death certificate translation
Опубликовано 9 января 2023 г. - Обновлено 18 июля 2025 г.

Перевод Свидетельства o Смерти: Что Необходимо Знать

Потерять любимого человека никогда не бывает легко, а справиться с его уходом может быть еще сложнее, когда речь идет о языковом барьере. Если вам нужно получить свидетельство о смерти лица, скончавшегося в стране, где официальный язык отличается от вашего, вам может потребоваться перевод документа на ваш язык.

В этой статье мы рассмотрим все, что вам нужно знать о сертифицированном переводе свидетельств о смерти. Имейте в виду, что у нас есть специальные статьи о свидетельствах о смерти из Мексики, Франции, Германии, Китая и Бразилии. Если вы не уверены, подойдут ли вам наши услуги по переводу свидетельств о смерти, скорее всего, да, но вы можете связаться с нами в чате, чтобы узнать больше. Без лишних слов, давайте начнем!


Зачем нужен перевод свидетельства о смерти?


death certificate translation sample

Образцы наших переводов свидетельств о смерти

Изучите наши навыки перевода с помощью бесплатного образца перевода свидетельства о смерти.

СКАЧАТЬ


Свидетельство о смерти является официальным документом, подтверждающим смерть человека. Обычно он выдается правительством и включает важную информацию, такую как имя человека, дату смерти и причину смерти.

В некоторых случаях вам может потребоваться предъявить заверенный перевод свидетельства о смерти властям, страховым компаниям или другим организациям. Например, вам может потребоваться предоставить переведенное свидетельство о смерти, если вы запрашиваете полис страхования жизни или подаете заявление на получение пенсии или других пособий от имени умершего.

Кто может перевести свидетельство о смерти?

Перевод свидетельства о смерти может сделать не каждый. Важно воспользоваться услугами профессионального перевода официальных документов, в том числе свидетельств о смерти. Профессиональный переводчик должен обладать необходимыми навыками и опытом для точного перевода документа и обеспечения его принятия властями или организациями, которые в нем нуждаются.

На что следует обратить внимание при выборе бюро переводов?

При выборе поставщика услуг перевода следует учитывать следующие факторы:

Экспертиза: ищите переводческую службу с опытом перевода свидетельств о смерти и других официальных документов. Таким образом, вы убедитесь, что служба знакома с конкретным языком и терминологией, используемой в этих типах документов.

Качество: выберите переводческую службу, которая имеет проверенный опыт предоставления высококачественных переводов. Возможно, вы просите рекомендации или читаете отзывы от прошлых клиентов.

Своевременность: Если вам нужен срочный перевод свидетельства о смерти, убедитесь, что услуга перевода уложится в ваши сроки.

Какую информацию вы должны предоставить службе переводов?

Чтобы служба переводов располагала всей информацией, необходимой для точного перевода свидетельства о смерти, вы должны предоставить им копию оригинала документа и любую другую соответствующую информацию. Это может включать:

  • Полное имя умершего
  • Дата смерти
  • Причина смерти
  • Название выдавшего органа (например, городское или уездное правительство)

Сколько стоит перевод свидетельства о смерти?

Стоимость перевода свидетельства о смерти может варьироваться в зависимости от объема документа, сложности языка и сроков обработки. Как правило, за базовый перевод свидетельства о смерти вы можете заплатить от 50 до 100 долларов.
Если вам нужен официальный перевод свидетельства о смерти, вам необходимо обратиться к сертифицированному переводчику.

  • Если вам нужен официальный перевод свидетельства о смерти, вам понадобятся услуги сертифицированного перевода свидетельств о смерти.
  • Сертифицированные переводчики обучаются своим языкам и сдали тесты, подтверждающие их знания и навыки.
  • Сертифицированные переводчики могут переводить официальные документы, такие как свидетельства о рождении, свидетельства о браке и свидетельства о смерти.
    Перевод свидетельства о смерти может понадобиться по многим причинам. Убедитесь, что вы перевели его правильно.

