Você precisa de uma tradução juramentada de seus documentos do Cazaquistão para obter um visto, green card ou solicitação universitária? A MotaWord fornece traduções certificadas compatíveis com o USCIS que são 100% aceitas por agências governamentais, tribunais e conselhos educacionais.
Se você tem um certificado digital da egov.kz ou um registro impresso antigo, oferecemos precisão profissional com taxas por página de até $5 e até $24,99. A maioria dos certificados padrão do Cazaquistão é entregue em 12 a 24 horas, e você pode obter uma cotação instantânea de tradução juramentada em segundos.
O Cazaquistão está na vanguarda da governança digital, com a maioria dos cidadãos agora obtendo registros vitais como o Tughylu turaly kuälık (certidão de nascimento) e Neke qiyu turaly kuälık (certidão de casamento) por meio do portal egov.kz ou do aplicativo eGov Mobile.
Embora esses documentos digitais sejam incrivelmente eficientes, eles exigem uma tradução certificada especializada para a imigração dos EUA. Os funcionários do USCIS precisam ver mais do que apenas o texto traduzido; eles exigem uma renderização profissional dos recursos de verificação digital, incluindo:
Descrevemos e traduzimos com precisão os metadados de verificação fornecidos pelo portal.
Nossos tradutores reconhecem formalmente as assinaturas eletrônicas dos órgãos estaduais emissores.
A maioria dos trechos de egov.kz é bilíngue; fornecemos uma versão completa em inglês de todo o conteúdo para evitar uma “Solicitação de Evidência” (RFE).
Ao enviar documentos para o USCIS, uma tradução simples é insuficiente. Você deve fornecer uma tradução juramentada — uma versão completa em inglês acompanhada por um Certificado de Precisão assinado em papel timbrado profissional.
Na MotaWord, nosso serviço de tradução juramentada em cazaque lida com as complexidades da escrita cirílica e latina. Cada selo, selo e notação digital em seu extrato governamental deve ser totalmente traduzido. Fornecemos um documento que está pronto para envio legal imediato, garantindo que sua inscrição nunca seja adiada por um erro de tradução.
Sabemos que navegar no sistema de imigração dos EUA pode parecer cansativo. Embora a MotaWord utilize tecnologia de ponta para oferecer velocidade líder no setor, acreditamos que sua tradução certificada de alto risco merece um toque humano.
A MotaWord fornece suporte por chat humano ao vivo 24 horas por dia, 7 dias por semana, para garantir que você nunca esteja sozinho. Se você precisar esclarecer como seu sobrenome de um extrato de egov.kz deve corresponder ao seu passaporte ou tiver uma solicitação urgente em relação à sua Sottılyğınıñ joqtığı turaly anyqtama (Autorização Policial), uma pessoa real está disponível para ajudá-lo em segundos.
Imigrar para os Estados Unidos é um processo detalhado e meticuloso que exige a preparação cuidadosa de vários documentos. Leia o artigo completo aqui.
Então, quais são os documentos que você deve sempre traduzir com certificação? Vamos dar uma olhada mais de perto. Leia o artigo completo aqui.
Tudo o que você precisa saber sobre traduções certificadas para o USCIS para garantir que seu pedido seja aprovado na primeira vez. Para ler o artigo completo, clique aqui.
A tradução oficial de documentos é solicitada por órgãos ou agências governamentais que exigem que uma tradução tenha uma camada extra de certificação de qualidade. Leia o artigo completo aqui.
