В MotaWord мы понимаем, что точный перевод документов крайне важен для компаний, частных лиц и организаций, работающих на глобальном рынке. Обладая многолетним опытом и командой высококвалифицированных лингвистов, мы предлагаем профессиональные услуги по переводу документов, которые гарантируют, что ваш контент будет не только переведен, но и локализован в соответствии с потребностями целевой аудитории. Благодаря нашим высококачественным решениям по локализации документов вы можете воспользоваться услугами присяжного перевода официальных документов или перевести документ несколькими переводчиками одновременно, чтобы обеспечить своевременную и быструю доставку.
Перетащите файлы для перевода
Или просмотрите файлы
Или локализуйте ваш веб-сайт
Feb 16, 2025
Мы проверили другие веб-сайты, и нам очень понравилась скорость и, прежде всего, простота использования. Спасибо MotaWord за честность во всем, что связано с переводами, они просто сенсационные!
Jose Raul Villasana
Aug 09, 2024
Компания Motaword стала просто спасением для моей некоммерческой юридической фирмы. Быстрое выполнение заказа, адекватные цены, надежность и отличное обслуживание клиентов. Я рекомендую Motaword всем своим коллегам.
Christina Holtgreven
Jul 24, 2024
Мой опыт работы с MotaWord был потрясающим! Они очень профессионально и быстро доставили заказ. Они сделали весь процесс простым и понятным. Их веб-сайт предоставляет вам стоимость услуг очень быстро, цены очень доступны, и у них есть круглосуточная поддержка клиентов, если у вас возникнут вопросы. Высший класс!
Keyshawn Manuel
Онлайн-услуги по переводу документов обеспечивают быстрый и простой способ перевода документов из любой точки мира. В MotaWord просто загрузите файлы, выберите язык и быстро получите точные профессиональные переводы. Наши специалисты, говорящие на языке, обеспечивают высокое качество и конфиденциальность всех типов документов.
Платформа MotaWord поддерживает множество форматов, таких как PDF, XML и DITA. Это позволяет клиентам получать лучшие онлайн-услуги по переводу документов, не беспокоясь о преобразовании документов во все эти форматы и пытаясь найти подходящий для системы вариант. Ну, тогда сколько стоит перевод документов? Вы в шаге от того, чтобы узнать это, загрузив соответствующий файл в нашу систему.
Многие компании, предоставляющие услуги по переводу документов, уделяют большое внимание тому факту, что их лингвисты должны быть компетентными как на целевом, так и на исходном языках. Хотя это фундаментальное требование для обеспечения высокого качества как локализации, так и перевода, само по себе этого недостаточно.
То есть профессиональный перевод документов онлайн также должен учитывать конкретный тип документа. Официальные документы, документы об иммигрантах, кадровые документы или контракты содержат специфический жаргон, который может донести до целевой аудитории только профессиональный лингвист. На сайте MotaWord по переводу документов вы найдете подходящего специалиста в зависимости от типа документа, который вы хотите перевести.
Мы стремимся предоставлять надежные, точные и учитывающие культурные особенности переводческие услуги. Наш опыт охватывает более 120 языков и различные отрасли. Ниже приведены лишь некоторые из причин, по которым клиенты по всему миру выбирают нас для перевода:
Мы предоставляем заверенные переводы юридических, медицинских и иммиграционных документов, соответствующих требованиям судов, государственных учреждений и учебных заведений.
Наши переводчики являются носителями языка и прекрасно понимают культурные нюансы и технический жаргон, характерный для вашей отрасли.
Мы предлагаем срочные услуги по срочному переводу без ущерба качеству.
Наша прозрачная структура ценообразования гарантирует, что вы платите только за те услуги, которые вам нужны, без скрытых платежей.
Мы обращаемся с конфиденциальными документами с особой тщательностью, обеспечивая безопасность и конфиденциальность всех переводов.
Мы специализируемся на переводе широкого спектра документов из разных отраслей. Независимо от того, насколько сложен или специализирован ваш контент, у нас есть необходимый опыт для точного перевода.
Юридический перевод — одна из самых требовательных областей перевода. Любая ошибка при переводе юридических документов может иметь серьезные последствия, поэтому мы гарантируем абсолютную точность и точность.
Точность перевода медицинских документов имеет решающее значение для обеспечения безопасности пациентов и соблюдения нормативных требований. В нашей команде есть переводчики со специальными знаниями в области медицинской терминологии.
Технический перевод требует не только знания языка, но и глубокого знания отраслевой терминологии. Наши технические переводчики являются экспертами в таких областях, как проектирование, информационные технологии и производство, что позволяет нам обрабатывать самые сложные технические документы.
Выход на международные рынки требует четкой и точной коммуникации. Наши услуги по переводу деловой документации гарантируют, что все ваши сообщения будут правильно переведены и локализованы для целевой аудитории. Мы охватываем широкий спектр деловых документов.
Для студентов, исследователей и научных работников мы предоставляем услуги по переводу академических документов, соответствующие стандартам университетов и исследовательских институтов по всему миру.
Помимо перевода документов, мы также предлагаем услуги по локализации веб-сайтов и программного обеспечения, которые помогут вам эффективнее охватить глобальную аудиторию. Наши услуги по локализации гарантируют, что ваш веб-сайт или программное обеспечение соответствуют культурным особенностям и находят отклик у пользователей на ваших целевых рынках.
