agatha christie books
نُشر في 15 مايو 2018 - تم تحديثه في 1 أكتوبر 2024

المؤلف التي ترجمت أعماله أكثر من غيره في العالم

أجاثا كريستي
15 سبتمبر 1890 - 12 يناير 1976

"عندما كنت طفلاً أعيش في عمان [في التسعينيات] ، كانت الترجمات العربية لأعمال أجاثا كريستي متوفرة بكثرة في معظم المكتبات. في الواقع ، كان أول كتاب اشتريته بمالي هو موعد مع الموت ".
- ابتهال محمود وكاتب ومترجم محترف

أجاثا كريستي هي أيقونة أدبية إنجليزية. كتبت 66 رواية بوليسية و 14 مجموعة قصصية ، معظمها تروي المغامرات الغامضة لشخصيتيها البوليسيتين الخياليتين ، "هرقل بوارو" و "الآنسة ماربل". في حدود مجتمع الترجمة المهنية ، قالت ، من قبل فهرس الترجمة ، ليكون أكثر المؤلفين المترجمين في العالم. أشهر أعمالها المترجمة بشكل احترافي هي Murder on the Orient Express ، ثم لم يكن هناك شيء. تستكشف أعمالها المترجمة إلى اللغات الأيسلندية والإيطالية والعربية والفرنسية (من بين العديد من اللغات الأخرى) ، ولها تأثير لا مثيل له على مجتمع الترجمة العالمي.

  • أجاثا كريستي تحمل موسوعة غينيس للأرقام القياسية باعتباره الروائي الأكثر مبيعًا في كل العصور. أعمالها هي الثالثة على نطاق واسع بعد شكسبير والكتاب المقدس. بيعت رواية كريستي الأكثر مبيعًا ، ثم لم يكن هناك شيء ، 100 مليون نسخة حتى الآن ، مما يجعلها ليست فقط اللغز الأكثر مبيعًا في العالم على الإطلاق ، بل واحدة من أفضل الكتب مبيعًا على الإطلاق.
  • راجنار جوناسون ترجم 14 من روايات كريستي إلى الأيسلندية. أصبحت ترجمة كريستي جزءًا من حياة جوناسون ، مع مشروع واحد ، على وجه الخصوص ، استغرق عشر سنوات لإكماله. يوضح جوناسون أنه بسبب "دليل معين من كلمتين ، والذي شعرت أنه مرتبط ارتباطًا وثيقًا باللغة الإنجليزية ، فإن التدقيق في أعمال كريستي عن كثب كان بمثابة فصل دراسي رئيسي في الكتابة." وقد أدى ذلك به إلى مهنة الكتابة الخاصة به ، باعتباره مؤلف الكتاب الأكثر مبيعًا أيسلندا المظلمة مسلسل.
  • قوبلت الترجمة الاحترافية للقصص البوليسية بجهود مدمرة إلى حد ما في إيطاليا. تاريخيا ، تجاهل النقاد الأدبيون الروايات البوليسية على أنها "مشاع دون أي قيمة أدبية" ، ولا يزال يتم تجاهلها في الغالب في الأوساط الأكاديمية الإيطالية حتى يومنا هذا. بغض النظر عن مدى شعبية رواياتها ، فإن عمل كريستي ليس بمنأى عن هذه الظاهرة الغريبة. قبل ثمانينيات القرن الماضي ، تم اختصار أعمال كريستي وتكثيفها وإعادة تشكيلها والرقابة عليها في ظل القيادة الإيطالية الفاشية. لم تكن إيطاليا الفاشية معادية للكتاب الأجانب فحسب ، بل كانت الروايات البوليسية تعتبر نوعًا غير أخلاقي. أجبرت الرقابة الفاشية المترجمين المحترفين على إزالة أي إشارات إلى حالات الانتحار أو المشاهد الجنسية أو الشخصيات الإيطالية التي "تم تمثيلها بشكل يبعث على السخرية". تمت إزالة المقاطع الطويلة أيضًا ، مما جعل الجودة الأدبية للترجمات رديئة للغاية. لا يزال من الممكن العثور على نسخ من هذه الترجمات في إيطاليا حتى يومنا هذا.
  • ارتفع النجاح ببطء بالنسبة لكريستي في فرنسا أيضًا. استغرقت ثلاث سنوات لبيع 3000 نسخة من عملها في فرنسا ، ولم تنجح الترجمة الفرنسية لـ The Murder of Roger Ackroyd حتى عام 1927 في سلسلة "Le Masque" التي أطلقتها Librairie des Champs Elysées. مكتبة الشانزليزيه .
  • تم تعويض قلة شعبية روايات كريستي في أوروبا عندما نُشرت أعمالها باللغة العربية في منتصف القرن العشرين. وانتقلت نسخ من رواياتها من الجزائر العاصمة إلى القاهرة إلى عمان إلى دمشق. يروي العديد من الكتاب العرب "بلوغ سن الرشد" من خلال ألغاز كريستي. سافرت كريستي نفسها كثيرًا في سوريا والعراق خلال الثلاثينيات من القرن الماضي ، وكتبت بعضًا من أكثر أعمالها شهرة وانغمست في المآثر الأثرية. لكن شعبيتها باللغة العربية لم تخلو من الجدل. انتقد القراء العرب كريستي على نطاق واسع بسبب تصويرها للصور النمطية الثقافية والعرقية في المنطقة. ومع ذلك ، استهلك المشجعون عملها كالنار في الهشيم.

