online human translation services
نُشر في 3 يونيو 2022 - تم التحديث في 1 أكتوبر 2024

7 كلمات ربما لا تعرف أن مصدرها الأفلام والتلفزيون

يشكّل الترفيه ثقافتنا ، ويمكننا أن نرى هذا يحدث مع الاتجاهات والأزياء وحتى حياتنا اليومية. ومنذ ذلك الحين يستلهم التلفزيون والسينما أحداث الحياة الواقعية ، يمكن القول أيضًا أنه في بعض الأحيان ، الحياة الحقيقية هي من يتبعهم.

اللغة ليست استثناء من هذا. العروض التلفزيونية والأفلام هي مصادر لعدد مذهل من المصطلحات والتعابير الجديدة التي ، على الرغم من أنها قد تكون ظهرت لأول مرة على الشاشة كخطاب بارع أو تدور حول موضوع مألوف ، فقد تبين أنها دائمة بشكل غير متوقع.

هل تحتاج إلى خدمات
احصل على ترجمة مستندك بواسطة مترجم محترف للتسليم في غضون 12 ساعة فقط.


تم استخدام بعض العبارات والكلمات لأول مرة على الشاشة وهي الآن جزء لا يتجزأ من اللغة الإنجليزية. وهنا بعض الأمثلة:

1: مصباح الغاز

مصطلح نفسي شائع اليوم للتلاعب بشخص ما بطريقة تجعل شخصًا آخر يشك في سلامته العقلية ، ضوء الغاز أو تلاعب بالعقول ، حصل على تعريفه الحالي من فيلم عام 1944 يحمل نفس الاسم.

في الفيلم ، تؤدي إنجريد بيرجمان دور امرأة تراقب الأشياء في العصور القديمة منزل مسكون ، بما فيها الغازات التي تموت من تلقاء نفسها . يقنعها زوجها بأنها مجنونة أو ، بشكل أكثر دقة ، يسلط الضوء عليها.

2: سمك السلور

كان مصطلح "سمك السلور" يعني الذهاب للصيد ومحاولة التقاط بعض مغذيات القاع المخفوقة. تغير معناه بعد فيلم وثائقي يحمل نفس الاسم الذي تم خداع رجل من خلال اهتمامه بالحب عبر الإنترنت ، والذي تبين أن له هوية مختلفة تمامًا . بعد أن تم بثها ، حصلت العبارة على معنى جديد تمامًا.

3: Dealbreaker

هذه العبارة ، بالطبع ، ليست جديدة. لقد تم عقد الصفقات وكسرها عدة مرات لفترة طويلة. ما يلفت الانتباه في ذلك هو أنه تم تطبيقه مؤخرًا فقط الشراكه . مع ل Show-within-a-show "Dealbreakers!" على 30 روك أصبحت الكلمة شائعة في هذا السياق.

4: Friendzone

لا يمكننا أن نقول أن الشاشة اخترعت هذا ، ولكن المسرحية الهزلية الشهيرة شاع الأصدقاء استخدام Friendzone . يشير هذا المصطلح إلى أنك عالق في البقاء على صداقة مع شخص تهتم به عاطفيًا ، بدلاً من مواعدته. في حلقة 1994 "The One with the Blackout". أحد الشخصيات الرئيسية ، روس ، الذي يوصف بأنه "عمدة منطقة الأصدقاء" لأنه انتظر وقتًا طويلاً لاتخاذ خطوة تجاه راشيل ، اهتمامه بالعرض ، وبعد ذلك فات الأوان.

5: جوجل

هذا مفاجئ بعض الشيء. ظهرت كلمة "Google" منذ تأسيس محرك البحث الشهير. لكن استخدامه كفعل دخل إلى مفرداتنا في عام 2002. في سلسلة الضربات "Buffy the Vampire Slayer" ، تم استخدام كلمة "Google" كفعل. بعد بضعة أشهر فقط ، أطلقت جمعية اللهجات الأمريكية على Google الكلمة الجديدة الأكثر فائدة لعام 2002 .

6: البريد العشوائي

اليوم ، غالبًا ما نصنف رسائل البريد الإلكتروني أو المحتوى على أنه بريد عشوائي ، ولكن مصطلح "البريد العشوائي" استخدم فقط لوصف العلامة التجارية للحوم المعلبة لسنوات عديدة. ومع ذلك ، بدأ المعنى في التحول في عام 1970 ، بفضل أ كوميديا مونتي بايثون بعنوان "البريد العشوائي". تدور الخداع حول مطعم حيث كان كل شيء في القائمة مرتبطًا بالبريد العشوائي (الطعام). عندما تقول النادلة كلمة "بريد مزعج" ، ترافقها مجموعة من الفايكنج المغنيين الذين يرددون كلمة "بريد مزعج" مرارًا وتكرارًا حتى تصبح غير محتملة.

بدأت العبارة تأخذ معنى جديدًا في مكان ما حول التسعينيات لوصفه رسائل غير مرحب بها . مع نمو الإنترنت ، زاد حجم ما نعرفه الآن بالبريد العشوائي ، وأصبح المصطلح الآن جزءًا من جميع مفرداتنا.

7: كرونك

تم اختراع هذه الكلمة ، التي تظهر في العديد من أغاني الراب ، كطريقة رائعة للإشارة إلى أنك جامح ومسكر. المثير للدهشة هو أن هذه اللغة العامية الشائعة بين مغني الراب قد استخدمت لأول مرة في في وقت متأخر من الليل بقلم كونون أوبراين . تم استخدام "Crunk" في البداية في رسم تخطيطي في وقت متأخر من الليل مع كونان أوبراين باعتباره a "جعل كلمة اللعنة تصدق حتى نتمكن من الحصول على نفس الضحكات التي تنتشر في التلفاز دون الاضطرار إلى التعامل مع الرقباء ، "كما قال كاتب العرض روبرت سميجيل.

IREM KOCASLAN

نُشر في 3 حزيران (يونيو) 2022

حاسبة تكلفة الترجمة

ترجمت هذه المقالة خاصية MotaWord Active للترجمة الآلية.

يعمل مدققونا اللغويون حاليًا على هذه المقالة لمنحك أفضل تجربة.

اعرف المزيد عن MotaWord Active

اشترك في نشرتنا الإخبارية
رائع! شكرًا.
 
`
العربية
العربية