Перевод свидетельства о смерти является юридическим требованием по разным причинам. Например, это может понадобиться для следующего:

  • Иммиграционные цели . Свидетельство о смерти часто требуется иммиграционными властями, которые пытаются подтвердить, что ваш любимый человек умер и что вы его или ее ближайший родственник.
  • Семейное наследство . Если член семьи умирает, не оставив завещания, то его активы могут быть распределены иначе, чем ожидалось, исходя из законов вашей страны. В этом случае официальный перевод свидетельства о смерти может помочь доказать, что у вас есть права на их имущество как у ближайшего родственника или наследника.
  • Страхование обработка претензий после убытков из-за стихийного бедствия или аварии за границей (например, ущерб от урагана).

Перевод свидетельства о смерти может сбить с толку, но это не обязательно. Просто помните: если это официальный документ, убедитесь, что вы работаете с официальным переводчиком! Вы должны точно знать, что вам нужно от переводчика, чтобы гарантировать точность и качество окончательного документа.

Часто задаваемые вопросы о переводе свидетельства о смерти

Нотариально заверенный перевод — это то же самое, что и заверенный перевод?

Нет, это не одно и то же. Заверенный перевод включает подписанное переводчиком или переводческой компанией заявление, подтверждающее точность и полноту перевода. Нотариально заверенный перевод предполагает нотариус, который удостоверяет личность лица, подписывающего сертификат, а не точность самого перевода. Некоторым учреждениям может потребоваться одно, а не другое, поэтому важно проверить конкретное требование. Мы можем предоставить нотариально заверенные переводы без дополнительной оплаты.

Могу ли я сам перевести свидетельство о смерти, если свободно говорю на обоих языках?

Даже если вы свободно владеете языком, самостоятельный перевод обычно не принимается в официальных целях. Большинству учреждений требуется заверенный перевод от признанного поставщика переводов для обеспечения беспристрастности и профессиональной точности.

Сколько времени нужно, чтобы перевести свидетельство о смерти?

Срок выполнения заказа может варьироваться в зависимости от поставщика и языковой комбинации, но в MotaWord заверенные переводы свидетельств о смерти обычно доставляются в течение нескольких часов после размещения заказа.

На каких языках вы поддерживаете перевод свидетельств о смерти?

MotaWord предлагает услуги перевода более чем на 110 языков. Если вы не уверены, что изучаете ваш язык, загрузите документ, чтобы получить мгновенное ценовое предложение, или связаться с нами в чате.

Нужно ли мне предоставлять оригинал свидетельства о смерти или достаточно отсканированной копии?

Обычно достаточно высококачественной отсканированной копии или четкой фотографии. Однако убедитесь, что весь текст разборчивый и полный документ, чтобы избежать задержек или ошибок при переводе.

Предоставляется ли перевод в цифровом виде или я получу печатную копию?

Переводы доставляются в цифровом формате в формате PDF. Можно также запросить определенный формат, например доступный PDF-файл.

Чем мы можем вам помочь?

Вы можете найти сертифицированного переводчика в MotaWord для более чем 110 языков. Мы помогаем большому количеству заявителей USCIS или их иммиграционных юристов с их требованиями к сертифицированному переводу. Не стесняйтесь ознакомиться с положительными отзывами, которыми они поделились с нами о переводческих услугах, которые они получили на этой странице.

Мы понимаем, насколько ценно ваше время. Вот почему мы упорно трудились, чтобы вы могли мгновенно получить ценовое предложение, просто загрузив документ. Ваше свидетельство о смерти будет мгновенно процитировано и переведено нашей командой в течение нескольких часов. Кроме того, вам не нужно беспокоиться о точности перевода. В MotaWord проверка качества обязательна перед каждой доставкой.

ECEM TUNCER

Опубликовано 9 января 2023 г.

Калькулятор стоимости перевода

Эта статья была переведена системой машинного перевода MotaWord Active.

Сейчас наши редакторы работают над данной статьей, чтобы предоставить Вам наилучшее качество.

Узнать больше о MotaWord Active.

Подписывайтесь на нашу рассылку
Отлично! Спасибо!
 
`
Русский
Русский