O que é tradução certificada? É diferente da tradução geral? Uma tradução geral pode ser atualizada para uma tradução certificada, se necessário? Para ler o artigo completo, clique aqui.
| Nome do documento (cazaque/russo) | Equivalente em inglês | Fonte (tradicional versus governo eletrônico) |
|---|---|---|
| Tughylu turaly kuälık / Туу туралы куәлік | Birth Certificate | Available via egov.kz (Digital Extract) |
| Neke qiyu turaly kuälık / Неке қию куәлігі | Marriage Certificate | Available via egov.kz (Digital Extract) |
| Sottılyğınıñ joqtığı turaly anyqtama | Police Clearance | Issued digitally via egov.kz |
| Diplom / Диплом | University Degree | Often issued with a digital appendix |
| Transkrıpt / Транскрипт | Academic Transcript | Required for credit evaluation |
| Mekenzhaıy turaly anyqtama | Address / Residency Certificate | Issued digitally via egov.kz |
Tradução completa, palavra por palavra: Sem resumos. Cada assinatura digital e referência de código QR é traduzida.
O Certificado de Precisão: Uma declaração assinada em papel timbrado da MotaWord confirmando a competência do tradutor.
Formatação profissional: espelhamos o layout original do seu PDF egov.kz para que os funcionários possam compará-los facilmente.
Consistência de transliteração: garantimos que os nomes correspondam exatamente ao seu passaporte internacional.
Exatamente o que eu precisava, quando eu precisava. Eles foram rápidos, eficientes e acessíveis! Eu tinha muita apreensão, achando que havia poucas opções, até eu descobrir a MotaWord. Eles fizeram um ótimo trabalho em menos de 14 horas em um fim de semana. Muito obrigado!
Letícia Mottola Araujo
Motaword tem sido a salvação para o meu escritório de advocacia sem fins lucrativos. O prazo de entrega é rápido, o preço é justo, confiável, além de ter um ótimo atendimento ao cliente. Recomendo o MotaWord para todos os meus colegas.
Christina Holtgreven
Usei o Motaword para uma tradução juramentada de documentos que precisava para fins de visto. Recebi os detalhes do seu contato através do meu advogado de imigração. Foi uma experiência fácil, rápida e tranquila. Recomendo vivamente os serviços deles.
Elisa
Experiência em assinatura digital: nos especializamos no idioma específico usado nos documentos eletrônicos do Cazaquistão.
Experiência em escrita cirílica e latina: preenchemos a lacuna entre as variações de escrita com 100% de precisão.
SOC2 - Tipo 2 Seguro: Seus dados confidenciais, como seu IIN (Número de Identificação Individual), são protegidos pelos mais altos protocolos de segurança.
Entrega em 12 horas: Para muitos extratos digitais de uma única página, fornecemos sua tradução certificada em menos de 12 horas.
Além de nossa experiência especializada em cazaque, a MotaWord é líder global no fornecimento de serviços de tradução juramentada para o USCIS em mais de 116 idiomas.
Seja você um peticionário, um candidato ou um advogado de imigração, você pode saber mais sobre nossa garantia de 100% de aceitação e a gama completa de idiomas que atendemos para garantir o sucesso da sua solicitação.
Tudo o que você precisa saber sobre traduções certificadas para o USCIS para garantir que seu pedido seja aprovado na primeira vez.
Na MotaWord, acreditamos em preços justos e transparentes. Nossas traduções juramentadas começam a partir de $5 por página e nunca excedem $24,99 por página. Como os documentos egov.kz são padronizados e digitais, podemos processá-los rapidamente e repassar essas economias para você. Você receberá uma cotação instantânea e vinculativa no momento em que fizer o upload do PDF.
Sim. Embora o documento seja digital e geralmente contenha um código QR, o USCIS exige uma tradução certificada completa para o inglês para que seja aceito. Fornecemos a certificação e a tradução necessárias de todos os metadados digitais.
Não “traduzimos” o código em si, mas nossa tradução juramentada inclui uma descrição formal do código QR e qualquer texto de verificação que o acompanha para garantir que a autenticidade do documento seja clara para as autoridades dos EUA.
Teremos o maior prazer em responder a todas e quaisquer perguntas. E teríamos prazer em agendar com um de nossos colegas uma demonstração ao vivo para a sua organização. Se você precisa de uma tradução rápida e precisa que ela seja feita dentro do orçamento, você está no lugar certo. Tudo o que você precisa fazer é entrar em contato conosco.