لقد لامست روايات أجاثا كريستي العالم. مع تاريخ ترجمة غني ، تجعل شخصيات كريستي وأسلوبها في الكتابة وأهميتها عبر الثقافات مكانتها باعتبارها المؤلفة الأكثر ترجمة في العالم أمرًا بديهيًا. كما كتبت أطول مسرحية في العالم وست روايات رومانسية تحت اسم ماري وستماكوت. أحيانًا يكون نجاح شخص واحد أكبر من أن يكون له اسم واحد فقط.

أجاثا كريستي بالأرقام:

7،233 عدد الترجمات التي تم إجراؤها من اللغة الإنجليزية الأصلية لكريستي.

100+ عدد اللغات التي تُرجمت إليها كتب كريستي.

2 ب عدد نسخ كتب كريستي المباعة.

6 عدد حالات الرفض الأولية التي تلقتها كريستي من الناشرين في بداية مسيرتها المهنية.

نُشرت روايتها الأولى ، The Mysterious Affair at Styles ، في عام 1920.

لمزيد من الاستجواب في ترجمات كريستي ، انقر هنا.

للحصول على تاريخ أعمال أجاثا كريستي المترجمة إلى اللغة الألمانية بين عامي 1927 - 1939 ، انقر هنا.

لمزيد من المترجمين المشهورين، انقر هنا.

حول هذه المقالة
Famous Translators هو جزء من MotaWord يعرض الأعمال المترجمة الاحترافية البارزة واللغويين المشهورين من التاريخ حتى الوقت الحاضر. نحن نبحث ونجمع ونشارك القصص التي تهم كل مترجم على مدونتنا. يمكنك أيضًا النشر هنا على موقع مدونة MotaWord - ما عليك سوى الاتصال بـ info@motaword.com.

تحقق من مقالاتنا السابقة «المترجمون المشهورون»:

Citaitons: بريتانيكا و الجزيرة و أجاثا كريستي و ترجمة و المستقل و أرامكو و الحارس

احصل على استشارة ترجمة مجانية من فريقنا

اتصل بنا

نُشر في 15 مايو 2018

حاسبة تكلفة الترجمة

ترجمت هذه المقالة خاصية MotaWord Active للترجمة الآلية.

يعمل مدققونا اللغويون حاليًا على هذه المقالة لمنحك أفضل تجربة.

اعرف المزيد عن MotaWord Active

اشترك في نشرتنا الإخبارية
رائع! شكرًا.
 
`
العربية
العربية