motaword plugin
Được đăng tải ngày 19 tháng 11 năm 2019 - Cập nhật ngày 1 tháng 10 năm 2024

Giám đốc công nghệ của Motaword, Oytun Tez, trả lời các câu hỏi mà các biên tập viên của Motaword đã đặt ra.

Ứng dụng dịch thuật MotaWord đang phát triển như thế nào? Tiêu chí để gửi thông báo dự án dịch thuật là gì? Còn về bộ nhớ dịch thuật thì sao và cách sử dụng chức năng tìm kiếm đối chiếu như thế nào? Những câu hỏi này do các dịch giả của MotaWord đặt ra và được chính CTO của MotaWord, Oytun Tez, giải đáp trong video này. Bạn có thể làm theo kịch bản được cung cấp để có câu trả lời nhanh hoặc xem video trực tiếp.

Để biết thêm thông tin chi tiết về Bộ nhớ dịch của MotaWord và cách khách hàng của chúng tôi sử dụng nó, bạn nhất định phải đọc bài viết này: "BỘ NHỚ DỊCH - ĐÓ LÀ CÔNG CỤ MÀ BẠN BÈ SỬ DỤNG CHO CÁC BẢN DỊCH CỦA BẠN"

Dưới đây là toàn bộ kịch bản của video:

Và hôm nay chúng ta có sự góp mặt của Oytun Tez, Giám đốc Công nghệ của MotaWord, và chúng ta sẽ đặt cho ông ấy những câu hỏi mà chúng tôi nhận được gần đây từ các biên tập viên của mình.

Federica và Henrique cùng hỏi: "Ứng dụng này sẽ hoạt động hiệu quả trên Android khi nào?" và "Họ có thể làm việc từ máy tính bảng thông qua ứng dụng MotaWord không?"

Đúng. Câu trả lời ngắn gọn là có, và sẽ sớm thôi. Và câu trả lời chi tiết hơn một chút là, trước hết, bạn hoàn toàn có thể làm việc trên máy tính bảng ngay bây giờ - chúng tôi hỗ trợ máy tính bảng, bạn có thể dịch trên máy tính bảng của mình. Vậy hãy kiểm tra nền tảng đó trên trình duyệt máy tính bảng của bạn, bạn sẽ có thể sử dụng được.
Còn về ứng dụng di động thì sao? Trong phiên bản đầu tiên của ứng dụng di động, chúng tôi tập trung vào việc gửi thông báo đến bạn thật nhanh và cho phép bạn kiểm tra các dự án ngay trên ứng dụng di động. Đó là những gì chúng tôi đã làm. Và trong phiên bản thứ hai, chúng tôi tập trung vào trải nghiệm khách hàng để khách hàng có thể đặt hàng dự án trên thiết bị di động của họ và về cơ bản là chúng tôi có chu kỳ dự án nhanh hơn.

Ở phiên bản thứ 3, chúng tôi sẽ quay lại với đội ngũ dịch thuật và giờ đây bạn sẽ có thể dịch trên điện thoại di động của mình, đó sẽ là một trải nghiệm hoàn toàn khác. Có rất nhiều việc phải làm nhưng chúng tôi dự kiến ​​sẽ hoàn thiện nó trong khoảng 3 tháng nữa.

Bạn có cần
dịch vụ dịch thuật không?
Hãy để dịch tài liệu của bạn được dịch bởi một dịch giả chuyên nghiệp với thời gian giao hàng chỉ trong vòng 12 giờ.


Tuyệt vời.

Michael hỏi, "Tiêu chí để gửi thông báo dự án là gì?" Rõ ràng là có sự chậm trễ đối với một số dự án. Và đôi khi tôi nhận được thông báo hai hoặc thậm chí ba lần cho cùng một dự án."

Tôi thấy câu hỏi này khá hay. Tôi đang tổng hợp một vài câu hỏi.

Không có tiêu chí chung nào cho việc mời tham dự. Chúng tôi mời tất cả mọi người cùng một lúc. Tuy nhiên, với tư cách là người hiệu đính, chúng tôi đặc biệt mời bạn tham gia vào các dự án của khách hàng trước đây. Vì vậy, nếu khách hàng của bạn quay lại, chúng tôi sẽ thông báo cho bạn trước khi mời những người khác. Vì vậy, đó là tiêu chí hoặc bộ lọc duy nhất mà chúng tôi sử dụng trong giai đoạn mời.

Và phần thứ hai của câu hỏi là về sự chậm trễ. Đó thực chất là một trong những mục đích chính của ứng dụng di động. Vì thông báo đẩy hoặc thông báo trên điện thoại di động nhanh hơn nhiều so với email - công nghệ email hơi cũ và phải trải qua nhiều lớp giao tiếp giữa các máy chủ nên tốc độ chậm hơn nhiều. Vì vậy, chúng tôi khuyến nghị tất cả các dịch giả của mình cài đặt ứng dụng này và sử dụng nó như phương thức liên lạc chính với MotaWord. Và họ có thể nhận được thông báo về các dự án nhanh hơn nhiều thông qua đó.

Vậy tại sao người hiệu đính lại nhận được thông báo 2 hoặc 3 lần?

Ồ vâng. Đó có lẽ là thuật toán IPM (Quản lý Dự án Thông minh) của chúng tôi. Đặc biệt khi một dự án bị đình trệ ở mức độ hoàn thành khoảng 80%, chúng tôi sẽ mời lại các dịch giả. Đó có thể là trường hợp xảy ra, nhưng thông thường, bạn có thể được mời một lần để dịch và một lần để hiệu đính. Vì vậy, có thể có những trường hợp như vậy.

Tuyệt vời.

Cuối cùng, như một câu hỏi bổ sung, Henrique muốn hiểu rõ hơn về chức năng tìm kiếm đối chiếu và cách sử dụng bộ nhớ dịch trong MotaWord một cách hiệu quả nhất.

Hoàn hảo.

Bộ nhớ dịch thực sự là một trong những tính năng quan trọng nhất của MotaWord vì nó cung cấp cho chúng ta các công cụ để tạo ra các bản dịch nhất quán. Vì vậy, chúng tôi lưu trữ bộ nhớ dịch cho từng khách hàng, điều đó có nghĩa là bất kỳ gợi ý nào chúng tôi hiển thị cho bạn trong quá trình dịch, tất cả các gợi ý đó đều đến từ lịch sử dịch thuật của chính khách hàng đó. Vì vậy, bạn có thể tìm kiếm trong trình soạn thảo dịch thuật ở phía bên phải, có một hộp tìm kiếm gợi ý nơi bạn có thể tìm kiếm trong bộ nhớ dịch thuật cũng như lịch sử thuật ngữ của khách hàng. Vì vậy, đó là những công cụ rất hữu ích để tạo ra và duy trì tính nhất quán trong nhiều dự án khác nhau.

Cảm ơn anh, Marcos.

Nhận tư vấn dịch thuật miễn phí từ đội ngũ của chúng tôi

Liên hệ với chúng tôi

ALI CAGATAY UCAR

Được đăng tải vào ngày 19 tháng 11 năm 2019.

Công cụ tính toán chi phí dịch thuật

Bài viết này được dịch bởi phần mềm dịch máy chủ động MotaWord.

Đội ngũ biên tập viên của chúng tôi hiện đang chỉnh sửa bài viết này để mang đến trải nghiệm tốt nhất cho bạn.

Tìm hiểu thêm về MotaWord Active.

Đăng ký nhận bản tin của chúng tôi
Tuyệt vời! Cảm ơn.
 
Tiếng việt
Tiếng việt