O MotaWord Active cuida do SEO técnico que faz com que sites multilíngues se classifiquem bem. Isso inclui tags hreflang, URLs canônicas, meta tags traduzidas, dados estruturados e Open Graph. Tudo é gerado automaticamente a partir do seu conteúdo existente.
Analise seu site gratuitamente Iniciar Avaliação Gratuita
Os mecanismos de busca precisam saber qual versão de uma página exibir em cada país. As tags Hreflang informam isso a eles. O MotaWord Active gera esses arquivos automaticamente para cada página e cada idioma ativo. Sem gerenciamento manual de tags, sem planilhas, sem o risco de esquecer de atualizá-las ao adicionar um novo idioma.
Páginas traduzidas podem parecer conteúdo duplicado para mecanismos de busca se não forem tratadas adequadamente. O MotaWord Active define URLs canônicas por localidade automaticamente, para que o Google saiba que cada versão de idioma é intencional e distinta.
Os títulos das suas páginas, as meta descrições e as tags Open Graph são o que aparece nos resultados de pesquisa e nas publicações compartilhadas nas redes sociais. O MotaWord Active traduz tudo, então sua página em francês mostra um título em francês no Google e uma descrição em francês quando compartilhada no LinkedIn.
Schema.org e a marcação LD+JSON são o que possibilitam resultados avançados em buscas: menus suspensos de perguntas frequentes, fichas de produtos, detalhes de receitas e tutoriais passo a passo. O MotaWord Active traduz os campos de conteúdo dos seus dados estruturados, preservando a estrutura do esquema.
Campos traduzidos: descrição, título, corpo do artigo, corpo da resenha, texto, legenda, slogan, nome do caminho de navegação.
Campos preservados: nomes de marcas, nomes de organizações, nomes de pessoas, URLs, datas, preços.
A aparência dos seus URLs traduzidos é importante para o SEO e para os visitantes. O MotaWord Active permite controlar a estrutura de URLs com a opção recomendada pelo Google como padrão.
Para mais informações sobre configuração de URLs, consulte Personalização.
Os robôs dos mecanismos de busca precisam ver seu conteúdo traduzido como HTML totalmente renderizado. O MotaWord Active pode fornecer páginas renderizadas no servidor para os rastreadores, de modo que o conteúdo traduzido seja indexado sem depender da execução de JavaScript no lado do cliente.
As páginas localizadas recebem seus próprios dados de tráfego. Seu painel de controle mostra quais idiomas e quais páginas geram mais tráfego orgânico, para que você possa ver quais traduções estão dando resultado.
Para análises mais detalhadas, consulte Análises.
Não. O MotaWord Active gera tags hreflang automaticamente para cada página e cada idioma ativo. Eles são atualizados quando você adiciona ou remove idiomas. Não requer trabalho manual.
Sim. Suas páginas traduzidas são indexadas como URLs separadas, portanto, aparecem individualmente no Google Search Console. Você pode acompanhar o desempenho por idioma e por página.
URLs baseadas em caminho (seusite.com/fr/sobre) são geralmente recomendadas pelo Google. O MotaWord Active usa isso como padrão. Dependendo da sua configuração, também estão disponíveis opções baseadas em consultas e subdomínios.
Sim. Os campos de conteúdo, como descrições, títulos e corpos de artigos, são traduzidos. A estrutura do esquema, os nomes das marcas, os URLs e as datas são preservados. Isso significa que seus resultados de pesquisa avançados (menus suspensos de perguntas frequentes, fichas de produtos, etc.) aparecem no idioma correto.
Não. As tags hreflang e URLs canônicas adequadas informam aos mecanismos de busca que cada versão em um idioma é uma página distinta, direcionada a um público diferente. O Google exibe a versão correta com base no idioma e na localização do usuário.
Teremos o maior prazer em responder a todas e quaisquer perguntas. E teríamos prazer em agendar com um de nossos colegas uma demonstração ao vivo para a sua organização. Tudo o que você precisa fazer é entrar em contato conosco.