Упростите локализацию с помощью интерфейса командной строки MotaWord.

MotaWord CLI упрощает процесс перевода, независимо от того, являетесь ли вы командой разработчиков продукта, менеджером по локализации или разработчиком. Автоматизируйте загрузку файлов, отслеживайте переводы и поддерживайте порядок без ручной работы. Всего несколькими командами вы можете обеспечить единообразие переводов во всей вашей команде, а разработчики смогут легко интегрировать это в свои рабочие процессы. Экономьте время, сокращайте количество ошибок и ускоряйте выпуск многоязычных релизов благодаря удобному интерфейсу командной строки.

motaword trustpilot score



Получите бесплатное ценовое предложение
Упростите локализацию с помощью интерфейса командной строки MotaWord.

Интерфейс командной строки MotaWord предоставляет вам гибкость для автоматизации рабочих процессов перевода и интеграции локализации в уже существующий процесс выпуска программного обеспечения вашей командой. Независимо от того, управляете ли вы одним проектом или сотнями, интерфейс командной строки обеспечивает согласованность выполнения и снижает операционные издержки.

Используйте команду motaword в командной строке, чтобы ускорить процесс перевода контента и сократить количество ручных операций.

Добавьте локализацию в конвейер сборки и развертывания, чтобы релизы оставались многоязычными без дополнительной координации.

Поддержка более 110 языков, а также управление глоссариями, базами данных переводов и руководствами по стилю для обеспечения согласованности терминологии во всех версиях.

Управляйте проектами, загружайте готовые файлы и отслеживайте ход выполнения — всё в одном месте.

Обеспечьте соответствие операций по переводу требованиям безопасности и нормативным требованиям.

Power up your localization with MotaWord CLI

MotaWord CLI создан для повседневного использования. Это предоставляет командам предсказуемый способ управления локализацией, а разработчикам — инструменты для безопасной автоматизации этого процесса.

Используйте motaword translate для загрузки исходных файлов, скачивания переводов и автоматического размещения их в нужных папках. Настройте правила перевода с помощью шаблонов файлов, исходных и целевых каталогов, а также исключений, чтобы ваш репозиторий оставался организованным по мере масштабирования.

Запустите CLI в режиме CI/CD, чтобы синхронизировать переводы с каждым релизом. Это поможет избежать спешки с локализацией в последний момент и предотвратит отставание международных страниц и товарных позиций.

Управляйте глоссариями и руководствами по стилю из командной строки и используйте существующую память переводов через платформу MotaWord — вывод в формате JSON или YAML для удобной отчетности, автоматизации или интеграции с внутренними инструментами.

Обеспечьте себе прозрачность без лишних встреч. Используйте отчеты motaword reports для получения информации о языковых парах и проектах, а также аналитических данных об использовании, которые помогут командам отслеживать расходы и охват.

Начните с простого, а затем, по мере расширения вашего продукта и контента, переходите к более сложным структурам каталогов. Интерфейс командной строки разработан таким образом, чтобы соответствовать реальным репозиториям и реальным циклам выпуска релизов.

Powerful Features Built for Developers and Teams

MotaWord CLI подходит командам, которым перевод необходимо внедрить как операционную систему, а не как разовый проект. MotaWord оказывает поддержку организациям в различных отраслях, таких как информационные услуги, маркетинговые исследования, здравоохранение, образование, юриспруденция и иммиграция. В числе публично упомянутых компаний и организаций — Iron Mountain, Nielsen, SHARP HealthCare, Envoy Global и аэропорт Стамбула.

Внедряйте многоязычные обновления продукта, не замедляя работу отдела разработки. Автоматизируйте перевод строк пользовательского интерфейса и документации, а затем загружайте результаты обратно в свой репозиторий в рамках обычного процесса выпуска релизов.

Запускайте рекламные кампании по всему миру с минимальным количеством согласований. Постоянно обновляйте перевод, поддерживайте согласованность терминологии с глоссариями и руководствами по стилю и избегайте повторного написания одних и тех же текстов на каждом рынке.

Поддерживайте актуальность каталогов, страниц для клиентов и рекламных материалов на всех языках. Непрерывная локализация помогает оставаться в курсе изменений в ассортименте и коммуникационной стратегии.

Интегрируйте локализацию в скрипты и системы CI/CD, чтобы переводы перемещались вместе со сборками. Используйте гибкую конфигурацию для обеспечения согласованности структуры каталогов в разных средах и репозиториях.

Обеспечьте организованный и поддающийся проверке перевод конфиденциальных материалов, требующих соблюдения сроков. Обеспечьте правильное использование терминологии, уменьшите путаницу среди заинтересованных сторон и обеспечьте доступность информации о ходе работ и отчетности, когда точность имеет значение.

Tailored Solutions for Every Team

Часто Задаваемые Вопросы

Установить CLI можно с помощью предварительно собранного бинарного файла (Linux, Windows, macOS), скрипта установки bash или Homebrew на macOS. Выберите вариант, который наилучшим образом соответствует вашей среде и потребностям развертывания.

MotaWord CLI использует учетную запись разработчика и API-клиент (приложение) из портала разработчиков. Вы добавляете профиль, используя учетные данные клиента, а интерфейс командной строки обрабатывает токены доступа за вас, включая повторное использование и обновление.

Используйте интерфейс командной строки в своем конвейере, чтобы поддерживать актуальность переводов при каждом релизе. Команда motaword translate предназначена для этого рабочего процесса и позволяет загружать исходные файлы, скачивать переведенные файлы и размещать их в предпочитаемой вами структуре каталогов с помощью настраиваемых правил.

Это решение для команд, которые регулярно выпускают контент или программное обеспечение и хотят сократить количество передач задач по локализации. Команды, занимающиеся разработкой продукта, маркетингом, локализацией и проектированием, могут извлечь выгоду из общего, повторяемого рабочего процесса.

Это заменяет такие ручные действия, как загрузка файлов, отслеживание версий и перемещение переводов в нужные папки. Это означает меньшее количество координационных циклов, меньше ошибок и более быструю обработку запроса до выпуска.

Интерфейс командной строки работает с основными инструментами платформы MotaWord, такими как глоссарии и руководства по стилю, помогая командам поддерживать единообразие терминологии во всех версиях и на разных языках, даже когда в процесс вовлечено несколько человек.

need-more

Нужна дополнительная помощь?

Мы будем очень рады ответить на любые ваши вопросы. И мы с удовольствием проведём живую презентацию для вашей организации с одним из наших коллег. Если вам нужен быстрый и точный перевод в рамках бюджета, вы обратились по адресу. Всё, что вам нужно сделать, это связаться с нами.