменный отчет.
Поскольку MotaWord уже поддерживает сертифицированные переводы, перевод юридических документов, медицинских карт, академические оценки, локализацию веб-сайтов и многоязычную SEO-оптимизацию, дальнейшая работа выполняется в рамках того же аккаунта, с тем же выставлением счетов и теми же гарантиями сроков выполнения.
Один поставщик. Одна панель управления. Один счет.
Да. Переводчики MotaWord подключаются к сессиям в Zoom, Microsoft Teams, Webex, Google Meet, а также к большинству платформ EHR, LMS и корпоративных видеоплатформ, принимающих ссылку участника или телефонный доступ.
Да. Наши рабочие процессы построены в соответствии со стандартами HIPAA, и мы заключаем соглашения о деловом сотрудничестве с организациями, подпадающими под действие этих стандартов, и их деловыми партнерами.
Да. Компания MotaWord имеет сертификат SOC 2 Type II. Отчет доступен в соответствии с соглашением о неразглашении.
Нет. Для проведения видеоконференций достаточно ноутбука, планшета, телефона или системы видеонаблюдения для конференц-зала с работающей камерой, микрофоном и стабильным интернет-соединением. Качественный звук важнее дорогостоящего оборудования.
Более 3000 квалифицированных переводчиков в США и более 27 000 проверенных лингвистов по всему миру, работающих с более чем 200 языковыми парами.
Да. В рамках циклов разработки индивидуальных образовательных планов (ИОП), сеансов поведенческой терапии, повторяющихся вопросов в области управления персоналом и текущих судебных дел мы, по возможности, назначаем одного и того же переводчика для каждого цикла занятий, чтобы контекст и терминология сохранялись на протяжении всех сеансов.
Да. Это одна из главных причин, по которой организации предпочитают видеоинтервью телефонному общению. Когда участники совместно просматривают форму, презентацию, диаграмму или изображение, видеопереводчик поддерживает связь между разговором и тем, что отображается на экране.
Переводчик снова подключается по тому же каналу связи, и сессия возобновляется. Для критически важных сеансов мы рекомендуем заранее уточнить у переводчика платформу, ссылку и номер для подключения, чтобы обеспечить немедленное восстановление связи.
Оплата кредитными картами, ACH-платежами, банковскими переводами и выставлением счетов на основе заказов на покупку. Клиенты из числа предприятий, учреждений здравоохранения, школьных округов и государственных органов могут настроить консолидированное выставление счетов, коды затрат на уровне подразделений и пользовательские отчеты.
Не всегда — правильный выбор зависит от задания. VRI обычно лучше всего подходит в тех случаях, когда важен визуальный контекст, а поездка нецелесообразна. В деликатных, сложных с физической точки зрения или критически важных вопросах присутствие специалиста на месте — это правильное решение. Телефон по-прежнему остается оптимальным выбором для коротких, деловых, аудиоразговоров. Мы предлагаем все три варианта.
Мы будем рады ответить на все ваши вопросы. И мы с удовольствием проведём живую презентацию для вашей организации с одним из наших коллег. Если вам нужен быстрый и точный перевод в рамках бюджета, вы обратились по адресу. Всё, что вам нужно сделать, это связаться с нами.