Os processos de imigração e acadêmicos podem ser bastante estressantes, especialmente quando um único detalhe em um documento pode atrasar o caso. Se seus documentos forem da Etiópia e estiverem escritos em amárico, oferecemos tradução juramentada de amárico para inglês, preparada para atender aos requisitos de tradução juramentada do USCIS e aceita pelo USCIS para fins de documentação oficial.
Cada tradução certificada é realizada por tradutores nativos de amárico qualificados, com atenção meticulosa à precisão, consistência e conformidade com os requisitos do USCIS. São aceitas digitalizações nítidas ou fotos tiradas com o celular. Os originais não são necessários e traduções são aceitas em todo o país.
Em amárico, ትዕግስት (t’ɨyɨgɨst) expressa paciência constante ao longo de um processo longo. Para muitos candidatos e estudantes que se preparam para se mudar da Etiópia para os Estados Unidos, essa paciência muitas vezes significa reunir registros civis, obter documentos acadêmicos e cumprir prazos rigorosos, sem margem para erros.
O amárico utiliza o alfabeto ge'ez (etíope), e os registros oficiais geralmente seguem campos padronizados e uma linguagem administrativa formal. Essa estrutura torna a consistência essencial, especialmente quando nomes, datas, locais e autoridades emissoras precisam ser iguais em vários documentos e formulários.
Para o USCIS e as instituições americanas, a precisão jurídica é fundamental. As traduções devem incluir todo o conteúdo visível, incluindo carimbos, selos, assinaturas, anotações manuscritas e detalhes da autoridade emissora. Traduzimos tudo o que está presente no documento, mantemos a formatação consistente e fornecemos uma tradução certificada que reflete o registro completo exatamente como foi apresentado.
O amárico é amplamente utilizado em documentos oficiais emitidos na Etiópia, incluindo registros civis e muitas cartas acadêmicas e governamentais. Esses documentos são comumente apresentados em processos junto ao USCIS, como petições familiares, ajuste de status, naturalização e solicitações que envolvem comprovação de identidade, parentesco e status.
Alguns candidatos também utilizam traduções certificadas para a coleta de documentos no Centro Nacional de Vistos e para o processamento consular, incluindo entrevistas em embaixadas e consulados dos EUA. Os requisitos podem variar de acordo com o processo, mas a abordagem mais segura é a consistência: incluir uma cópia legível do documento em amárico, uma tradução completa para o inglês de todo o texto visível e uma certificação assinada.
Evite atrasos com uploads online simples que aceitam digitalizações nítidas ou fotos tiradas com o celular, mesmo de dispositivos móveis.
Tratamos de formatos específicos da Etiópia e da terminologia oficial, para que os campos principais sejam traduzidos de forma consistente em toda a sua submissão.
Traduzimos todos os carimbos, selos, assinaturas e anotações manuscritas para que os revisores vejam todos os detalhes visíveis.
Você recebe certificação pronta para o USCIS e consistência de formatação que permite uma revisão rápida e uma verificação cruzada confiável.
| Nome do documento em amárico | Equivalente em inglês |
|---|---|
| የልደት ምዝገባ ምስክር ወረቀት | Certidão de registro de nascimento |
| የጋብቻ ምዝገባ የምስክር ወረቀት | Certidão de registro de casamento |
| የፍቺ ምዝገባ የምስክር ወረቀት | Certificado de registro de divórcio |
| የሞት ምዝገባ ምስክር ወረቀት | Certidão de registro de óbito |
| የትምህርት ማስረጃ | Documentos Acadêmicos (Diploma, Certificado, Histórico Escolar ou Carta de Confirmação) |
Traduções certificadas em conformidade com o USCIS feitas por profissionais nativos com experiência em lidar com registros reais de imigração.
Entrega rápida com muitos documentos preenchidos em 12 horas, atendendo aos rígidos prazos do USCIS e dos advogados.
Orientações claras sobre os requisitos de tradução certificada versus tradução juramentada para evitar rejeições ou solicitações de evidências adicionais.
Tratamento seguro de documentos com sistemas compatíveis com SOC 2, quando aplicável.
Saiba como as traduções certificadas de amárico atendem às normas do USCIS. Evite solicitações de informações adicionais (RFEs) padronizando os nomes em ge'ez para o alfabeto latino e formatando-os corretamente. Para ler o artigo completo, clique aqui.
Tudo o que você precisa saber sobre traduções certificadas para o USCIS para garantir que seu pedido seja aprovado na primeira vez. Para ler o artigo completo, clique aqui.
Imigrar para os Estados Unidos é um processo detalhado e meticuloso que exige a preparação cuidadosa de vários documentos. Leia o artigo completo aqui.
Então, quais são os documentos que você deve sempre traduzir com certificação? Vamos dar uma olhada mais de perto. Leia o artigo completo aqui.
A tradução oficial de documentos é solicitada por órgãos ou agências governamentais que exigem que uma tradução tenha uma camada extra de certificação de qualidade. Leia o artigo completo aqui.
Além de nossa especialização em amárico, a MotaWord é líder global no fornecimento de serviços de tradução certificada para o USCIS em mais de 116 idiomas.
Seja você um peticionário, um candidato ou um advogado de imigração, você pode saber mais sobre nossa garantia de 100% de aceitação e a gama completa de idiomas que atendemos para garantir o sucesso da sua solicitação.
Tudo o que você precisa saber sobre traduções certificadas para o USCIS para garantir que seu pedido seja aprovado na primeira vez.
Exatamente o que eu precisava, quando eu precisava. Eles foram rápidos, eficientes e acessíveis! Eu tinha muita apreensão, achando que havia poucas opções, até eu descobrir a MotaWord. Eles fizeram um ótimo trabalho em menos de 14 horas em um fim de semana. Muito obrigado!
Letícia Mottola Araujo
Motaword tem sido a salvação para o meu escritório de advocacia sem fins lucrativos. O prazo de entrega é rápido, o preço é justo, confiável, além de ter um ótimo atendimento ao cliente. Recomendo o MotaWord para todos os meus colegas.
Christina Holtgreven
Usei o Motaword para uma tradução juramentada de documentos que precisava para fins de visto. Recebi os detalhes do seu contato através do meu advogado de imigração. Foi uma experiência fácil, rápida e tranquila. Recomendo vivamente os serviços deles.
Elisa
A MotaWord oferece um orçamento gratuito e sem compromisso para traduções certificadas em amárico de qualquer tipo de documento. Para obter um orçamento instantâneo, basta visitar www.motaword.com/quote, carregar seus arquivos em amárico e receber seu orçamento imediatamente. Nosso sistema 100% on-line é seguro por meio de nosso processo SOC 2 Tipo 2 e é totalmente automatizado.
Sim, o USCIS aceita traduções de amárico para inglês quando estas estiverem completas e incluírem uma certificação assinada pelo tradutor.
Faça o upload de uma digitalização ou foto nítida, receba um orçamento instantâneo e envie a tradução juramentada com a certificação assinada em seu processo.
Teremos o maior prazer em responder a todas e quaisquer perguntas. E teríamos prazer em agendar com um de nossos colegas uma demonstração ao vivo para a sua organização. Se você precisa de uma tradução rápida e precisa que ela seja feita dentro do orçamento, você está no lugar certo. Tudo o que você precisa fazer é entrar em contato conosco.