machine translation on the english to chinese quality score
Publicado em 1 de abril de 2015 - Atualizado em 1 de outubro de 2024

TQS (Índice de Qualidade do Tradutor)

Categorias:

Temos trabalhado arduamente, tornando a MotaWord a plataforma de tradução humana mais rápida do mundo. A rapidez é certamente muito importante para os nossos clientes, mas mais importante do que isso é a qualidade das traduções que fornecemos. Nosso objetivo é ter a mais alta qualidade possível em todos os projetos que realizamos.

Para nossos colegas que trabalham conosco, certas coisas podem não ser muito visíveis. Por exemplo, o fato de que um projeto em que estão trabalhando provavelmente está sendo traduzido simultaneamente em vários idiomas com o esforço de centenas de tradutores o tempo todo. E o MotaWord de negociação já existe há cerca de um ano e meio e durante esses cerca de 550 dias ponderámos sobre como podemos melhorar a nossa base de dados de tradutores e a administração/monitorização dos tradutores na nossa plataforma – assim nasceu o TQS. O Índice de Qualidade do Tradutor, ou TQS, dá ao tradutor uma porcentagem de pontuação de sua qualidade relativa no projeto depois de concluído e revisado. Assim podemos ter uma ideia de quão proficiente é esse tradutor específico; claro, existem alguns componentes matemáticos que precisam ser levados em conta, mas nada muito difícil.

Além de todas as curvas, variáveis e fórmulas que o MotaWord implementa, basicamente geramos primeiro uma média de contribuições por projeto. Se o número de suas contribuições for inferior ao limite dessa média, você será excluído dos cálculos TQS do projeto. Digamos que você contribuiu o suficiente para o projeto, então verificamos cada string para ver se nossos revisores editaram sua tradução: quanto mais traduções forem editadas, menor será seu TQS e vice-versa para um índice de qualidade maior.

Simplificando, esse é todo o processo em poucas palavras. Parece um pouco complicado no começo, mas depois de desmontá-lo, leva tempo para se acostumar com as fórmulas e o processo. Agora, para esclarecer, o número obtido acima não representa inteiramente a pontuação do tradutor. Percebemos que há algumas coisas mínimas que nossa plataforma precisa resolver. Por exemplo, as preferências de estilo de palavras também podem afetar o TQS; às vezes um tradutor pode ter traduzido um segmento que está 100% correto, no entanto, as preferências de estilo afetarão o TQS porque o segmento/string é registrado como editado. Atualmente, estamos desenvolvendo uma maneira de lidar com essas instâncias; eles normalmente não são recorrentes, mas aparecem de vez em quando, e quando o fazem, nós os corrigimos de acordo. Se você é um tradutor e está lendo isso, a melhor maneira de acompanhar seu TQS é olhando a página de visão geral do painel do seu tradutor.

Por que o TQS é importante e quais são os benefícios do tradutor?

Entre as descrições, você deve estar se perguntando por que o TQS é importante e quais são os benefícios de ter um ótimo TQS em nossa plataforma: alguns de nossos clientes preferem que tradutores específicos trabalhem em seus projetos e a melhor maneira de promover um tradutor qualificado é através o TQS. Esses projetos que nossos clientes carregam em nossa plataforma são oferecidos apenas para tradutores com um excelente TQS e ocasionalmente são apenas convidados. Dessa forma, nossos clientes ficam satisfeitos com a qualidade de sua tradução e, ao mesmo tempo, nossos tradutores também ficam satisfeitos com o fluxo de trabalho constante. É por isso que sempre dizemos: "Tenha 100% de certeza da sua tradução antes de clicar em 'Commit'". Se os nossos tradutores seguirem esta filosofia, tudo correrá bem e tranquilo.

Confira nossos artigos anteriores: -[Comparando MotaWord] ( https://www.motaword.com/blog/comparing-motaword ) -[O que esperar de um serviço de tradução?] ( https://www.motaword.com/blog/what-to-expect-from-a-translation-service ) -[Serviços de Tradução de Ciências da Vida] ( https://www.motaword.com/blog/life-sciences-translation-services ) Aguarde nossos próximos posts em breve! Se houver alguma dúvida sobre qualquer coisa, envie-nos um e-mail para info@motaword.com

Obtenha Consultoria de Tradução Gratuita De

Nossa Equipe

Entre em Contato

EVREN AY

Publicado em 1º de abril de 2015

Calculadora de Custos de Tradução

Este artigo foi traduzido pelo MotaWord Active Machine Translation.

Nossos revisores estão atualmente trabalhando neste artigo para oferecer a você a melhor experiência.

Saiba mais sobre o MotaWord Active.

Assine a nossa Newsletter
Excelente! Obrigado.
 
Português
Português