Качество лежит в основе всего, что мы делаем. Наши профессиональные услуги по переводу документов основаны на следующих принципах:
Всегда ли лучшие услуги по переводу документов должны быть самыми дорогими? В MotaWord мы исходим из того принципа, что стоимость перевода документов не всегда отражает конечное качество задачи. Когда нас спрашивают: «Сколько стоит перевод документов?» , ответ может отличаться в зависимости от контекста и предполагаемого использования перевода.
Цены на перевод документов можно рассматривать как ненужные расходы для стартапов или других корпоративных идентичностей. Однако эта услуга может сэкономить вам много времени и денег, если вы инвестируете в качество своего контента.
Сколько стоит перевод документа? Что ж, это зависит от ряда факторов, которые на первый взгляд могут показаться несущественными. Например, услуги быстрого перевода документов могут значительно увеличить расходы в обычном бюро переводов. Однако MotaWord внедряет инновационную систему, в которой несколько переводчиков могут работать над одним проектом одновременно. Другой вопрос с нашей стороны: «Сколько я должен брать за перевод документа?» Стоимость услуг по переводу документов может определяться типом содержания документа, например перевода юридических или медицинских документов.
Интеграция MotaWord с Google Drive — еще один аспект этого современного переводческого провайдера. Допустим, клиенту нужен перевод государственного документа, и он не хочет терять время, пытаясь загрузить документ из своего облачного хранилища и загрузить его снова. Эта интеграция значительно облегчает процесс создания проекта. Такая же простота использования применима и к переводу судебных документов, где точность и быстрая доставка имеют первостепенное значение при получении такой поддержки. В качестве примера преимуществ такой интеграции можно также привести перевод проездных документов. Это связано с тем, что это явление может в значительной степени повлиять на доходы туристических агентств, поскольку они на шаг опережают конкурентов при выпуске своего контента.
Благодаря новой функции управления глоссариями MotaWord вы можете легко добавлять, редактировать и управлять ключевыми терминами прямо со своей панели управления, чтобы обеспечить согласованность всех ваших переводческих проектов.
Во время процесса цитирования вы также можете загрузить свой глоссарий, который теперь дополнен функциями распознавания языков с помощью искусственного интеллекта и проверкой ошибок в реальном времени, что обеспечивает больший контроль, точность и спокойствие от начала до конца.
В блоге MotaWord публикуется аналитика, отраслевые новости и советы экспертов по вопросам перевода, локализации и виз.
В нашем все более глобализированном мире потребность в точном и заверенном переводе важных документов стала как никогда актуальной. Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
Официальный перевод — это юридически действительный перевод, выполненный квалифицированным переводчиком, а затем заверенный, что переведенная версия отражает информацию в исходном документе. Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
В современном глобализованном мире потребность в точном переводе юридических документов как никогда актуальна. Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
Перевод юридических документов имеет решающее значение в иммиграционном законодательстве для обеспечения точного и точного перевода важных документов в соответствии с требованиями законодательства страны пребывания. Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
Что такое заверенный перевод? Отличается ли он от обычного перевода? Можно ли при необходимости заверить обычный перевод? Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
Всё, что вам нужно знать о сертифицированных переводах для USCIS, чтобы ваше заявка была одобрена с первого раза. Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
В нашем все более глобализированном мире потребность в точном и заверенном переводе важных документов стала как никогда актуальной. Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
Перевод с испанского на английский для Службы гражданства и иммиграции США (USCIS) может казаться простой задачей, но сопряжен с рядом нюансов, которые могут привести к серьезным проблемам, если их не решить должным образом. Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
Официальный перевод документов требуется государственным органам или агентствам, которым необходимо, чтобы перевод имел дополнительный уровень сертификации качества. Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
Перевод свидетельства о рождении является важной услугой для людей, которым необходимо ориентироваться в различных юридических процессах в другой стране, таких как иммиграция, образование или трудоустройство. Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
Перевод гарантирует точную передачу содержания важнейших документов и информации на разных языках и является неотъемлемой частью иммиграционного процесса. Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
Точный и достоверный перевод важных юридических документов играет ключевую роль в выполнении требований иммиграционного законодательства. Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
Мы переводим широкий спектр документов, включая юридические, медицинские, технические, академические и деловые документы.
Да, мы предоставляем заверенные переводы, принятые государственными органами и учреждениями.
Сроки обработки зависят от объема и сложности документа, но обычно составляют от 1 до 2 дней.
Мы предлагаем услуги перевода более чем на 100 языков, включая популярные и менее распространенные языки.
Совершенно верно. Мы уделяем приоритетное внимание конфиденциальности и обеспечиваем безопасную обработку всех документов.
Да, во время оформления заказа вы можете оставить переводчикам примечание с просьбой указать предпочтительное написание собственных существительных.
Да, все переводы проверяются и редактируются для обеспечения точности и качества.
Вы можете загрузить свои документы онлайн на нашем сайте, если у вас возникнут проблемы, вы можете связаться с нами через чат, и мы немедленно поможем вам.
Мы будем очень рады ответить на любые ваши вопросы. И мы с удовольствием проведём живую презентацию для вашей организации с одним из наших коллег. Если вам нужен быстрый и точный перевод в рамках бюджета, вы обратились по адресу. Всё, что вам нужно сделать, это связаться с нами.